135QJR Dränkbar pump med djup brunn

Genomför OEM-bearbetning! Enligt användarkrav, design och tillverkning av olika typer av särskilda krav på icke-standardiserade dränkbara motorer och pumpar. Produktimplementeringsstandarder: GB/T2816-2014 "brunnsänkbar pump", GB/T2818-2014 "brunnsänkbar asynkronmotor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detaljer
Taggar
 
Produktöversikt

This product is designed for underground hot water mining with a water temperature below 100°C. It has high temperature resistance, corrosion resistance and aging resistance. Whether used in underground mining or other hot water environments, it can effectively resist the challenges of harsh conditions. Its excellent performance and stable quality make it an ideal choice in the mining field.

 

 
Användarvillkor

 The product power requirements for three-phase AC 380V (± 5%), 50HZ (± 1%); water quality requirements include water temperature not higher than 20 °C; solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L; chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor is a closed or water-filled wet structure. Before use, the inner cavity of the submersible motor must be filled with water to prevent false filling, and then tighten the water injection and air exhaust bolts, otherwise it shall not be used. The submersible pump must be completely immersed in water to work, the immersion depth shall not exceed 70m, and the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The well flow shall be able to meet the displacement and continuous operation requirements of the submersible pump, and the displacement of the submersible pump shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well shall be vertical, and the submersible pump shall not be used horizontally or inclined, but only vertically. The submersible pump must match the cable as required and be equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to conduct no-water no-load test on the pump.

 

 
Modellens betydelse

 
Delmodellreferens
Modell Flöde (m3/h) Huvud
(m)

Roterande hastighet

(ändring/punkt)

 Vattenpump(%) Utlopp
diameter
(mm)
Tillämplig väl
diameter (mm) 
Betygsatt
effekt (KW)
Betygsatt
spänning (V)
Betygsatt
ström(A)
Motoreffektivitet (%) effektfaktorcosφ   Enhet
Radiell maximal storlek (mm)
Anmärkning
135QJ5-34 5 34 2850   40  135ovan 1.5 380 4.23     128  
135QJ5-51 51 2.2 6.03      
135QJ5-68 68 3 8.01      
135QJ5-85 85 4 10.53      
135QJ5-102 102 5.5 14.1      
135QJ5-119 119 5.5 14.1      
135QJ5-240 240 11 26.28      
135QJ5-280 5 280 2850   40  135ovan 13 380 30.87     128  
135QJ5-320 320 15 35.62      
135QJ10-24 10 24 2850   50  135ovan 1.5 380 4.23     128  
135QJ10-32 32 2.2 6.03      
135QJ10-48 48 3 8.01      
135QJ10-56 56 4 10.53      
135QJ10-72 72 5.5 14.1      
135QJ10-80 80 5.5 14.1      
135QJ10-104 104 7.5 19.0      
135QJ10-120 120 7.5 19.0      
135QJ10-136 136 9.2 22.7      
135QJ10-180 180 11 26.28      
135QJ10-210 210 13 30.87      
135QJ10-240 240 15 35.62      
135QJ10-300 300 18.5 43.12      
135QJ15-36 15 36 2850   50  135ovan 2.2 380 6.03     128  
135QJ15-39 39 3 8.01      
135QJ15-46 46 4 10.53      
135QJ15-52 52 4 10.53      
135QJ15-59 59 5.5 14.1      
135QJ15-65 65 5.5 14.1      
135QJ15-78 78 7.5 19.0      
135QJ15-91 91 7.5 19.0      
135QJ15-104 104 9.2 22.7      
135QJ15-120 120 11 26.28      
135QJ15-142 142 13 30.87      
135QJ15-162 162 15 35.62      
135QJ15-200 200 18.5 43.12      
135QJ20-16 20 16 2850   50  135above 2.2 380 6.03     128  
135QJ20-24 24 3 8.01      
135QJ20-32 32 4 10.53      
135QJ20-40 40 4 10.53      
135QJ20-48 48 5.5 14.1      
135QJ20-56 56 5.5 14.1      
135QJ20-64 64 7.5 19.0      
135QJ20-72 72 7.5 19.0      
 135QJ20-80135QJ20-100 80 9.2 22.7      
100 11 26.28      
135QJ20-120 120 13 30.87      
135QJ20-136 136 15 35.62      
 135QJ20-168135QJ25-12 168 18.5 43.12      
25 12 2850   65  135ovan 2.2 380 6.03     128  
135QJ25-18 18 3 8.01      
135QJ25-24 24 4 10.53      
135QJ25-30 30 4 10.53      
135QJ25-36 36 5.5 14.1      
135QJ25-48 48 7.5 19.0      
135QJ25-60 60 9.2 22.7      
135QJ25-82 82 11 26.28      
135QJ25-97 97 13 30.87      
135QJ25-110 110 15 35.62      
135QJ25-130 130 18.5 43.12      
135QJ32-24 32 24 2850   80  135ovan 4 380 10.53     128  
135QJ32-30 30 5.5 14.1      
135QJ32-42 42 7.5 19.0      
135QJ32-54 54 9.2 22.7      
135QJ32-68 68 11 26.28      
135QJ32-80 80 13 30.87      
135QJ32-92 92 15 35.62      
135QJ32-104 104 18.5 43.12      
135QJ40-46 40 46 2850   80  135ovan 11 380 26.28     128  
135QJ40-54 54 13 30.87      
135QJ40-62 62 15 35.62      
135QJ40-84 84 18.5 43.12      

