125QJR Pompă submersibilă pentru puțuri adânci

Efectuați procesarea OEM! În conformitate cu cerințele utilizatorului, proiectarea și fabricarea diferitelor tipuri de cerințe speciale de motor și pompă submersibile non-standard. Standardele de implementare a produsului: GB/T2816-2014 „pompă submersibilă puț”, GB/T2818-2014 „motor asincron submersibil puț”. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalii
Etichete
 
Prezentarea produsului

Suitable for underground hot water mining with water temperature below 100°C, with heat resistance, corrosion resistance, aging resistance and other characteristics

 

 
Condiții de utilizare

This product is a powerful three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) electric pump, suitable for all kinds of occasions need high-power pump. Its design considers a variety of water quality factors, including water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L, etc. The product adopts a closed or water immersion wet structure of the motor, before use in the submersible motor chamber filled with clean water to prevent empty fill. Requirements in strict accordance with the requirements of the matching cable and equipped with external overload protection device. To ensure stable operation, the submersible pump must be completely immersed in water operation, the insertion depth shall not exceed 70 meters, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3 meters. In addition, the pump shall not be a no-load test before start. In general, this product has the characteristics of high efficiency and stability, suitable for a variety of pump tasks in harsh environment.

 

 
Semnificația modelului

125QJR Deep Well Submersible Pump

 
Referință de model parțial
Model Debit (m3/h)  Cap
(m)

 Viteza de rotatie

(schimbare/punct)

 Pompă de apă(%)  Priză
diametru
(mm)
Aplicabil bine
diametru (mm) 
Evaluat
putere (KW)
Evaluat
tensiune (V)
Evaluat
curent (A)
 Eficiența motorului (%)  power factorcosφ  Unitate
Dimensiune maximă radială (mm)
Observație
125QJ5-34 5 34 2850 53 40  125de mai sus 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50  125de mai sus 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50  125de mai sus 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50  125de mai sus 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50  125de mai sus 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65  125de mai sus 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125de mai sus 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125de mai sus 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      

 

 
Măsuri de siguranță

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strictly according to the provisions of the pump lift, flow range of use, to prevent low flow or high lift pumping force, the thrust bearing and other parts of the wear, the motor overload burned 6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the water in the motor cavity, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Introducere în Structură

The pump parts are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The motor is a water-filled submersible three-phase asynchronous motor, which is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the difference in internal water expansion and contraction pressure caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and a thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, with simple structure and excellent technical performance.

125QJR Deep Well Submersible Pump

 

 
Instalare

(1) Pregătirea înainte de instalare:
1. Verificați dacă pompa submersibilă îndeplinește condițiile de utilizare și domeniul de aplicare specificat în manual.
2. Folosind un obiect greu cu un diametru egal cu diametrul exterior maxim al pompei submersibile, se măsoară dacă diametrul interior al sondei se potrivește cu pompa submersibilă și se măsoară dacă adâncimea sondei îndeplinește cerințele de instalare.
3. Verificați dacă sonda de sondă este curată și dacă apa din puț este tulbure. Nu folosiți niciodată o pompă electrică submersibilă pentru a spăla noroiul și apa de nisip ale pompei Welor pentru a evita deteriorarea prematură a pompei electrice submersibile.
4. Verificați dacă poziția clemei de instalare a capului de sudă este adecvată și dacă poate rezista la calitatea întregii unități
5. Verificați dacă componentele pompei submersibile sunt complete și instalate corect conform diagramei de asamblare din manual Scoateți sita filtrului și rotiți cuplajul pentru a vedea dacă se rotește flexibil
6. Deșurubați șurubul de apă și umpleți cavitatea motorului cu apă curată, necorozivă (rețineți. asigurați-vă că îl umpleți), apoi strângeți șurubul. După 12 ore de injectare cu apă, rezistența de izolație a motorului nu trebuie să fie mai mică de 150 M Q atunci când este măsurată cu o masă de agitare de 500 V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Schema procesului de cablare a cablurilor atașată este următoarea:
125QJR Deep Well Submersible Pump

 

8. Utilizați un multimetru pentru a verifica dacă firele trifazate sunt conectate și dacă rezistența DC este aproximativ echilibrată.
9. Verificați dacă circuitul și capacitatea transformatorului sunt supraîncărcate și apoi conectați întrerupătorul de protecție la suprasarcină sau echipamentul de pornire. Consultați Tabelul 2 pentru anumite modele, apoi Turnați o găleată cu apă în pompa de apă de la orificiul de ieșire al pompei de apă pentru a lubrifia rulmenții din cauciuc din pompă, apoi puneți pompa electrică submersibilă în poziție verticală și constantă. Porniți (nu mai mult de o secundă) și verificați dacă direcția de direcție este în concordanță cu semnul de direcție. Dacă nu, schimbați oricare doi conectori ai cablului trifazat. Apoi instalați filtrul și pregătiți-vă să coborâți în puț. Dacă este utilizată în ocazii speciale (cum ar fi șanțuri, șanțuri, râuri, iazuri, iazuri etc.), pompa electrică trebuie să fie împământătă în mod fiabil.

 

(2) Echipamente și instrumente de instalare:
1. O pereche de lanțuri de ridicare pentru mai mult de două tone.
2. Un trepied cu o înălțime verticală de nu mai puțin de patru metri.
3. Două frânghii agățate (sârmă) care pot suporta o greutate mai mare de o tonă (pot suporta greutatea unui set complet de pompe de apă).
4. Instalați două perechi de cleme (atele).
5. Chei, ciocane, șurubelnițe, unelte și instrumente electrice etc.

