300QJP Peep Well iegremdējamais sūknis

Veiciet OEM apstrādi! Atbilstoši lietotāju prasībām nestandarta iegremdējamo motoru un sūkņu dažāda veida īpašo prasību projektēšana un izgatavošana. Produkta ieviešanas standarti: GB/T2816-2014 "Akas iegremdējamais sūknis", GB/T2818-2014 "Akas iegremdējamais asinhronais motors". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Sīkāka informācija
Tagi
 
Produkta pārskats

QJP series special fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are covered with alloy copper sleeves as lubricant. Stainless steel sleeves replace ball bearings, avoiding the problem of easy rust of ball bearings and burnout caused by motor lack of oil wear. Most suitable for music fountains, all models can be used flat.

 

 
Lietošanas nosacījumi

The product is powered by three-phase AC 380V power supply, 50HZ pump, suitable for water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value between 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L water quality conditions. The product adopts closed or water-filled wet structure of the motor, before use the submersible motor chamber filled with clean water to prevent the occurrence of virtual filling. The submersible pump must be completely immersed in water operation, penetration depth shall not exceed 70 meters, to the bottom of the well distance shall not be less than 3 meters. The water flow in the well must meet the water requirements of the submersible pump and continuous operation, and the water output of the pump is controlled between 0.7-1.2 times the rated flow. The well should be vertical and the submersible pump can only be placed vertically, not horizontal or upside down. The submersible pump must be equipped with cables and external overload protection devices as required. It is strictly prohibited to conduct no-load test of the pump without water.

 

 
Modeļa nozīme

 

 
Daļēja modeļa atsauce
Modelis

Plūsma

(m3/h)

Galva
(m)

Rotācijas ātrums

(mainīt/punkts)

Waterpump

(%)

 Izvads
diametrs
(mm)
Piemērojams labi
diametrs (mm) 
 Novērtēts
power(KW)
Novērtēts
spriegums (V)
Novērtēts
strāva (A)
Motora efektivitāte (%) jaudas koeficientscosφ   Vienība
Radiālais maksimālais izmērs (mm)
Piezīme
300QJ200-40 200 40 2900 76 150  300virs 37 380 77.8 85.0 0.85 281  
300QJ200-60 60 55 115 85.5 0.85  
300QJ200-80 80 75 154.1 86.0 0.86  
300QJ200-100 100 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ200-120 120 100 204.3 86.5 0.86  
300QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ200-160 160 140 277.8 88.0 0.87  
300QJ200-180 180 160 317.5 88.0 0.87  
300QJ200-200 200 185 367.2 88.0 0.87  
300QJ200-240 240 220 436.6 88.0 0.87  
300QJ320-30 320 30 2900 77 200  300virs 45 380 94.6 85.0 0.85 281  
300QJ320-60 60 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ320-90 90 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ320-120 120 160 317.5 88.0 0.87  

 

 
Drošības pasākumi

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, stingri saskaņā ar sūkņa pacēlāja noteikumiem, plūsmas izmantošanas diapazonu, lai novērstu zemas plūsmas vai lielas pacelšanas sūknēšanas spēku, vilces gultni un citas nodiluma daļas, motora pārslodze sadedzināta

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether it meets the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature motor

 

 
Introduction to Structure

The pump parts of this product are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components. The product adopts water immersion wet three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm set at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles from entering the motor, the upper end of the motor shaft extension is installed with two oil seals, and the sand ring is set to form a sand blocking structure. At the same time, in order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through the coupling, and the bottom of the motor is equipped with a thrust bearing. The motor and pump bearing are lubricated by water. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding with high insulation performance. The pump design adopts computer CAD, with simple structure and good technical performance.

