250QJP Pompă submersibilă Peep Well

Efectuați procesarea OEM! În conformitate cu cerințele utilizatorului, proiectarea și fabricarea diferitelor tipuri de cerințe speciale de motor și pompă submersibile non-standard. Standardele de implementare a produsului: GB/T2816-2014 „pompă submersibilă puț”, GB/T2818-2014 „motor asincron submersibil puț”. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalii
Etichete
 
Prezentarea produsului

This series of fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are equipped with alloy copper sleeves with water as lubricant. Stainless steel bushings replace ball bearings, avoiding the problems of easy rust of ball bearings and burnout of motor due to lack of oil and wear. Most suitable for music fountain, all models can be used horizontally.

 

 
Condiții de utilizare

1, alimentare: AC trifazat 380V (toleranță + / - 5%), 50 HZ (toleranță + / - 1%).

2, calitatea apei:

(1) temperatura apei nu este mai mare de 20 °C;

(2) conținutul de impurități solide (raportul de masă) nu este mai mare de 0,01%;

(3) Valoarea pH-ului (pH) 6,5-8,5;

(4) conținutul de hidrogen sulfurat nu este mai mare de 1,5 mg/L;

(5) conținutul de ioni de clorură nu este mai mare de 400 mg/L.

3, motorul este închis sau structură umedă umplută cu apă, înainte de utilizare, cavitatea motorului submersibil trebuie să fie plină cu apă curată, pentru a preveni plinul fals, apoi strângeți injecția de apă, șuruburile de eliberare a aerului, altfel nu este permisă utilizarea

4, pompa submersibilă trebuie să fie complet scufundată în apă, adâncimea de scufundare nu este mai mare de 70 m, fundul pompei submersibile din fundul puțului nu este mai mic de 3 m.

5, debitul de apă din fântână ar trebui să poată satisface ieșirea de apă a pompei submersibile și funcționarea continuă, ieșirea de apă a pompei submersibile ar trebui să fie controlată la 0,7 - 1,2 ori debitul nominal.

6, puțul ar trebui să fie drept, pompa submersibilă nu poate fi folosită sau aruncată, ci numai pe verticală.

7, pompa submersibilă trebuie să fie asortată cu cablul conform cerințelor și cu dispozitivul extern de protecție la suprasarcină.

8, pompa este strict interzisă fără mașină de testare fără apă

 

 
Semnificația modelului

 
Referință de model parțial
Model Debit (m3/h) Cap
(m)

Viteza de rotatie

(schimbare/punct)

Pompă de apă(%)  Priză
diametru
(mm)
Aplicabil bine
diametru (mm) 
 Evaluat
power(KW)
Evaluat
tensiune (V)
Evaluat
curent (A)
Eficiența motorului (%) factor de puterecosφ   Unitate
Dimensiune maximă radială (mm)
Observație
250QJ50-40 50 40 2875 72 80  250de mai sus 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82  
250QJ50-80 80 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ50-100 100 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ50-120 120 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ50-140 140 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ50-160 160 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ50-200 200 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ50-240 240 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ50-280 280 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ50-320 320 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ50-400 400 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ50-440 440 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ63-40 63 40 2875 74 80  250de mai sus 11 380 25.8 79.0 0.82 233  
250QJ63-60 60 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ63-80 80 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ63-100 100 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ63-120 120 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ63-160 160 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ63-200 200 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ63-220 220 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ63-260 260 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ63-300 300 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ63-360 360 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ80-20 80 20 2875 75 100  250de mai sus 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ80-40 40 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ80-60 60 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ80-80 80 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ80-100 100 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ80-120 120 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ80-160 80 160 2875 75 100  250de mai sus 55 380 114.3 86.0 0.85 233  
250QJ80-180 180 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ80-200 200 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ80-240 240 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ80-280 280 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ100-18 100 18 2875 75 100  250de mai sus 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ100-36 36 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ100-54 54 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ100-72 72 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ100-90 90 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ100-108 108 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ100-126 126 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ100-144 144 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ100-162 162 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ100-198 198 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ100-216 216 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-16 125 16 2875 76 125  250de mai sus 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ125-32 32 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ125-48 48 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ125-64 64 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ125-80 80 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ125-96 96 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ125-112 112 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ125-128 128 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ125-160 160 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ125-176 176 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-192 192 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ140-15 140 15 2875 76 125  250de mai sus 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ140-30 30 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ140-45 45 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ140-60 60 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ140-75 45 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ140-90 90 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ140-105 140 105 2875 76 125  250de mai sus 63 380 131.0 86.0 0.85 233  
250QJ140-120 120 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ140-150 150 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ140-165 165 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ140-180 180 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ200-20 200 20 2875 75 150  250de mai sus 18.5 380 40.8 82.0 0.84 233  
250QJ200-40 40 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ200-60 60 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ200-80 80 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ200-100 100 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ200-120 120 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  

