Pompă submersibilă Peep Well 300QJP

Efectuați procesarea OEM! În conformitate cu cerințele utilizatorului, proiectarea și fabricarea diferitelor tipuri de cerințe speciale de motor și pompă submersibile non-standard. Standardele de implementare a produsului: GB/T2816-2014 „pompă submersibilă puț”, GB/T2818-2014 „motor asincron submersibil puț”. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalii
Etichete
 
Prezentarea produsului

QJP series special fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are covered with alloy copper sleeves as lubricant. Stainless steel sleeves replace ball bearings, avoiding the problem of easy rust of ball bearings and burnout caused by motor lack of oil wear. Most suitable for music fountains, all models can be used flat.

 

 
Condiții de utilizare

The product is powered by three-phase AC 380V power supply, 50HZ pump, suitable for water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value between 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L water quality conditions. The product adopts closed or water-filled wet structure of the motor, before use the submersible motor chamber filled with clean water to prevent the occurrence of virtual filling. The submersible pump must be completely immersed in water operation, penetration depth shall not exceed 70 meters, to the bottom of the well distance shall not be less than 3 meters. The water flow in the well must meet the water requirements of the submersible pump and continuous operation, and the water output of the pump is controlled between 0.7-1.2 times the rated flow. The well should be vertical and the submersible pump can only be placed vertically, not horizontal or upside down. The submersible pump must be equipped with cables and external overload protection devices as required. It is strictly prohibited to conduct no-load test of the pump without water.

 

 
Semnificația modelului

 

 
Referință de model parțial
Model

curgere

(m3/h)

Cap
(m)

Viteza de rotatie

(schimbare/punct)

Waterpump

(%)

 Priză
diametru
(mm)
Aplicabil bine
diametru (mm) 
 Evaluat
power(KW)
Evaluat
tensiune (V)
Evaluat
curent (A)
Eficiența motorului (%) factor de puterecosφ   Unitate
Dimensiune maximă radială (mm)
Observație
300QJ200-40 200 40 2900 76 150  300de mai sus 37 380 77.8 85.0 0.85 281  
300QJ200-60 60 55 115 85.5 0.85  
300QJ200-80 80 75 154.1 86.0 0.86  
300QJ200-100 100 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ200-120 120 100 204.3 86.5 0.86  
300QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ200-160 160 140 277.8 88.0 0.87  
300QJ200-180 180 160 317.5 88.0 0.87  
300QJ200-200 200 185 367.2 88.0 0.87  
300QJ200-240 240 220 436.6 88.0 0.87  
300QJ320-30 320 30 2900 77 200  300de mai sus 45 380 94.6 85.0 0.85 281  
300QJ320-60 60 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ320-90 90 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ320-120 120 160 317.5 88.0 0.87  

 

 
Măsuri de siguranță

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strict în conformitate cu prevederile ridicării pompei, domeniul de utilizare al debitului, pentru a preveni debitul scăzut sau forța de pompare ridicată, rulmentul de tracțiune și alte părți ale uzurii, suprasarcina motorului ars

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether it meets the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature motor

 

 
Introduction to Structure

The pump parts of this product are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components. The product adopts water immersion wet three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm set at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles from entering the motor, the upper end of the motor shaft extension is installed with two oil seals, and the sand ring is set to form a sand blocking structure. At the same time, in order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through the coupling, and the bottom of the motor is equipped with a thrust bearing. The motor and pump bearing are lubricated by water. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding with high insulation performance. The pump design adopts computer CAD, with simple structure and good technical performance.