 
Uzstādīt

(1) Sagatavošana pirms uzstādīšanas:
1. Pārbaudiet, vai iegremdējamais sūknis atbilst lietošanas nosacījumiem un darbības jomai, kas norādīta rokasgrāmatā.
2. Izmantojot smagu obiektu, kura diametrs ir vienāds ar iegremdējamā sūkņa maksimālo ārējo diametru, izmēra, vai urbuma iekšējais diametrs atbilst iegremdējamajam sūknim, un izmēra, vai urbuma dziļums atbilst uzstādīšanas prasībām.
3. Pārbaudiet, vai akas urbums ir tīrs un vai akas ūdens ir duļķains. Nekad neizmantojiet iegremdējamo elektrisko sūkni, lai mazgātu wellor sūkņa dubļus un smilšu ūdeni, lai izvairītos no priekšlaicīgiem iegremdējamā elektriskā sūkņa bojājumiem.
4. Pārbaudiet, vai metināšanas galviņas uzstādīšanas skavas novietojums ir piemērots un vai tas var izturēt visas vienības kvalitāti.
5. Pārbaudiet, vai iegremdējamā sūkņa sastāvdaļas ir pabeigtas un pareizi uzstādītas saskaņā ar montāžas shēmu rokasgrāmatā. Noņemiet filtra sietu un pagrieziet savienojumu, lai redzētu, vai tas griežas elastīgi.
6. Atskrūvējiet ūdens skrūvi un piepildiet motora dobumu ar tīru, nekodīgu ūdeni (piezīme. noteikti uzpildiet to), pēc tam pievelciet ūdensskrūvi. Pēc 12 stundu ūdens iesmidzināšanas motora izolācijas pretestība nedrīkst būt mazāka par 150M Q, mērot ar 500V kratīšanas galdu.
7. Savienojiet kabeļus, nogrieziet 120 mm gumijas uzmavu no viena izejošā kabeļa gala un atbilstošo kabeli ar elektriķa nazi, pēc tam pakāpeniski pagrieziet trīs dzīslu vadus, noņemiet 20 mm vara serdi, nokasiet oksīdu. vara stieples ārpusē ar nazi vai smilšu audumu uzklājiet kārtu un ievietojiet abus savienotos stieples galus pa palīšiem. Pēc kārtas cieši sasienot ar smalku vara stiepli, kārtīgi un stingri pielodējiet to un noslaukiet jebkuru. uz virsmas. Pēc tam trim savienojumiem izmantojiet poliestera izolācijas lenti, lai tos aptītu daļēji sakrautā veidā uz trim skalojumiem. Cieši aptiniet divus iesaiņojuma slāņa galus ar nijona diegu un pēc tam izmantojiet daļēji saliktu metodi, lai aptītu lenti trīs kārtās. Aptiniet ārējo slāni ar augstspiediena izolācijas lenti trīs kārtās. Visbeidzot salieciet trīs šķipsnas kopā un vairākas reizes aptiniet tās ar augstspiediena lenti pieckārt. Katram slānim jābūt cieši piesietam, starpslāņu savienojumiem jābūt ciešiem un stingriem, lai ūdens neieplūst un nesabojā izolāciju. Pēc iesaiņošanas 12 stundas mērcēt ūdenī istabas temperatūrā 20 'c un ar kratīšanas galdu mērīt izolācijas pretestību. , kas nedrīkst būt mazāks par 100M Ω

 

Pievienotā kabeļa elektroinstalācijas procesa shēma ir šāda:

 

8. Izmantojiet multimetru, lai pārbaudītu, vai trīsfāzu vadi ir savienoti un vai līdzstrāvas pretestība ir aptuveni līdzsvarota.
9. Pārbaudiet, vai ķēde un transformatora jauda nav pārslogota, un pēc tam pievienojiet pārslodzes aizsardzības slēdzi vai palaišanas aprīkojumu. Konkrētus modeļus skatiet 2. tabulā un pēc tamIelejiet ūdens spaini ūdens sūknī no ūdens sūkņa izplūdes atveres, lai ieeļļotu sūkņa gumijas gultņus, un pēc tam novietojiet iegremdējamo elektrisko sūkni vertikāli un stabili. Sāciet (ne vairāk kā vienu sekundi) un pārbaudiet, vai stūrēšanas virziens atbilst stūres zīmei. Ja nē, nomainiet divus trīsfāzu kabeļa savienotājus. Pēc tam uzstādiet filtru un sagatavojieties nolaišanai akā. Ja to lieto īpašos gadījumos (piemēram, grāvjos, grāvjos, upēs, dīķos, dīķos utt.), elektriskajam sūknim jābūt droši iezemētam.