 

 
Măsuri de siguranță

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strict în conformitate cu prevederile ridicării pompei, domeniul de utilizare al debitului, pentru a preveni debitul scăzut sau forța de pompare ridicată, rulmentul de tracțiune și alte părți ale uzurii, suprasarcina motorului ars

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Introducere în Structură

The introduction and structure of this pump product mainly include pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this pump product include the use of water-cooled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is filled with clean water to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the internal water caused by the change of the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and the sand ring is installed to form a sand prevention structure. In order to avoid the pump shaft jumping at startup, the pump shaft and the motor shaft are connected together through the coupling, and the thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The motor and pump bearing lubrication adopts water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, simple structure and superior technical performance.

 
Instalare

(1) Pregătirea înainte de instalare:
1. Verificați dacă pompa submersibilă îndeplinește condițiile de utilizare și domeniul de aplicare specificat în manual.
2. Folosind un obiect greu cu un diametru egal cu diametrul exterior maxim al pompei submersibile, se măsoară dacă diametrul interior al sondei se potrivește cu pompa submersibilă și se măsoară dacă adâncimea sondei îndeplinește cerințele de instalare.
3. Verificați dacă sonda de sondă este curată și dacă apa din puț este tulbure. Nu folosiți niciodată o pompă electrică submersibilă pentru a spăla noroiul și apa de nisip ale pompei Welor pentru a evita deteriorarea prematură a pompei electrice submersibile.
4. Verificați dacă poziția clemei de instalare a capului de sudă este adecvată și dacă poate rezista la calitatea întregii unități
5. Verificați dacă componentele pompei submersibile sunt complete și instalate corect conform diagramei de asamblare din manual Scoateți sita filtrului și rotiți cuplajul pentru a vedea dacă se rotește flexibil
6. Deșurubați șurubul de apă și umpleți cavitatea motorului cu apă curată, necorozivă (rețineți. asigurați-vă că îl umpleți), apoi strângeți șurubul. După 12 ore de injectare cu apă, rezistența de izolație a motorului nu trebuie să fie mai mică de 150 M Q atunci când este măsurată cu o masă de agitare de 500 V.
7. Îmbinarea cablului, tăiați un manșon de cauciuc de 120 mm de la un capăt al cablului de ieșire și cablul potrivit cu un cuțit de electrician, apoi eșalonați lungimea celor trei fire de miez într-o formă în trepte, îndepărtați un miez de cupru de 20 mm, răzuiți oxidul stratul pe exteriorul sârmei de cupru cu un cuțit sau o cârpă de nisip și introduceți cele două capete ale sârmei conectate în palirs. După ce ați legat stratul strâns cu sârmă de cupru fin, lipiți-l bine și ferm și șlefuiți orice. bavuri la suprafață. Apoi, pentru cele trei îmbinări, utilizați bandă izolatoare din polivester pentru a le înfășura într-un mod semi-stivuit pentru trei lighean. Înfășurați strâns cele două capete ale stratului de ambalare cu fir de nyion, apoi utilizați o metodă semi-stivuită pentru a înfășura banda pentru trei straturi. Înveliți stratul exterior cu bandă izolatoare de înaltă presiune pentru trei straturi. În cele din urmă, pliați cele trei fire împreună și înfășurați-le în mod repetat pentru cinci straturi cu bandă de înaltă presiune. Fiecare strat trebuie să fie strâns legat, iar îmbinările interstraturilor trebuie să fie strânse și rezistente pentru a preveni pătrunderea apei și deteriorarea izolației. După împachetare, înmuiați în apă la temperatura camerei de 20 °C timp de 12 ore și măsurați rezistența izolației cu o masă agitată. , care nu trebuie să fie mai mică de 100M Ω