 

 
Säkerhetsåtgärder

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strikt enligt bestämmelserna i pumplyften, flödesområde för användning, för att förhindra lågt flöde eller hög lyftkraft, axiallagret och andra delar av slitaget, motorn överbelastning brändes

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Introduktion till struktur

The pump part mainly includes pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components.

 The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, bearing, bearing seat, stator, rotor, water mouth part, lead cable and other components.


Produktens huvudegenskaper inkluderar:

  1. 1.The motor is a water-cooled submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of water, used to cool the motor and lubricate the bearing.
  2. 2. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, the motor shaft extension is installed with two oil seals, and the sand throw ring is installed to form a sand prevention structure.
  3. 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through the coupling, and the thrust bearing is installed under the motor.
  4. 4. The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
  5. 5. The motor stator winding is made of high quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.
  6. 6. The pump designed by computer CAD has simple structure and excellent technical performance.
 
Installera

(1) Förberedelse före installation:
1. Kontrollera om den dränkbara pumpen uppfyller de användningsvillkor och omfattning som anges i manualen.
2. Använd ett tungt föremål med en diameter som är lika med den maximala ytterdiametern för den dränkbara pumpen, mät om borrhålets innerdiameter kan passa den dränkbara pumpen och mät om brunnsdjupet uppfyller installationskraven.
3. Kontrollera om borrhålet är rent och om brunnsvattnet är grumligt. Använd aldrig en dränkbar elektrisk pump för att tvätta lera och sandvatten från välorpumpen för att undvika för tidig skada på den dränkbara elektriska pumpen.
4. Kontrollera om monteringsklämmans placering är lämplig och om den tål hela enhetens kvalitet
5. Kontrollera om de dränkbara pumpkomponenterna är kompletta och korrekt installerade enligt monteringsschemat i manualen. Ta bort filtersilen och vrid kopplingen för att se om den roterar flexibelt
6. Skruva loss vattenskruven och fyll motorrummet med rent, icke-frätande vatten (obs. se till att fylla på det), dra sedan åt vattenskruven. Efter 12 timmars vatteninjektion bör motorns isolationsmotstånd inte vara mindre än 150M Q mätt med ett 500V skakbord.
7. Kabelskarv, klipp av en 120 mm gummihylsa från ena änden av den utgående kabeln och den matchande kabeln med en elektrikerkniv och skjut sedan längden på de tre kärntrådarna i stegform, dra av en 20 mm kopparkärna, skrapa av oxiden lägg på utsidan av koppartråden med en kniv eller sandduk, och sätt in de två anslutna trådändarna i par. Efter att du har knutit ihop lagret hårt med fin koppartråd, löd det ordentligt och ordentligt och sand av ev. grader på ytan. Använd sedan isoleringstejp i polyvester för de tre fogarna för att linda in dem på ett halvt staplat sätt för tre lavar. Linda de två ändarna av omslagsskiktet tätt med nyjontråd och använd sedan en halvstaplad metod för att linda in tejpen i tre lager. Linda in ytterskiktet med högtrycksisoleringstejp för tre lager. Vik slutligen ihop de tre trådarna och linda dem upprepade gånger till fem lager med högtryckstejp. Varje lager måste bindas tätt, och mellanskiktsfogarna måste vara täta och fem för att förhindra att vatten tränger in och skadar isoleringen. Efter omslag, blötlägg i vatten vid rumstemperatur på 20 °C i 12 timmar och mät isoleringsmotståndet med ett skakbord , som inte bör vara mindre än 100M Ω

