QJ series submersible pump is a kind of water lifting equipment directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, convenient maintenance and repair. It is widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage, industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief and so on. The flow range is 5-500m3/h, the head is 4-800m, and the power is 3-315KW. This product has stable and reliable performance, can meet the needs of various different uses of pumps, and is one of the excellent choices in the market.
This product is a three-phase AC 380V electric pump, suitable for various pump applications. The power supply requirements for ± 5% of the three-phase AC 380V voltage, 50HZ frequency fluctuation range of ± 1%. Water quality requirements include water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value of 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water injection wet structure, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent empty, while fastening the water injection and pressure relief bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. Well water inflow shall meet the water output and continuous operation requirements of submersible pump, pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well must be vertical, submersible pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. Submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.
Modell | Flöde (m3/h) | Huvud (m) |
Rotatingspeed(change/point) | Vattenpump(%) | Utlopp diameter (mm) |
Tillämplig väl diameter (mm) |
Betygsatt power(KW) |
Betygsatt spänning (V) |
Betygsatt ström(A) |
Motoreffektivitet (%) | effektfaktorcosφ | Enhet Radiell maximal storlek (mm) |
|||||||||
175QJ10-42 | 10 | 42 | 2850 | 53 | 50 | 175ovan | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ10-56 | 56 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-70 | 70 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-84 | 84 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-112 | 112 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-126 | 126 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-140 | 140 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ15-42 | 15 | 42 | 2850 | 58 | 50 | 175ovan | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ15-55 | 55 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-65 | 65 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-85 | 85 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-112 | 112 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-26 | 20 | 26 | 2850 | 64 | 50 | 175ovan | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ20-39 | 39 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ20-52 | 52 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-78 | 78 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-91 | 91 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-104 | 104 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-130 | 130 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-156 | 156 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-182 | 187 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-208 | 208 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-247 | 247 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-273 | 273 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-299 | 299 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-325 | 325 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-364 | 364 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-26 | 25 | 26 | 2850 | 66 | 65 | 175ovan | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ25-39 | 39 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ25-65 | 25 | 65 | 2850 | 66 | 65 | 175ovan | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ25-78 | 78 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-91 | 91 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-104 | 104 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-130 | 130 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-156 | 156 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-182 | 182 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-208 | 208 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-221 | 221 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-247 | 247 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-260 | 260 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-299 | 299 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ30-30 | 30 | 30 | 2850 | 67 | 80 | 175ovan | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ30-40 | 40 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 67 | 80 | 175ovan | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ32-36 | 36 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-48 | 48 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-60 | 60 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-72 | 72 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-84 | 84 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-96 | 96 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-120 | 120 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-144 | 144 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-168 | 168 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-180 | 180 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-192 | 192 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-204 | 204 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-240 | 240 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ35-60 | 35 | 60 | 2850 | 67 | 80 | 175ovan | 10 | 380 | 25.0 | 78.0 | 0.78 | 168 | |||||||||
175QJ35-75 | 75 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ35-100 | 100 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ40-24 | 40 | 24 | 2850 | 70 | 80 | 175ovan | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ40-30 | 30 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-36 | 36 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-48 | 48 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-60 | 60 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-72 | 72 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-84 | 84 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-96 | 96 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-120 | 120 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-132 | 132 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-144 | 144 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-156 | 156 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-168 | 168 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-192 | 192 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-24 | 50 | 24 | 2850 | 72 | 80 | 175ovan | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ50-36 | 36 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-48 | 48 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-60 | 60 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-70 | 70 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ50-84 | 84 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-96 | 96 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-108 | 108 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-120 | 120 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-132 | 132 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-144 | 144 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-156 | 156 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-22 | 63 | 22 | 2850 | 72 | 80 | 175ovan | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ63-44 | 44 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-55 | 55 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-66 | 66 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-77 | 77 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-88 | 88 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-99 | 63 | 99 | 2850 | 72 | 80 | 175ovan | 30 | 380 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | 168 | |||||||||
175QJ63-110 | 110 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-132 | 132 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-9 | 80 | 9 | 2850 | 73 | 100 | 175ovan | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ80-18 | 18 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ80-27 | 27 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ80-36 | 36 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-45 | 45 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-54 | 54 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-63 | 63 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-72 | 72 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-81 | 81 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-90 | 90 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-98 | 98 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 |
1, brunn dränkbar pump för rent vattenpump, förbjud att tvätta ny brunn, pumpa sediment och lerigt vatten,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have common motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the pump must be reliably grounded in the process of installation and use. Prohibit push and pull switch in the case of wet hands and feet. Must cut off the power supply before installation and maintenance of electric pumps. Must install "electric shock prevention" obvious mark in the place where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and must tighten the water inlet / outlet bolts.