 

Schema procesului de cablare a cablurilor atașată este următoarea:

 

8. Utilizați un multimetru pentru a verifica dacă firele trifazate sunt conectate și dacă rezistența DC este aproximativ echilibrată.
9. Verificați dacă circuitul și capacitatea transformatorului sunt supraîncărcate și apoi conectați întrerupătorul de protecție la suprasarcină sau echipamentul de pornire. Consultați Tabelul 2 pentru anumite modele, apoi Turnați o găleată cu apă în pompa de apă de la orificiul de ieșire al pompei de apă pentru a lubrifia rulmenții din cauciuc din pompă, apoi puneți pompa electrică submersibilă în poziție verticală și constantă. Porniți (nu mai mult de o secundă) și verificați dacă direcția de direcție este în concordanță cu semnul de direcție. Dacă nu, schimbați oricare doi conectori ai cablului trifazat. Apoi instalați filtrul și pregătiți-vă să coborâți în puț. Dacă este utilizată în ocazii speciale (cum ar fi șanțuri, șanțuri, râuri, iazuri, iazuri etc.), pompa electrică trebuie să fie împământătă în mod fiabil.

 

(2) Echipamente și instrumente de instalare:
1. O pereche de lanțuri de ridicare pentru mai mult de două tone.
2. Un trepied cu o înălțime verticală de nu mai puțin de patru metri.
3. Două frânghii agățate (sârmă) care pot suporta o greutate mai mare de o tonă (pot suporta greutatea unui set complet de pompe de apă).
4. Instalați două perechi de cleme (atele).
5. Chei, ciocane, șurubelnițe, unelte și instrumente electrice etc.

 

(3) Instalare pompe electrice:
1. Schema de instalare a pompei electrice submersibile este prezentată în Figura 2. Dimensiunile specifice de instalare sunt prezentate în Tabelul 3 „Lista dimensiunilor de instalare a pompei electrice submersibile”.

 

2. Pompele electrice submersibile cu o înălțime mai mică de 30 de metri pot fi ridicate direct în puț folosind furtunuri și cabluri de sârmă sau alte cabluri de cânepă care pot suporta întreaga greutate a întregii mașini, a conductelor de apă și a apei din conducte.

 

3. Pompele cu o înălțime mai mare de 30 de metri folosesc țevi de oțel, iar secvența de instalare este următoarea:
①Folosiți o clemă pentru a prinde capătul superior al părții pompei de apă (motorul și pompa de apă au fost conectate în acest moment), ridicați-l cu un lanț suspendat și legați-l încet de puț până când puneți clema pe capul sondei și scoateți lanț agățat.
② Folosiți o altă pereche de cleme pentru a fixa o țeavă, ridicați-o cu un lanț suspendat la 15 cm distanță de flanșă și coborâți-o încet. Între flanșa țevii și flanșa pompei Puneți tamponul de cauciuc la loc și strângeți țeava și pompa uniform cu șuruburi, piulițe și șaibe elastice.
③ Ridicați puțin pompa submersibilă, îndepărtați clema de la capătul superior al pompei de apă, legați ferm cablul de conducta de apă cu o bandă de plastic și legați-l încet până când clema este plasată la capul sondei.
④Folosiți aceeași metodă pentru a lega toate conductele de apă în fântână.
⑤După ce cablul de ieșire este conectat la comutatorul de control, acesta este conectat la sursa de alimentare trifazată.


