125QJB Deep Well Submersible Pump

Dèan làimhseachadh OEM! A rèir riatanasan luchd-cleachdaidh, dealbhadh agus dèanamh diofar sheòrsaichean de riatanasan sònraichte de motair agus pumpa submersible neo-àbhaisteach. Inbhean buileachaidh toraidh: GB / T2816-2014 "pump gu math fon uisge", GB / T2818-2014 "motair asyncronach fon uisge". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Mion-fhiosrachadh
Tagaichean
 
Ro-shealladh toraidh

Frequency conversion winding design, ensure the motor in 1HZ-50HZ long-term stable conversion operation. Energy saving, longer service life.

 

 
Cùmhnantan-cleachdaidh

1, solar cumhachd: trì-ìre AC 380V (fulangas + / - 5%), 50HZ (fulangas + / - 1%).

2, càileachd uisge:

(1) Chan eil teòthachd an uisge nas àirde na 20 ° C;

(2) chan eil susbaint neo-chunbhalachd cruaidh (co-mheas mòr) nas àirde na 0.01%;

(3) PH luach (pH) 6.5-8.5;

(4) Chan eil susbaint hydrogen sulfide nas àirde na 1.5mg / L;

(5) Chan eil susbaint ion clorid nas àirde na 400mg / L.

3, tha an motair dùinte no structar fliuch làn uisge, mus tèid a chleachdadh feumaidh an uamhas motair fon uisge a bhith làn uisge glan, gus casg a chuir air meallta làn, agus an uairsin teannachadh an in-stealladh uisge, boltaichean fuasglaidh èadhair, air dhòigh eile chan eil e ceadaichte a chleachdadh

4, feumaidh pumpa submersible a bhith gu tur fon uisge san uisge, chan eil an doimhneachd dàibheadh ​​​​nas àirde na 70m, chan eil bonn a ’phump submersible bho bhonn an tobair nas ìsle na 3m.

5, bu chòir gum biodh sruth uisge an tobair comasach air coinneachadh ri toradh uisge pumpa submersible agus obrachadh leantainneach, bu chòir smachd a chumail air toradh uisge pumpa fon uisge aig 0.7 - 1.2 uair an t-sruth ìre.

6, bu chòir don tobar a bhith dìreach, chan urrainnear am pumpa submersible a chleachdadh no a dhumpadh, dìreach cleachdadh dìreach.

7, feumaidh am pumpa submersible a bhith air a mhaidseadh leis a’ chàball a rèir nan riatanasan, agus an inneal dìon cus cuideim taobh a-muigh. 8, tha am pumpa air a thoirmeasg gu teann às aonais inneal deuchainn uisge gun luchd

 

 
Modail Ciall

 
Iomradh Modail Pàirteach
Modail Sruth (m3/h)  Ceann
(m)
 Rotating speed(change/point)  Pumpa uisge (%)  Ar-a-mach
trast-thomhas
(mm)
Gu math iomchaidh
trast-thomhas (mm) 
Rangaichte
cumhachd (KW)
Rated voltage(V) Ratedcurrent(A)  Èifeachdas motair (%)  cumhachd factorcosφ  Aonad
Meud radial (mm)
Facal
125QJ5-34 5 34 2850 53 40  125gu h-àrd 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50  125gu h-àrd 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50  125gu h-àrd 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50  125gu h-àrd 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50  125gu h-àrd 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65  125gu h-àrd 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125gu h-àrd 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125gu h-àrd 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      
 
Ceumannan Sàbhailteachd

 The well submersible pump is a pump suitable for clear water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump out mud and sand. The voltage grade of the well pump is 380V/50HZ, and other voltage grades of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. In abnormal cases, the protective device should be tripped in time. When installing and using the pump, it must be firmly grounded. It is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installing and maintaining the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installing the motor, the inner cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water injection/drainage bolts must be tightened. Fill the pump with water for ground test to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the direction is correct and consistent with the direction indication. Be sure to pay attention to safety when placing the pump upright to prevent overturning and causing injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump flow at low lift or excessive pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, resulting in motor overload burn. After the pump into the well, the insulation resistance between the motor and the ground shall be measured, which shall not be less than 100MΩ. After the start, observe the voltage and current regularly, and check the motor winding insulation, to see if it meets the requirements; if the pump storage temperature is below the freezing point, the water in the motor cavity should be discharged, so as to avoid the water in the motor cavity freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Ro-ràdh don Structar
The pump part is mainly composed of pump shaft,impeller,diversion shell,rubber bearing,check valve body(optional)and other components.The motor part is mainly composed of base,pressure regulating diaphragm,thrust bearing,thrust plate,lower guide bearing seat,stator,rotor,upper guide bearing seat,sand ring,water inlet section,lead cable and other components.