 

Det bifogade processschemat för kabeldragning är som följer:

 

8. Använd en multimeter för att kontrollera om trefasledningarna är anslutna och om DC-resistansen är ungefär balanserad.
9. Kontrollera om krets- och transformatorkapaciteten är överbelastade och anslut sedan överbelastningsskyddsbrytaren eller startutrustningen. Se tabell 2 för specifika modeller och häll sedan en hink med vatten i vattenpumpen från vattenpumpens utlopp för att smörja gummilagren i pumpen, och placera sedan den dränkbara elektriska pumpen upprätt och stadigt. Starta (högst en sekund) och kontrollera om styrriktningen överensstämmer med styrskylten. Om inte, byt två kontakter på trefaskabeln. Installera sedan filtret och förbered dig för att gå ner i brunnen. Om den används vid speciella tillfällen (som diken, diken, floder, dammar, dammar, etc.), måste den elektriska pumpen vara tillförlitligt jordad.

 

(2) Installationsutrustning och verktyg:
1. Ett par lyftkedjor för mer än två ton.
2. Ett stativ med en vertikal höjd på minst fyra meter.
3. Två hängrep (stålrep) som kan bära en vikt på mer än ett ton (kan bära vikten av en komplett uppsättning vattenpumpar).
4. Montera två par klämmor (skenor).
5. Skiftnycklar, hammare, skruvmejslar, elverktyg och instrument m.m.

 

(3) Installation av elektrisk pump:
1. Installationsschemat för den dränkbara elektriska pumpen visas i figur 2. De specifika installationsmåtten visas i Tabell 3 "Lista över installationsmått för den dränkbara elektriska pumpen".

2. Dränkbara elektriska pumpar med en lyfthöjd mindre än 30 meter kan hissas upp direkt i brunnen med hjälp av slangar och stållinor eller andra hamparep som kan bära hela vikten av hela maskinen, vattenledningar och vatten i rören.

3. Pumpar med en lyfthöjd på mer än 30 meter använder stålrör, och installationssekvensen är som följer:
①Använd en klämma för att klämma fast den övre änden av vattenpumpsdelen (motorn och vattenpumpen har anslutits vid denna tidpunkt), lyft den med en hängande kedja och knyt den långsamt i brunnen tills Sätt klämman på brunnshuvudet och ta bort hängande kedja.
② Använd ytterligare ett par klämmor för att klämma fast ett rör, lyft det med en hängande kedja 15 cm från flänsen och sänk det långsamt. Mellan rörfläns och pumpfläns Sätt gummidynan på plats och dra åt röret och pumpen jämnt med bultar, muttrar och fjäderbrickor.
③ Lyft den dränkbara pumpen något, ta bort klämman på den övre änden av vattenpumpen, bind fast kabeln ordentligt i vattenröret med en plasttejp och fäst den långsamt tills klämman är placerad vid brunnshuvudet.
④Använd samma metod för att binda alla vattenrör i brunnen.
⑤När utledningskabeln har anslutits till kontrollomkopplaren ansluts den till trefasströmförsörjningen.