 

(3) Instalare pompe electrice:
1. Schema de instalare a pompei electrice submersibile este prezentată în Figura 2. Dimensiunile specifice de instalare sunt prezentate în Tabelul 3 „Lista dimensiunilor de instalare a pompei electrice submersibile”.

2. Pompele electrice submersibile cu o înălțime mai mică de 30 de metri pot fi ridicate direct în puț folosind furtunuri și cabluri de sârmă sau alte cabluri de cânepă care pot suporta întreaga greutate a întregii mașini, a conductelor de apă și a apei din conducte.

3. Pompele cu o înălțime mai mare de 30 de metri folosesc țevi de oțel, iar secvența de instalare este următoarea:
①Folosiți o clemă pentru a prinde capătul superior al părții pompei de apă (motorul și pompa de apă au fost conectate în acest moment), ridicați-l cu un lanț suspendat și legați-l încet de puț până când puneți clema pe capul sondei și scoateți lanț agățat.
② Folosiți o altă pereche de cleme pentru a fixa o țeavă, ridicați-o cu un lanț suspendat la 15 cm distanță de flanșă și coborâți-o încet. Între flanșa țevii și flanșa pompei Puneți tamponul de cauciuc la loc și strângeți țeava și pompa uniform cu șuruburi, piulițe și șaibe elastice.
③ Ridicați puțin pompa submersibilă, îndepărtați clema de la capătul superior al pompei de apă, legați ferm cablul de conducta de apă cu o bandă de plastic și legați-l încet până când clema este plasată la capul sondei.
④Folosiți aceeași metodă pentru a lega toate conductele de apă în fântână.
⑤După ce cablul de ieșire este conectat la comutatorul de control, acesta este conectat la sursa de alimentare trifazată.


(4) Lucruri de reținut în timpul instalării:
1. Dacă se constată un fenomen de blocare în timpul procesului de pompare, întoarceți sau trageți conducta de apă pentru a depăși punctul de blocare. Dacă diferite măsuri încă nu funcționează, vă rugăm să nu forțați pompa în jos pentru a evita deteriorarea pompei electrice submersibile și a puțului.
2. În timpul instalării, un tampon de cauciuc trebuie plasat pe flanșa fiecărei țevi și strâns uniform.
3. Când pompa de apă este coborâtă în fântână, aceasta ar trebui să fie plasată în mijlocul țevii puțului pentru a preveni funcționarea pompei pe peretele puțului pentru o lungă perioadă de timp, provocând vibrarea pompei, iar motorul să măture și să ardă. .
4. Determinați adâncimea pompei de apă până la fundul puțului în funcție de condițiile de curgere a nisipului și nămolului din puț. Nu îngropați pompa în noroi. Distanța de la pompa de apă până la fundul puțului nu este în general mai mică de 3 metri (vezi Figura 2).
5. Adâncimea de intrare a apei a pompei de apă nu trebuie să fie mai mică de 1-1,5 metri de la nivelul dinamic al apei până la nodul de intrare a apei (vezi Figura 2). În caz contrar, rulmenții pompei de apă pot fi deteriorați ușor.
6. Ridicarea pompei de apă nu poate fi prea scăzută. În caz contrar, pe conducta de apă din capul puțului trebuie să fie instalată o supapă pentru a controla debitul pompei la punctul de curgere nominal pentru a preveni supraîncărcarea și arderea motorului din cauza debitelor mari.
7. Când pompa de apă funcționează, ieșirea de apă ar trebui să fie continuă și uniformă, curentul ar trebui să fie stabil (în condiții de lucru nominale, în general nu mai mult de 10% din curentul nominal), și nu ar trebui să existe vibrații sau zgomot. Dacă există vreo anomalie, mașina trebuie oprită pentru a afla cauza și a o elimina.
8. La instalare, acordați atenție setării firului de împământare a motorului (vezi Figura 2). Când conducta de apă este o conductă de oțel, conduceți-o din clema capului puțului; când conducta de apă este o conductă de plastic, conduceți-o de la marcajul de împământare al pompei electrice.

 

 
Întreținere și întreținere
  • (1)With the continuous development of modern technology, submersible pumps play a crucial role in the field of pumps. After installing the submersible pump, check the insulation resistance and three-phase continuity repeatedly to ensure that there are no errors in the connection between the instrument and the starting equipment. If everything is normal, the test equipment can be started. After starting, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, pay attention to observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohms. After stopping the pump, restart it after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to overcurrent. After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot. The current exceeds 20% under the rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the submersible pump vibrates violently or makes noisy sounds; the supply voltage is lower than 340 volts; any fuse is broken; the water pipe is damaged; The thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm.These recommended operating procedures and safety measures ensure the safe operation of the submersible pump, prolong the service life of the equipment, and provide users with a reliable pump choice.
  •  
  • (2)Unit disassembly:
  • 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • 2 unscrew the water release bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3 remove the filter, loose the fixing screw of the motor shaft on the coupling.
  • 4 unscrew the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5 the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending the pump shaft and various bumps in the disassembly process.
  • 6 the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • (3)The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Depozitare și custodie

 1, scoateți apa din cavitatea motorului (mai ales iarna pentru a preveni înghețarea motorului) și legați bine cablul.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, utilizarea pe termen lung ar trebui să acorde o atenție la prevenirea ruginii pompelor submersibile.

 

 
Piese de uzură
  • Rotor
  • Manșon arborelui
  • Manșon din cauciuc pentru arbore
  • Inel de etanșare

 
Scenarii de aplicare

01 Aportul de apă de puț adânc

02 Alimentare cu apă înălțime

03 alimentare cu apă montană 

04 turn de apă

05 Irigatii agricole

06 irigarea gradinii

07 captarea apei râului

08 apa menajera

 

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


Scrie mesajul tău aici și trimite-l nouă

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


ro_RORomanian