 
Instalare

(1) Pregătirea înainte de instalare:
1. Verificați dacă pompa submersibilă îndeplinește condițiile de utilizare și domeniul de aplicare specificat în manual.
2. Folosind un obiect greu cu un diametru egal cu diametrul exterior maxim al pompei submersibile, se măsoară dacă diametrul interior al sondei se potrivește cu pompa submersibilă și se măsoară dacă adâncimea sondei îndeplinește cerințele de instalare.
3. Verificați dacă sonda de sondă este curată și dacă apa din puț este tulbure. Nu folosiți niciodată o pompă electrică submersibilă pentru a spăla noroiul și apa de nisip ale pompei Welor pentru a evita deteriorarea prematură a pompei electrice submersibile.
4. Verificați dacă poziția clemei de instalare a capului de sudă este adecvată și dacă poate rezista la calitatea întregii unități
5. Verificați dacă componentele pompei submersibile sunt complete și instalate corect conform diagramei de asamblare din manual Scoateți sita filtrului și rotiți cuplajul pentru a vedea dacă se rotește flexibil
6. Deșurubați șurubul de apă și umpleți cavitatea motorului cu apă curată, necorozivă (rețineți. asigurați-vă că îl umpleți), apoi strângeți șurubul. După 12 ore de injectare cu apă, rezistența de izolație a motorului nu trebuie să fie mai mică de 150 M Q atunci când este măsurată cu o masă de agitare de 500 V.
7. Îmbinarea cablului, tăiați un manșon de cauciuc de 120 mm de la un capăt al cablului de ieșire și cablul potrivit cu un cuțit de electrician, apoi eșalonați lungimea celor trei fire de miez într-o formă în trepte, îndepărtați un miez de cupru de 20 mm, răzuiți oxidul stratul pe exteriorul sârmei de cupru cu un cuțit sau o cârpă de nisip și introduceți cele două capete ale sârmei conectate în palirs. După ce ați legat stratul strâns cu sârmă de cupru fin, lipiți-l bine și ferm și șlefuiți orice. bavuri la suprafață. Apoi, pentru cele trei îmbinări, utilizați bandă izolatoare din polivester pentru a le înfășura într-un mod semi-stivuit pentru trei lighean. Înfășurați strâns cele două capete ale stratului de ambalare cu fir de nyion, apoi utilizați o metodă semi-stivuită pentru a înfășura banda pentru trei straturi. Înveliți stratul exterior cu bandă izolatoare de înaltă presiune pentru trei straturi. În cele din urmă, pliați cele trei fire împreună și înfășurați-le în mod repetat pentru cinci straturi cu bandă de înaltă presiune. Fiecare strat trebuie să fie strâns legat, iar îmbinările interstraturilor trebuie să fie strânse și rezistente pentru a preveni pătrunderea apei și deteriorarea izolației. După împachetare, înmuiați în apă la temperatura camerei de 20 °C timp de 12 ore și măsurați rezistența izolației cu o masă agitată. , care nu trebuie să fie mai mică de 100M Ω

 

Schema procesului de cablare a cablurilor atașată este următoarea:

 

8. Utilizați un multimetru pentru a verifica dacă firele trifazate sunt conectate și dacă rezistența DC este aproximativ echilibrată.
9. Verificați dacă circuitul și capacitatea transformatorului sunt supraîncărcate și apoi conectați întrerupătorul de protecție la suprasarcină sau echipamentul de pornire. Consultați Tabelul 2 pentru anumite modele, apoi Turnați o găleată cu apă în pompa de apă de la orificiul de ieșire al pompei de apă pentru a lubrifia rulmenții din cauciuc din pompă, apoi puneți pompa electrică submersibilă în poziție verticală și constantă. Porniți (nu mai mult de o secundă) și verificați dacă direcția de direcție este în concordanță cu semnul de direcție. Dacă nu, schimbați oricare doi conectori ai cablului trifazat. Apoi instalați filtrul și pregătiți-vă să coborâți în puț. Dacă este utilizată în ocazii speciale (cum ar fi șanțuri, șanțuri, râuri, iazuri, iazuri etc.), pompa electrică trebuie să fie împământătă în mod fiabil.

 

(2) Echipamente și instrumente de instalare:
1. O pereche de lanțuri de ridicare pentru mai mult de două tone.
2. Un trepied cu o înălțime verticală de nu mai puțin de patru metri.
3. Două frânghii agățate (sârmă) care pot suporta o greutate mai mare de o tonă (pot suporta greutatea unui set complet de pompe de apă).
4. Instalați două perechi de cleme (atele).
5. Chei, ciocane, șurubelnițe, unelte și instrumente electrice etc.

 

(3) Instalare pompe electrice:
1. Schema de instalare a pompei electrice submersibile este prezentată în Figura 2. Dimensiunile specifice de instalare sunt prezentate în Tabelul 3 „Lista dimensiunilor de instalare a pompei electrice submersibile”.

 

2. Pompele electrice submersibile cu o înălțime mai mică de 30 de metri pot fi ridicate direct în puț folosind furtunuri și cabluri de sârmă sau alte cabluri de cânepă care pot suporta întreaga greutate a întregii mașini, a conductelor de apă și a apei din conducte.

 

3. Pompele cu o înălțime mai mare de 30 de metri folosesc țevi de oțel, iar secvența de instalare este următoarea:
①Folosiți o clemă pentru a prinde capătul superior al părții pompei de apă (motorul și pompa de apă au fost conectate în acest moment), ridicați-l cu un lanț suspendat și legați-l încet de puț până când puneți clema pe capul sondei și scoateți lanț agățat.
② Folosiți o altă pereche de cleme pentru a fixa o țeavă, ridicați-o cu un lanț suspendat la 15 cm distanță de flanșă și coborâți-o încet. Între flanșa țevii și flanșa pompei Puneți tamponul de cauciuc la loc și strângeți țeava și pompa uniform cu șuruburi, piulițe și șaibe elastice.
③ Ridicați puțin pompa submersibilă, îndepărtați clema de la capătul superior al pompei de apă, legați ferm cablul de conducta de apă cu o bandă de plastic și legați-l încet până când clema este plasată la capul sondei.
④Folosiți aceeași metodă pentru a lega toate conductele de apă în fântână.
⑤După ce cablul de ieșire este conectat la comutatorul de control, acesta este conectat la sursa de alimentare trifazată.