Am measg prìomh fheartan an toraidh tha:

1.The motor is a water-loaded wet submersible three-phase asynchronous motor,and the motor cavity is filled with clean water for cooling the motor and lubricating the bearing.The regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference inside and outside the body caused by the temperature rise of the motor.
2.In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor,two oil seals are installed at the extension end of the motor shaft,and the sand ring is installed to form a sand prevention structure.
3.In order to prevent the pump shaft from jumping when starting,the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling,and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
5.The stator winding of the motor adopts high-quality submersible motor winding wire,with excellent insulation performance.
6.The pump is designed by computer CAD,with simple structure and excellent technical performance.

 

 
Stàladh

(1) Ag ullachadh mus stàladh:
1. Dèan cinnteach a bheil am pumpa fon uisge a’ coinneachadh ris na cumhaichean cleachdaidh agus an raon a tha air a shònrachadh san leabhar-làimhe.
2. A’ cleachdadh inneal trom le trast-thomhas co-ionann ris an trast-thomhas a-muigh as àirde den phump a tha fon uisge, tomhais an urrainn dha trast-thomhas a-staigh an tobair a bhith a’ freagairt air a’ phumpa fon uisge, agus tomhas a bheil doimhneachd an tobair a’ coinneachadh ri riatanasan an stàlaidh.

3. Dèan cinnteach a bheil toll an tobair glan agus a bheil uisge an tobair turbid. Na cleachd pumpa dealain fon uisge gu bràth gus poll pumpa welor agus uisge gainmhich a nighe gus milleadh ro-luath air a’ phump dealain fon uisge a sheachnadh.

4. Dèan cinnteach a bheil suidheachadh a’ chlamp stàlaidh welhead freagarrach agus an urrainn dha seasamh ri càileachd an aonaid gu lèir

5. Dèan cinnteach a bheil na pàirtean pumpa fon uisge coileanta agus air an stàladh ceart a rèir an diagram cruinneachaidh san leabhar-làimhe Thoir air falbh an scrion sìoltachain agus cuairteachadh a’ chàraid gus faicinn a bheil e a ’tionndadh gu sùbailte

6. Unscrew an sgriubha uisge agus lìon a’ chuas motair le uisge glan, neo-chreimneach (nota. bi cinnteach gun cuir thu a-steach e), agus an uairsin teannachadh an sgriubha uisge. Às deidh 12 uair de in-stealladh uisge, cha bu chòir an aghaidh insulation an motair a bhith nas ìsle na 150M Q nuair a thèid a thomhas le clàr crathadh 500V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.

After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Tha an diagram pròiseas sreangadh càball ceangailte mar a leanas:

8. Cleachd multimeter gus dèanamh cinnteach a bheil na h-uèirichean trì-ìrean ceangailte agus a bheil an aghaidh DC timcheall air cothromach.
9. Check whether the circuit and transformer capacity are overloaded, and then connect the overload protection switch or starting equipment. See Table 2 for specific models, and then
Pour a bucket of water into the water pump from the water pump outlet to lubricate the rubber bearings in the pump, and then place the submersible electric pump upright and steady.
Start (no more than one second) and check whether the steering direction is consistent with the steering sign. If not, swap any two connectors of the three-phase cable.
Then install the filter and prepare to go down the well. If used in special occasions (such as ditches, ditches, rivers, ponds, ponds, etc.), the electric pump must be reliably grounded.

 

(2) Uidheam agus innealan stàlaidh:
1. Aon phaidhir de shlabhraidhean togail airson barrachd air dà thunna.
2. Tripod le àirde dìreach nach eil nas lugha na ceithir meatairean.
3. Dà ròp crochte (ròpaichean uèir) as urrainn cuideam nas motha na aon tunna a ghiùlan (faodaidh cuideam seata iomlan de phumpaichean uisge a ghiùlan).
4. Stàlaich dà phaidhir de clamps (splints).
5. Wrenches, ùird, screwdrivers, innealan dealain agus ionnstramaidean, msaa.