4, when the pump is tested on the ground, water must be added to the pump cavity to lubricate the rubber bearing. The instantaneous start can not exceed one second, check whether the direction is the same as the direction indicated. When the pump is placed vertically, pay attention to safety to prevent overturning and injury.
5, strikt enligt bestämmelserna i pumplyften, flödesområde för användning, för att förhindra lågt flöde eller hög lyftkraft, axiallagret och andra delar av slitaget, motorn överbelastning brändes
6, efter pumpen ner i brunnen, bör mätningen av motorns isoleringsmotstånd mot marken inte vara mindre än 100M, efter starten för att observera spänningen och strömmen, kontrollera motorlindningsisoleringen, oavsett om den är i linje med kraven; pump lagringsplats temperatur om lägre än fryspunkten, bör vara torrt vattnet i motorn kaviteten, förhindra motorn kaviteten vatten isskador orsakade av låg temperatur.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other parts. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other parts.
Produktens huvudegenskaper inkluderar:
- 1.The motor is a water-immersed wet three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion-contraction pressure difference inside and outside the body caused by the change of the motor's temperature rise.
- 2. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure.
- 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected together through a coupling, and a thrust bearing is installed under the motor.
- 4. The motor and pump bearing are lubricated by water.
- 5. The motor stator winding is made of high-quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.
- 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1) Förberedelse före installation:
1. Kontrollera om den dränkbara pumpen uppfyller de användningsvillkor och omfattning som anges i manualen.
2. Använd ett tungt föremål med en diameter som är lika med den maximala ytterdiametern för den dränkbara pumpen, mät om borrhålets innerdiameter kan passa den dränkbara pumpen och mät om brunnsdjupet uppfyller installationskraven.
3. Kontrollera om borrhålet är rent och om brunnsvattnet är grumligt. Använd aldrig en dränkbar elektrisk pump för att tvätta lera och sandvatten från välorpumpen för att undvika för tidig skada på den dränkbara elektriska pumpen.
4. Kontrollera om monteringsklämmans placering är lämplig och om den tål hela enhetens kvalitet
5. Kontrollera om de dränkbara pumpkomponenterna är kompletta och korrekt installerade enligt monteringsschemat i manualen. Ta bort filtersilen och vrid kopplingen för att se om den roterar flexibelt
6. Skruva loss vattenskruven och fyll motorrummet med rent, icke-frätande vatten (obs. se till att fylla på det), dra sedan åt vattenskruven. Efter 12 timmars vatteninjektion bör motorns isolationsmotstånd inte vara mindre än 150M Q mätt med ett 500V skakbord.
7. Kabelskarv, klipp av en 120 mm gummihylsa från ena änden av den utgående kabeln och den matchande kabeln med en elektrikerkniv och skjut sedan längden på de tre kärntrådarna i stegform, dra av en 20 mm kopparkärna, skrapa av oxiden lägg på utsidan av koppartråden med en kniv eller sandduk, och sätt in de två anslutna trådändarna i par. Efter att du har knutit ihop lagret hårt med fin koppartråd, löd det ordentligt och ordentligt och sand av ev. grader på ytan. Använd sedan isoleringstejp i polyvester för de tre fogarna för att linda in dem på ett halvt staplat sätt för tre lavar. Linda de två ändarna av omslagsskiktet tätt med nyjontråd och använd sedan en halvstaplad metod för att linda in tejpen i tre lager. Linda in ytterskiktet med högtrycksisoleringstejp för tre lager. Vik slutligen ihop de tre trådarna och linda dem upprepade gånger till fem lager med högtryckstejp. Varje lager måste bindas tätt, och mellanskiktsfogarna måste vara täta och fem för att förhindra att vatten tränger in och skadar isoleringen. Efter omslag, blötlägg i vatten vid rumstemperatur på 20 °C i 12 timmar och mät isoleringsmotståndet med ett skakbord , som inte bör vara mindre än 100M Ω
Det bifogade processschemat för kabeldragning är som följer:
8. Använd en multimeter för att kontrollera om trefasledningarna är anslutna och om DC-resistansen är ungefär balanserad.