(4) Lucruri de reținut în timpul instalării:
1. Dacă se constată un fenomen de blocare în timpul procesului de pompare, întoarceți sau trageți conducta de apă pentru a depăși punctul de blocare. Dacă diferite măsuri încă nu funcționează, vă rugăm să nu forțați pompa în jos pentru a evita deteriorarea pompei electrice submersibile și a puțului.
2. În timpul instalării, un tampon de cauciuc trebuie plasat pe flanșa fiecărei țevi și strâns uniform.
3. Când pompa de apă este coborâtă în fântână, aceasta ar trebui să fie plasată în mijlocul țevii puțului pentru a preveni funcționarea pompei pe peretele puțului pentru o lungă perioadă de timp, provocând vibrarea pompei, iar motorul să măture și să ardă. .
4. Determinați adâncimea pompei de apă până la fundul puțului în funcție de condițiile de curgere a nisipului și nămolului din puț. Nu îngropați pompa în noroi. Distanța de la pompa de apă până la fundul puțului nu este în general mai mică de 3 metri (vezi Figura 2).
5. Adâncimea de intrare a apei a pompei de apă nu trebuie să fie mai mică de 1-1,5 metri de la nivelul dinamic al apei până la nodul de intrare a apei (vezi Figura 2). În caz contrar, rulmenții pompei de apă pot fi deteriorați ușor.
6. Ridicarea pompei de apă nu poate fi prea scăzută. În caz contrar, pe conducta de apă din capul puțului trebuie să fie instalată o supapă pentru a controla debitul pompei la punctul de curgere nominal pentru a preveni supraîncărcarea și arderea motorului din cauza debitelor mari.
7. Când pompa de apă funcționează, ieșirea de apă ar trebui să fie continuă și uniformă, curentul ar trebui să fie stabil (în condiții de lucru nominale, în general nu mai mult de 10% din curentul nominal), și nu ar trebui să existe vibrații sau zgomot. Dacă există vreo anomalie, mașina trebuie oprită pentru a afla cauza și a o elimina.
8. La instalare, acordați atenție setării firului de împământare a motorului (vezi Figura 2). Când conducta de apă este o conductă de oțel, conduceți-o din clema capului puțului; când conducta de apă este o conductă de plastic, conduceți-o de la marcajul de împământare al pompei electrice.

 

 
Întreținere și întreținere

 After the installation of the underwater pump, the insulation resistance and three-phase continuity of the switch face should be rechecked, and the connection between the instrument and the start device should be checked for any errors. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, observe whether the pump has noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down and tested for thermal insulation resistance quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. After stopping the pump, it should be restarted after an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing and causing the motor to burn out due to excessive current. After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to eliminate the fault: the current exceeds 20% under rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the underwater pump becomes violently vibrating or making noise; the supply voltage is lower than 340 volts; a fuse is blown out; the water pipe is damaged; the motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohm. The sequence of disassembly is: untie the cable fastening, remove the pipeline part, remove the line protection plate, screw down the water discharge bolt and discharge all the water in the motor chamber, remove the filter and loosen the coupling fixing screw of the motor shaft. The sequence of disassembly of the pump is: (see Figure 1) inlet section, impeller, guide housing, impeller, check the valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the taper sleeve of the impeller. Avoid bending the pump shaft and damaging the components throughout the process. The disassembly process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and remove the bolts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide plate (transverse bolt), bearing seat, screw knife seat from the bottom of the motor in order (take care not to damage the winding), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Before assembling the unit, the rust and dirt of each part should be cleaned, and the sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then assembled in reverse order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about one millimeter). After assembly, the coupling should be rotated flexibly and put on the filter for test. Once a year, or if less than a year of operation but has been immersed for two years, the underwater electric pump must be disassembled for maintenance in accordance with Article 5 and replace worn parts to ensure the normal operation and durability of the pump.

 

 
Depozitare și custodie

 1, scoateți apa din cavitatea motorului (mai ales iarna pentru a preveni înghețarea motorului) și legați bine cablul.

 2, depozitați într-o încăpere interioară fără substanțe și gaze corozive, cu o temperatură sub 40 °C.

 3, utilizarea pe termen lung ar trebui să acorde o atenție la prevenirea ruginii pompelor submersibile.

 

 
Piese de uzură
  • Rotor
  • Manșon arborelui
  • Manșon din cauciuc pentru arbore
  • Inel de etanșare

 
Scenarii de aplicare

01 Aportul de apă de puț adânc

02 Alimentare cu apă înălțime

03 alimentare cu apă montană 

04 turn de apă

05 Irigatii agricole

06 irigarea gradinii

07 captarea apei râului

08 apa menajera

 

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


Scrie mesajul tău aici și trimite-l nouă

Dacă sunteți interesat de produsele noastre, puteți alege să lăsați informațiile dvs. aici și vă vom contacta în scurt timp.


ro_RORomanian