(4) Saker att notera under installationen:
1. Om ett blockeringsfenomen upptäcks under pumpningsprocessen, vrid eller dra i vattenröret för att övervinna blockeringspunkten. Om olika åtgärder fortfarande inte fungerar, tvinga inte ner pumpen för att undvika skador på den dränkbara elektriska pumpen och brunnen.
2. Under installationen ska en gummikudde placeras vid flänsen på varje rör och dras åt jämnt.
3. När vattenpumpen sänks ner i brunnen ska den placeras i mitten av brunnsröret för att förhindra att pumpen löper mot brunnsväggen under lång tid, vilket får pumpen att vibrera och motorn att svepa och brinna .
4. Bestäm vattenpumpens djup till botten av brunnen enligt brunnens strömmande sand och siltförhållanden. Gräv inte ner pumpen i leran. Avståndet från vattenpumpen till botten av brunnen är i allmänhet inte mindre än 3 meter (se figur 2).
5. Vattenpumpens vatteninloppsdjup bör inte vara mindre än 1-1,5 meter från den dynamiska vattennivån till vatteninloppsnoden (se figur 2). Annars kan vattenpumpens lager lätt skadas.
6. Vattenpumpens lyftkraft får inte vara för låg. Annars måste en slussventil installeras på brunnshuvudets vattenledning för att styra pumpflödet vid den nominella flödespunkten för att förhindra att motorn överbelastas och brinner ut på grund av stora flödeshastigheter.
7. När vattenpumpen är igång ska vattenuttaget vara kontinuerligt och jämnt, strömmen ska vara stabil (under nominella arbetsförhållanden, i allmänhet inte mer än 10 % av märkströmmen), och det ska inte förekomma vibrationer eller buller. Om det finns något onormalt ska maskinen stoppas för att ta reda på orsaken och eliminera den.
8. Var uppmärksam på inställningen av motorns jordledning vid installation (se figur 2). När vattenröret är ett stålrör, led det från brunnshuvudklämman; när vattenröret är ett plaströr, led det från jordningsmärket på den elektriska pumpen.

 

 
Underhåll och underhåll
  1. 1. Efter att den dränkbara pumpen har installerats, kontrollera isolationsmotståndet och trefasledningen från omkopplaren igen, kontrollera om instrumentet och anslutningen av startutrustningen är fel, om det inte är några problem kan provmaskinen startas, och observera om instrumentets indikatoravläsningar överskrider den märkspänning och ström som anges på märkskylten efter start, och observera om pumpen har brus och vibrationsfenomen, och sätt i drift om allt är normalt.
  2. 2. Efter den första driften av pumpen i fyra timmar bör motorn stängas av för att snabbt testa värmeisoleringsmotståndet, och dess värde bör inte vara mindre än 0,5 megaohm.
  3. 3. Efter att pumpen har stängts av, bör den startas efter fem minuter för att förhindra att vattenpelaren i röret återflödas helt och orsaka överdriven motorström och utbrändhet.
  4. 4.Efter att pumpen har satts i normal drift, för att förlänga dess livslängd, är det nödvändigt att kontrollera om matningsspänningen, arbetsströmmen och isolationsresistansen är normala regelbundet. Om följande tillstånd upptäcks, bör pumpen stängas av omedelbart för att felsöka.

 

 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.

 2 Den dynamiska vattennivån sjunker till vatteninloppssektionen, vilket orsakar intermittent vatten.

 3 Den dränkbara pumpen har kraftiga vibrationer eller buller.

 4 Matningsspänningen är lägre än 340 volt.

 5 En säkring är utbränd.

 6 Vattenledningen är skadad.

 7 The motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohm.

  1.  
  2. 4.We are very happy to introduce our new product -- this submersible pump. This pump has an easy-to-use design that makes it easy to disassemble and clean. With the disassembly steps we provide, you can easily disassemble and clean the various parts, ensuring that it always maintains its best working condition. From loosening the anchoring screws to removing the filter screen and separating the pump and motor, we provide you with clear step-by-step instructions. When assembling, simply follow the reverse order of disassembly, ensuring that each part is cleaned and sealed, and you can complete the assembly. Whether it is an annual inspection or more frequent cleaning, this submersible pump can help you accomplish the task easily.

 

 
Förvaring och förvaring

 1, häll ut vattnet i motorhålet (särskilt på vintern för att förhindra att motorn fryser) och bind fast kabeln väl.

 2, förvara i ett inomhusrum utan frätande ämnen och gaser, med en temperatur under 40 °C.

 3, långvarig användning bör vara uppmärksam på rostskydd av dränkbara pumpar.

 

 
Slitdelar
  • Impeller
  • Skafthylsa
  • Skafthylsa av gummi
  • Tätningsring

 
Applikationsscenarier

01 Djupt brunnsvattenintag

02 Vattenförsörjning i höghus

03 bergsvattenförsörjning 

04 tornet vatten

05 Jordbruksbevattning

06 trädgårdsbevattning

07 flodvattenintag

08 hushållsvatten

 

Om du är intresserad av våra produkter kan du välja att lämna dina uppgifter här, så kontaktar vi dig inom kort.


Skriv ditt meddelande här och skicka det till oss

Om du är intresserad av våra produkter kan du välja att lämna dina uppgifter här, så kontaktar vi dig inom kort.


sv_SESwedish