 

(2) Uzstādīšanas aprīkojums un instrumenti:
1. Viens celšanas ķēžu pāris vairāk nekā divām tonnām.
2. Statīvs, kura vertikālais augstums nav mazāks par četriem metriem.
3. Divas piekārtas virves (stiepļu troses), kas var izturēt svaru, kas pārsniedz vienu tonnu (var izturēt visa ūdens sūkņu komplekta svaru).
4. Uzstādiet divus skavu (šīnu) pārus.
5. Uzgriežņu atslēgas, āmuri, skrūvgrieži, elektroinstrumenti un instrumenti utt.

 

(3) Elektriskā sūkņa uzstādīšana:
1. Iegremdējamā elektriskā sūkņa uzstādīšanas shēma ir parādīta 2. attēlā. Konkrētie uzstādīšanas izmēri ir parādīti 3. tabulā "Iegremdējamā elektriskā sūkņa uzstādīšanas izmēru saraksts".

 

2. Iegremdējamos elektriskos sūkņus, kuru augstums ir mazāks par 30 metriem, var tieši ievilkt akā, izmantojot šļūtenes un stiepļu troses vai citas kaņepju troses, kas var izturēt visas mašīnas, ūdensvadu un caurulēs esošo ūdeni.

 

3. Sūkņiem, kuru augstums pārsniedz 30 metrus, tiek izmantotas tērauda caurules, un uzstādīšanas secība ir šāda:
①Izmantojiet skavu, lai nofiksētu ūdens sūkņa daļas augšējo galu (šobrīd motors un ūdens sūknis ir savienoti), paceliet to ar piekārtu ķēdi un lēnām piesieniet akā, līdz uzlieciet skavu uz akas galvas un noņemiet piekarināma ķēde.
② Izmantojiet citu skavu pāri, lai nostiprinātu cauruli, paceliet to ar piekārtu ķēdi 15 cm attālumā no atloka un lēnām nolaidiet. Starp caurules atloku un sūkņa atlokuIevietojiet gumijas paliktni vietā un vienmērīgi pievelciet cauruli un sūkni ar skrūvēm, uzgriežņiem un atsperu paplāksnēm.
③ Nedaudz paceliet iegremdējamo sūkni, noņemiet skavu ūdens sūkņa augšējā galā, cieši piesieniet kabeli pie ūdens caurules ar plastmasas lenti un lēnām piesieniet to, līdz skava ir novietota pie akas galvas.
④Izmantojiet to pašu metodi, lai visas ūdens caurules iesietu akā.
⑤Pēc tam, kad izvades kabelis ir pievienots vadības slēdzim, tas tiek pievienots trīsfāzu barošanas avotam.


(4) Lietas, kas jāņem vērā uzstādīšanas laikā:
1. Ja sūknēšanas procesā tiek konstatēta iesprūšanas parādība, pagrieziet vai pavelciet ūdens cauruli, lai pārvarētu iesprūšanas vietu. Ja dažādi pasākumi joprojām nedarbojas, lūdzu, nespiediet sūkni uz leju, lai izvairītos no zemūdens elektriskā sūkņa un akas bojājumiem.
2. Uzstādīšanas laikā pie katras caurules atloka jānovieto gumijas paliktnis un vienmērīgi jāpievelk.
3. Kad ūdens sūknis ir nolaists akā, tas jānovieto akas caurules vidū, lai sūknis ilgstoši nedarbotos pret akas sienu, izraisot sūkņa vibrāciju un motora slaucīšanu un degšanu. .
4. Nosakiet ūdens sūkņa dziļumu līdz akas dibenam atbilstoši akas plūstošajiem smilšu un dūņu apstākļiem. Neapglabājiet sūkni dubļos. Attālums no ūdens sūkņa līdz akas dibenam parasti nav mazāks par 3 metriem (skat. 2. attēlu).
5. Ūdens sūkņa ūdens ieplūdes dziļumam jābūt ne mazākam par 1-1,5 metriem no dinamiskā ūdens līmeņa līdz ūdens ieplūdes mezglam (skat. 2. attēlu). Pretējā gadījumā ūdens sūkņa gultņi var tikt viegli sabojāti.
6. Ūdens sūkņa pacēlājs nedrīkst būt pārāk zems. Pretējā gadījumā uz urbuma ūdens cauruļvada ir jāuzstāda aizbīdņa vārsts, lai kontrolētu sūkņa plūsmu nominālajā plūsmas punktā, lai novērstu motora pārslodzi un izdegšanu lielu plūsmas ātrumu dēļ.
7. Kad ūdens sūknis darbojas, ūdens izvadei jābūt nepārtrauktai un vienmērīgai, strāvai jābūt stabilai (nominālos darba apstākļos parasti ne vairāk kā 10% no nominālās strāvas), un tajā nedrīkst būt vibrācijas vai trokšņa. Ja ir kādas novirzes, mašīna ir jāaptur, lai noskaidrotu cēloni un to novērstu.
8. Uzstādot, pievērsiet uzmanību motora zemējuma vada iestatījumam (sk. 2. attēlu). Ja ūdens caurule ir tērauda caurule, izvadiet to no akas galvas skavas; ja ūdens caurule ir plastmasas caurule, novadiet to no elektriskā sūkņa zemējuma atzīmes.