 

(3) Stàladh pumpa dealain:
1. Tha an diagram stàlaidh den phump dealain submersible air a shealltainn ann am Figear 2. Tha na tomhasan stàlaidh sònraichte air an sealltainn ann an Clàr 3 "Liosta de mheudan stàlaidh a' phump dealain fon uisge".


2. Faodar pumpaichean dealain fon uisge le ceann nas lugha na 30 meatair a thogail gu dìreach a-steach don tobar le bhith a’ cleachdadh phìoban agus ròpaichean uèir no ròpannan hemp eile as urrainn làn chuideam an inneil gu lèir, pìoban uisge, agus uisge anns na pìoban a ghiùlan.

3. Bidh pumpaichean le ceann nas motha na 30 meatair a 'cleachdadh pìoban stàilinn, agus tha an sreath stàlaidh mar a leanas:
①Use a clamp to clamp the upper end of the water pump part (the motor and water pump have been connected at this time), lift it with a hanging chain, and slowly tie it into the well until
Put the clamp on the wellhead and remove the hanging chain.
② Use another pair of clamps to clamp a pipe, lift it with a hanging chain 15 cm away from the flange, and lower it slowly. Between pipe flange and pump flange
Put the rubber pad in place and tighten the pipe and pump evenly with bolts, nuts and spring washers.
③ Tog beagan am pumpa fon uisge, thoir air falbh an clamp air ceann shuas a’ phump uisge, ceangail an càball gu daingeann ris a’ phìob uisge le teip plastaig, agus ceangail sìos e gu slaodach gus an tèid an clamp a chuir aig ceann an tobair.
④ Cleachd an aon dòigh airson a h-uile pìob uisge a cheangal a-steach don tobar.
⑤ Às deidh don chàball luaidhe a bhith ceangailte ris an suidse smachd, tha e ceangailte ris an t-solar cumhachd trì ìrean.

 

(4) Rudan ri thoirt fa-near aig àm an stàlaidh:
1. If a jamming phenomenon is found during the pumping process, turn or pull the water pipe to overcome the jamming point. If various measures still do not work, please
Do not force the pump down to avoid damage to the submersible electric pump and the well.
2. Rè an stàladh, bu chòir ceap rubair a chuir aig flange gach pìoba agus a theannachadh gu cothromach.
3. Nuair a thèid am pumpa uisge a leigeil a-steach don tobar, bu chòir a chuir ann am meadhan pìob an tobair gus casg a chuir air a ’phump bho bhith a’ ruith an-aghaidh balla an tobair airson ùine mhòr, ag adhbhrachadh gum bi am pumpa a ’crith agus an motair a’ sguabadh agus a losgadh .
4. Obraich a-mach doimhneachd a' phump uisge gu bonn an tobair a rèir suidheachadh gainmhich is eabar an tobair. Na cuir a-steach am pumpa san eabar. Mar as trice chan eil an astar bhon phump uisge gu bonn an tobair nas lugha na 3 meatairean (faic Figear 2).
5. Cha bu chòir doimhneachd inntrigidh uisge a’ phump uisge a bhith nas lugha na 1-1.5 meatairean bhon ìre uisge fiùghantach chun nód uisge a-steach (faic Figear 2). Rud eile, dh ’fhaodadh na giùlan pumpa uisge a bhith air am milleadh gu furasta.
6. Chan urrainn togail a' phump uisge a bhith ro ìosal. Rud eile, feumar bhalbhaichean geata a chuir a-steach air loidhne-phìoban uisge ceann an tobair gus smachd a chumail air sruthadh a’ phump aig a’ phuing sruthadh ìre gus casg a chuir air a’ motair a bhith air a luchdachadh cus agus a losgadh a-mach air sgàth ìrean sruth mòr.
7. Nuair a bhios am pumpa uisge a 'ruith, bu chòir an toradh uisge a bhith leantainneach agus eadhon, bu chòir an sruth a bhith seasmhach (fo chumhachan obrach comharraichte, mar as trice gun a bhith nas fhaide na 10% den t-sruth), agus cha bu chòir crith no fuaim a bhith ann. Ma tha ana-cainnt sam bith ann, bu chòir stad a chuir air an inneal gus faighinn a-mach an adhbhar agus cuir às dha.
8. Nuair a bhios tu a’ stàladh, thoir aire do shuidheachadh an uèir talmhainn motair (faic Figear 2). Nuair a tha am pìob uisge na phìob stàilinn, stiùir e bhon chlamp ceann tobair; nuair a tha am pìob uisge na phìob plastaig, stiùir e bho chomharra bunaiteach a’ phump dealain.

