200QJR 深井戸用水中ポンプ

OEM加工を引き受けます!ユーザーの要求に応じて、さまざまなタイプの非標準水中モーターとポンプの特殊要件を設計および製造します。製品の実装標準:GB / T2816-2014「井戸水中ポンプ」、GB / T2818-2014「井戸水中非同期モーター」。 WhatsApp:17855846335
PDF DOWNLOAD
詳細
タグ
 
製品の概要

Hot water motor using 50W400 high grade cold rolled silicon steel, stamping by high speed punch, make its stator iron loss is low, less heating advantages, the motor winding using high temperature, anti-aging hot water motor special winding water line, using 3CR13 stainless steel impeller shaft, high temperature sleeve and other high quality accessories, so that it can run at high temperature for a long time, and can be used with a frequency converter, so that it can automatically adjust according to the size of the water consumption.

 

 
利用条件

This product is a three-phase AC 380V power supply (tolerance ± 5%), 50HZ frequency (tolerance ± 1%) pump, suitable for pumping water temperature not higher than 20 °C water. Specific requirements include: solid impurities content is not greater than 0.01%; PH value between 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L; chloride ion content is not more than 400mg/L. The pump adopts closed or water sealed structure, before use must be filled with water, tighten the water and air exhaust bolts, otherwise not to use. The pump must be completely immersed in water, immersion depth shall not exceed 70m, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3m. The water flow in the well shall meet the requirements of the pump output and continuous operation, the pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well shall be vertical, the pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. The pump must be equipped with cables and external overload protection device according to the requirements. It is strictly prohibited to test the pump without water and no load.

 

 
モデルの意味

 
部分モデル参照
モデル 流量(m3/h)
(男)

回転速度

(変更/ポイント)

ウォーターポンプ(%)  出口
直径
(んん)
適用可能
直径(mm) 
 評価
power(KW)
評価
電圧(V)
評価
電流(A)
モーター効率(%) 力率cosφ   ユニット
半径最大サイズ(mm)
述べる
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200その上 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200その上 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200その上 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200その上 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200その上 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200その上 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200その上 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200その上 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200その上 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200その上 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 
安全上のご注意

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5、ポンプの揚程、流量範囲の規定を厳守し、低流量または高揚程のポンプ力、スラストベアリングなどの部品の摩耗、モーターの過負荷による焼損を防ぐ。

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
構造入門

構造の簡単な紹介:ポンプ部分は主にポンプシャフト、インペラ、転流シェル、ゴムベアリング、チェックバルブ本体(オプション部品)などの部品で構成されています。モーター部分は主にベース、圧力調整フィルム、スラストベアリング、スラストプレート、下部ガイドベアリングシート、ステーター、ローター、上部ガイドベアリングシート、サンドリング、水入口セクション、ケーブルなどの部品で構成されています。


製品の主な特徴は次のとおりです。

 1、モーターは水を満たした湿式水中三相非同期モーターで、モーターキャビティはきれいな水で満たされ、モーターの冷却とベアリングの潤滑に使用され、モーターの底部の圧力調整フィルムは、モーターの温度上昇の変化によって引き起こされる本体内の水の膨張と収縮の圧力差を調整するために使用されます。