9. Kontrollera om krets- och transformatorkapaciteten är överbelastade och anslut sedan överbelastningsskyddsbrytaren eller startutrustningen. Se tabell 2 för specifika modeller och häll sedan en hink med vatten i vattenpumpen från vattenpumpens utlopp för att smörja gummilagren i pumpen, och placera sedan den dränkbara elektriska pumpen upprätt och stadigt. Starta (högst en sekund) och kontrollera om styrriktningen överensstämmer med styrskylten. Om inte, byt två kontakter på trefaskabeln. Installera sedan filtret och förbered dig för att gå ner i brunnen. Om den används vid speciella tillfällen (som diken, diken, floder, dammar, dammar, etc.), måste den elektriska pumpen vara tillförlitligt jordad.
(2) Installationsutrustning och verktyg:
1. Ett par lyftkedjor för mer än två ton.
2. Ett stativ med en vertikal höjd på minst fyra meter.
3. Två hängrep (stålrep) som kan bära en vikt på mer än ett ton (kan bära vikten av en komplett uppsättning vattenpumpar).
4. Montera två par klämmor (skenor).
5. Skiftnycklar, hammare, skruvmejslar, elverktyg och instrument m.m.
(3) Installation av elektrisk pump:
1. Installationsschemat för den dränkbara elektriska pumpen visas i figur 2. De specifika installationsmåtten visas i Tabell 3 "Lista över installationsmått för den dränkbara elektriska pumpen".
2. Dränkbara elektriska pumpar med en lyfthöjd mindre än 30 meter kan hissas upp direkt i brunnen med hjälp av slangar och stållinor eller andra hamparep som kan bära hela vikten av hela maskinen, vattenledningar och vatten i rören.
3. Pumpar med en lyfthöjd på mer än 30 meter använder stålrör, och installationssekvensen är som följer:
①Använd en klämma för att klämma fast den övre änden av vattenpumpsdelen (motorn och vattenpumpen har anslutits vid denna tidpunkt), lyft den med en hängande kedja och knyt den långsamt i brunnen tills Sätt klämman på brunnshuvudet och ta bort hängande kedja.
② Använd ytterligare ett par klämmor för att klämma fast ett rör, lyft det med en hängande kedja 15 cm från flänsen och sänk det långsamt. Mellan rörfläns och pumpfläns Sätt gummidynan på plats och dra åt röret och pumpen jämnt med bultar, muttrar och fjäderbrickor.
③ Lyft den dränkbara pumpen något, ta bort klämman på den övre änden av vattenpumpen, bind fast kabeln ordentligt i vattenröret med en plasttejp och fäst den långsamt tills klämman är placerad vid brunnshuvudet.
④Använd samma metod för att binda alla vattenrör i brunnen.
⑤När utledningskabeln har anslutits till kontrollomkopplaren ansluts den till trefasströmförsörjningen.
(4) Saker att notera under installationen:
1. Om ett blockeringsfenomen upptäcks under pumpningsprocessen, vrid eller dra i vattenröret för att övervinna blockeringspunkten. Om olika åtgärder fortfarande inte fungerar, tvinga inte ner pumpen för att undvika skador på den dränkbara elektriska pumpen och brunnen.