 

 
Cumail suas agus cumail suas
  • 1. Às deidh a’ phump submersible a chuir a-steach, thoir sùil air an aghaidh insulation agus an giùlan trì-ìrean bhon suidse a-rithist, dèan cinnteach a bheil an ionnstramaid agus ceangal an uidheamachd tòiseachaidh ceàrr, mura h-eil duilgheadas ann, faodar an inneal deuchainn a thòiseachadh, agus faic a bheil leughaidhean comharran an ionnstramaid a’ dol thairis air a’ bholtaids ìre agus an t-sruth a tha air a shònrachadh air a’ chlàr-ainm às deidh an tòiseachadh, agus thoir an aire a bheil fuaim is crith aig a’ phump, agus cuir an gnìomh ma tha a h-uile càil àbhaisteach.
  • 2. Às deidh a’ chiad obrachadh den phump airson ceithir uairean a thìde, bu chòir an motair a dhùnadh sìos gus deuchainn a dhèanamh air an aghaidh insulation teirmeach gu sgiobalta, agus cha bu chòir a luach a bhith nas ìsle na 0.5 megaohm.
  • 3. Às deidh am pumpa a dhùnadh, bu chòir a thòiseachadh às deidh còig mionaidean gus casg a chuir air a’ cholbh uisge sa phìob bho bhith air ath-shruthadh gu tur agus ag adhbhrachadh cus sruth motair agus losgadh.
  • 4. Às deidh don phump a bhith air a chuir a-steach gu obrachadh àbhaisteach, gus a bheatha seirbheis a leudachadh, feumar dèanamh cinnteach a bheil bholtachd solair, sruth-obrach agus strì an aghaidh insulation àbhaisteach gu cunbhalach. Ma lorgar na cumhaichean a leanas, bu chòir am pumpa a dhùnadh sìos sa bhad gus fuasgladh fhaighinn air duilgheadasan.
  •  
  • 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
  • 2 Bidh an ìre uisge fiùghantach a’ tuiteam chun roinn uisge a-steach, ag adhbhrachadh uisge eadar-amail.
  • 3 Tha fìor chrith no fuaim aig a’ phump a tha fon uisge.
  • 4 Tha an bholtadh solair nas ìsle na 340 volts.
  • 5 Tha fiùs air a losgadh a mach.
  • 6 Tha am pìob solarachaidh uisge air a mhilleadh.
  • 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
  • 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
  • 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.

 

 
Stòradh agus cumail suas

This product is an efficient and durable submersible electric pump, suitable for a variety of environments and applications.In order to ensure the long-term use and stable performance of the product, we suggest that users pay special attention to drying the water in the motor cavity in winter to avoid freezing; in addition, the cable is coiled and tied, and properly stored in an environment without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C. If the product is not used for a long time, attention should be paid to rust prevention treatment to ensure the life cycle and performance of the product.Whether for industrial use or for home use, this submersible electric pump can provide you with reliable pump service.

 

 
A 'caitheamh pàirtean
    • Impeller
    • Muinchille shaft
    • Muinchill rubair
    •  Cearcall ròin

 
Scenarios Iarrtas

01 Tobar uisge domhainn

02 Solar uisge àrd

03 solar uisge beinne 

04 tùr uisge

05 Uisgeachadh àiteachais

06 uisgeachadh gàrraidh

07 toirt a-steach uisge aibhne

08 uisge dachaigheil

 

Ma tha ùidh agad anns na stuthan againn, faodaidh tu roghnachadh d’ fhiosrachadh fhàgail an seo, agus bidh sinn ann an conaltradh riut a dh’ aithghearr.


Sgrìobh do theachdaireachd an seo agus cuir thugainn e

Ma tha ùidh agad anns na stuthan againn, faodaidh tu roghnachadh d’ fhiosrachadh fhàgail an seo, agus bidh sinn ann an conaltradh riut a dh’ aithghearr.


gdScottish Gaelic