(4) Lucruri de reținut în timpul instalării:
1. Dacă se constată un fenomen de blocare în timpul procesului de pompare, întoarceți sau trageți conducta de apă pentru a depăși punctul de blocare. Dacă diferite măsuri încă nu funcționează, vă rugăm să nu forțați pompa în jos pentru a evita deteriorarea pompei electrice submersibile și a puțului.
2. În timpul instalării, un tampon de cauciuc trebuie plasat pe flanșa fiecărei țevi și strâns uniform.
3. Când pompa de apă este coborâtă în fântână, aceasta ar trebui să fie plasată în mijlocul țevii puțului pentru a preveni funcționarea pompei pe peretele puțului pentru o lungă perioadă de timp, provocând vibrarea pompei, iar motorul să măture și să ardă. .
4. Determinați adâncimea pompei de apă până la fundul puțului în funcție de condițiile de curgere a nisipului și nămolului din puț. Nu îngropați pompa în noroi. Distanța de la pompa de apă până la fundul puțului nu este în general mai mică de 3 metri (vezi Figura 2).
5. Adâncimea de intrare a apei a pompei de apă nu trebuie să fie mai mică de 1-1,5 metri de la nivelul dinamic al apei până la nodul de intrare a apei (vezi Figura 2). În caz contrar, rulmenții pompei de apă pot fi deteriorați ușor.
6. Ridicarea pompei de apă nu poate fi prea scăzută. În caz contrar, pe conducta de apă din capul puțului trebuie să fie instalată o supapă pentru a controla debitul pompei la punctul de curgere nominal pentru a preveni supraîncărcarea și arderea motorului din cauza debitelor mari.
7. Când pompa de apă funcționează, ieșirea de apă ar trebui să fie continuă și uniformă, curentul ar trebui să fie stabil (în condiții de lucru nominale, în general nu mai mult de 10% din curentul nominal), și nu ar trebui să existe vibrații sau zgomot. Dacă există vreo anomalie, mașina trebuie oprită pentru a afla cauza și a o elimina.
8. La instalare, acordați atenție setării firului de împământare a motorului (vezi Figura 2). Când conducta de apă este o conductă de oțel, conduceți-o din clema capului puțului; când conducta de apă este o conductă de plastic, conduceți-o de la marcajul de împământare al pompei electrice.

 

 
Întreținere și întreținere
  1. 1 submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.
  2. Funcționarea pompei 2 pentru primele patru ore, ar trebui să fie oprită rapid, testați rezistența de izolație termică a motorului, valoarea nu trebuie să fie mai mică de 0,5 megaohmi.
  3. 3 pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.
  4. 4 pompa în funcționare normală, pentru a prelungi durata de viață, pentru a verifica tensiunea de alimentare, curentul de lucru și rezistența de izolație este normală, dacă se găsește următoarea situație, ar trebui să oprească imediat depanarea.
  5.  
  6. 1 în starea nominală, curentul este mai mare de 20%.
  7. 2 nivel dinamic al apei la secțiunea de intrare a apei, provocând apă intermitentă.
  8. 3 pompa submersibila vibratii sau zgomot puternic.
  9. 4 tensiunea de alimentare este mai mică de 340 volți.
  10. 5 siguranța a ars o fază.
  11. 6 deteriorare a conductei de apă.
  12. 7 motor la rezistența de izolare termică este mai mică de 0,5 megaohmi.
  13.  
  14. 5. This product is a high-quality submersible pump, in addition to the efficient pumping function, but also easy to maintain and clean. The disassembly process is simple and clear, just follow the steps to untie the cable, remove the pipeline part, take off the line protection plate, loosen the water discharge bolt, remove the filter and loosen the fixing screw, separate the pump and the motor, and then remove the parts of the pump and the motor, pay attention to avoid damage. When assembling, thoroughly clean the components, apply sealant on the mating surface and fasteners, and then assemble in the opposite order. Every year or two years after immersion, check in accordance with the steps, replace the worn parts. This product has a reasonable structure, easy to operate, and is suitable for various occasions for pump needs.

 

 
Depozitare și custodie

 1, scoateți apa din cavitatea motorului (mai ales iarna pentru a preveni înghețarea motorului) și legați bine cablul.

 2, depozitați într-o încăpere interioară fără substanțe și gaze corozive, cu o temperatură sub 40 °C.

 3, utilizarea pe termen lung ar trebui să acorde o atenție la prevenirea ruginii pompelor submersibile.

 

 
Piese de uzură
  • Rotor
  • Manșon arborelui
  • Manșon din cauciuc pentru arbore
  • Inel de etanșare

 
Scenarii de aplicare

01 Aportul de apă de puț adânc

02 Alimentare cu apă înălțime

03 alimentare cu apă montană 

04 turn de apă

05 Irigatii agricole

06 irigarea gradinii

07 captarea apei râului

08 apa menajera

 

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


Scrie mesajul tău aici și trimite-l nouă

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


ro_RORomanian