2. Under installationen ska en gummikudde placeras vid flänsen på varje rör och dras åt jämnt.
3. När vattenpumpen sänks ner i brunnen ska den placeras i mitten av brunnsröret för att förhindra att pumpen löper mot brunnsväggen under lång tid, vilket får pumpen att vibrera och motorn att svepa och brinna .
4. Bestäm vattenpumpens djup till botten av brunnen enligt brunnens strömmande sand och siltförhållanden. Gräv inte ner pumpen i leran. Avståndet från vattenpumpen till botten av brunnen är i allmänhet inte mindre än 3 meter (se figur 2).
5. Vattenpumpens vatteninloppsdjup bör inte vara mindre än 1-1,5 meter från den dynamiska vattennivån till vatteninloppsnoden (se figur 2). Annars kan vattenpumpens lager lätt skadas.
6. Vattenpumpens lyftkraft får inte vara för låg. Annars måste en slussventil installeras på brunnshuvudets vattenledning för att styra pumpflödet vid den nominella flödespunkten för att förhindra att motorn överbelastas och brinner ut på grund av stora flödeshastigheter.
7. När vattenpumpen är igång ska vattenuttaget vara kontinuerligt och jämnt, strömmen ska vara stabil (under nominella arbetsförhållanden, i allmänhet inte mer än 10 % av märkströmmen), och det ska inte förekomma vibrationer eller buller. Om det finns något onormalt ska maskinen stoppas för att ta reda på orsaken och eliminera den.
8. Var uppmärksam på inställningen av motorns jordledning vid installation (se figur 2). När vattenröret är ett stålrör, led det från brunnshuvudklämman; när vattenröret är ett plaströr, led det från jordningsmärket på den elektriska pumpen.
(1)submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.
(2)pump operation for the first four hours, should be shut down quickly test the thermal insulation resistance of the motor, the value should not be less than 0.5 megaohm.
(3)pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.
(4)pump into normal operation,in order to prolong its service life, to check the supply voltage, working current and insulation resistance is normal, if found the following situation, should immediately shut down troubleshooting.
1 i nominellt skick är strömmen mer än 20 %.
2 dynamisk vattennivå till vatteninloppssektionen, vilket orsakar intermittent vatten.
3 dränkbara pumpar kraftiga vibrationer eller buller.
4 matningsspänningen är lägre än 340 volt.
5 säkringar brände ut en fas.
6 vattenrörsskador.
7 motor till värmeisoleringsmotståndet är mindre än 0,5 megaohm.
(5)This product is a portable water pump, with the characteristics of easy disassembly, the user can disassemble and clean the various components according to the following steps to maintain the normal operation of the pump. First of all to untie the cable tie, remove the pipeline part and take off the line protection plate. Then unscrew the drain bolt, discharge all the water in the motor chamber. Then take off the filter, loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft. Then unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, the pump and the motor separation (pay attention to the device leveling when separating, to prevent the bending of the pump shaft). The sequence of disassembly of the pump is: water inlet section, impeller, guide housing, impeller, check valve body. When disassembling the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the whole disassembly process, pay attention to avoid bending the pump shaft and damage various parts. The steps of motor disassembly are: put the motor on the platform, remove the nut, seat, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide rail from the bottom in order (tie rod bolt), then remove the rotor (pay attention not to damage the wire packet), and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat. Before assembly, the rust and dirt of each part should be cleaned, and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter should be put on for machine test. 6. Submersible electric pump should be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after operating for one year, or less than one year, but the diving time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1, häll ut vattnet i motorhålet (särskilt på vintern för att förhindra att motorn fryser) och bind fast kabeln väl.
2, förvara i ett inomhusrum utan frätande ämnen och gaser, med en temperatur under 40 °C.
3, långvarig användning bör vara uppmärksam på rostskydd av dränkbara pumpar.
- Impeller
- Skafthylsa
- Skafthylsa av gummi
-
Tätningsring
01 Djupt brunnsvattenintag
02 Vattenförsörjning i höghus
03 bergsvattenförsörjning
04 tornet vatten
05 Jordbruksbevattning
06 trädgårdsbevattning
07 flodvattenintag
08 hushållsvatten