 

 
Apkope un apkope
  1. 1 submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.
  2. 2 sūkņa darbība pirmajās četrās stundās, ātri jāizslēdz, pārbaudiet motora siltumizolācijas pretestību, vērtība nedrīkst būt mazāka par 0,5 megaohm.
  3. 3 pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.
  4. 4 sūknis normālā darbībā, lai pagarinātu tā kalpošanas laiku, lai pārbaudītu barošanas spriegumu, darba strāvu un izolācijas pretestību ir normāli, ja tiek konstatēta šāda situācija, nekavējoties jāizslēdz traucējummeklēšana.
  5.  
  6. 1 nominālajā stāvoklī, strāva ir lielāka par 20%.
  7. 2 dinamisks ūdens līmenis līdz ūdens ieplūdes sadaļai, izraisot periodisku ūdens padevi.
  8. 3 zemūdens sūknis, spēcīga vibrācija vai troksnis.
  9. 4 barošanas spriegums ir mazāks par 340 voltiem.
  10. 5 drošinātājs izdega fāze.
  11. 6 ūdensvada bojājumi.
  12. 7 motora siltumizolācijas pretestība ir mazāka par 0,5 megaohm.
  13.  
  14. 5. This product is a high-quality submersible pump, in addition to the efficient pumping function, but also easy to maintain and clean. The disassembly process is simple and clear, just follow the steps to untie the cable, remove the pipeline part, take off the line protection plate, loosen the water discharge bolt, remove the filter and loosen the fixing screw, separate the pump and the motor, and then remove the parts of the pump and the motor, pay attention to avoid damage. When assembling, thoroughly clean the components, apply sealant on the mating surface and fasteners, and then assemble in the opposite order. Every year or two years after immersion, check in accordance with the steps, replace the worn parts. This product has a reasonable structure, easy to operate, and is suitable for various occasions for pump needs.

 

 
Uzglabāšana un glabāšana

 1, izlaidiet ūdeni motora dobumā (īpaši ziemā, lai motors nesasaltu) un labi piesiet kabeli.

 2, uzglabāt iekštelpā bez kodīgām vielām un gāzēm, ar temperatūru zem 40 °C.

 3, ilgstošai lietošanai jāpievērš uzmanība iegremdējamo sūkņu rūsas novēršanai.

 

 
Valkājošās daļas
  • Darbrats
  • Vārpstas uzmava
  • Gumijas vārpstas uzmava
  • Blīvgredzens

 
Lietojumprogrammu scenāriji

01 Dziļās akas ūdens ņemšana

02 Daudzstāvu ūdensapgāde

03 kalnu ūdens apgāde 

04 torņa ūdens

05 Lauksaimniecības apūdeņošana

06 dārza laistīšana

07 upes ūdens ņemšanas vieta

08 sadzīves ūdens

 

Ja jūs interesē mūsu produkti, varat izvēlēties atstāt savu informāciju šeit, un mēs ar jums sazināsimies tuvākajā laikā.


Uzrakstiet savu ziņu šeit un nosūtiet to mums

Ja jūs interesē mūsu produkti, varat izvēlēties atstāt savu informāciju šeit, un mēs ar jums sazināsimies tuvākajā laikā.


lvLatvian