 2、井戸水中の砂がモーター内に侵入するのを防ぐため、モーター軸の上端にオイルシールを2個装備し、さらにサンドリングを設置して砂侵入防止構造を形成しています。

 3、始動時にポンプ軸が跳ね上がるのを防止するため、ポンプ軸とモーター軸をカップリングで接続し、モーター下部に上部スラストベアリングを設置しています。

 4、モーターとポンプベアリングの潤滑は水潤滑です。

 5、モーターのステーター巻線は、高い絶縁性能を備えた高品質の水中モーター巻線で作られています。

 6、ポンプはコンピュータCADによって設計されており、構造がシンプルで技術的な性能が優れています。

 
インストール

(1)設置前の準備:
1. 水中ポンプがマニュアルに指定された使用条件と範囲を満たしているかどうかを確認します。
2. 水中ポンプの最大外径に等しい直径の重い物体を使用して、井戸の内径が水中ポンプに適合するかどうかを測定し、井戸の深さが設置要件を満たしているかどうかを測定します。
3. 井戸が清潔かどうか、井戸水が濁っていないかどうかを確認します。水中電動ポンプの早期損傷を避けるため、水中電動ポンプを使用して井戸ポンプの泥や砂水を洗浄しないでください。
4. ウェルヘッド取り付けクランプの位置が適切かどうか、ユニット全体の品質に耐えられるかどうかを確認します。
5. 水中ポンプの部品が揃っていて、マニュアルの組み立て図に従って正しく取り付けられているかどうかを確認します。フィルタースクリーンを取り外し、カップリングを回転させて、柔軟に回転するかどうかを確認します。
6. 水栓を緩めて、モーターの空洞に清潔で腐食しない水を入れ(注:必ず満たしてください)、水栓を締めます。12 時間の注水後、500V 振動台で測定した場合、モーターの絶縁抵抗は 150M Q 以上である必要があります。
7. ケーブルジョイント、電気工事用ナイフで発信ケーブルと対応するケーブルの一方の端から 120 mm のゴムスリーブを切り取り、3 本の芯線の長さを階段状にずらし、20 mm の銅芯を剥がし、銅線の外側の酸化層をナイフまたはサンドクロスで削り取り、接続された 2 本のワイヤ端をパリに挿入します。細い銅線で層をしっかりと結んだ後、徹底的にしっかりとはんだ付けし、表面のバリをサンドします。次に、3 つのジョイントに、ポリベスター絶縁テープを使用して、3 層に半積み重ね方式で巻き付けます。ラッピング層の両端をナイロン糸でしっかりと巻き付けてから、半積み重ね方式を使用してテープを 3 層巻き付けます。外側の層を高圧絶縁テープで 3 層巻き付けます。最後に、3 本の撚り線を一緒に折り、高圧テープで 5 層繰り返し巻き付けます。各層はしっかりと結び付けられ、層間の接合部は水が浸透して絶縁体を損傷するのを防ぐためにしっかりとしっかりとする必要があります。包装後、室温20℃の水に12時間浸し、振動台で絶縁抵抗を測定します。100MΩ以上である必要があります。

 

添付のケーブル配線工程図は以下のとおりです。

 

8. マルチメーターを使用して、三相配線が接続されているかどうか、および DC 抵抗がほぼバランスしているかどうかを確認します。
9.回路と変圧器の容量が過負荷になっていないか確認し、過負荷保護スイッチまたは始動装置を接続します。具体的なモデルについては表2を参照してください。次に、バケツの水を水ポンプ出口から水ポンプに注ぎ、ポンプ内のゴムベアリングを潤滑してから、水中電動ポンプを垂直に安定させます。始動(1秒以内)し、ステアリング方向がステアリングサインと一致しているかどうかを確認します。一致しない場合は、3相ケーブルの任意の2つのコネクタを交換します。次に、フィルターを取り付けて、井戸を下る準備をします。特別な場合(溝、溝、川、池、池など)で使用する場合は、電動ポンプを確実に接地する必要があります。

 

(2)設置設備及び工具:
1. 2トン以上の場合は吊り上げチェーン1組。
2. 垂直の高さが4メートル以上の三脚。
3. 1トン以上の重量に耐えられる吊りロープ(ワイヤーロープ)2本(水ポンプ一式の重量に耐えられる)。
4. クランプ(添え木)を2組取り付けます。
5. レンチ、ハンマー、ドライバー、電動工具、器具等

 

(3)電動ポンプの設置:
1. 水中電動ポンプの設置図を図2に示します。具体的な設置寸法は表3「水中電動ポンプの設置寸法一覧」に示します。

 

2. 揚程が 30 メートル未満の水中電動ポンプは、機械全体、水道管、およびパイプ内の水の全重量に耐えられるホースとワイヤーロープまたはその他の麻ロープを使用して、井戸に直接吊り上げることができます。

 

3. 揚程が30メートルを超えるポンプには鋼管が使用され、設置手順は次のとおりです。
①水ポンプ部分(この時点ではモーターと水ポンプは接続されています)の上端をクランプで挟み、吊りチェーンで持ち上げ、ゆっくりと井戸の中に結び付けます。クランプを井戸頭に当て、吊りチェーンを外します。
②別のクランプでパイプを挟み、吊りチェーンでフランジから15cm離れたところまで持ち上げ、ゆっくり下ろします。パイプフランジとポンプフランジの間にゴムパッドを置き、ボルト、ナット、スプリングワッシャーでパイプとポンプを均等に締めます。
③水中ポンプを少し持ち上げ、水中ポンプの上端にあるクランプを外し、ケーブルをビニールテープで水道管にしっかりと結び、クランプが井戸元に当たるまでゆっくりと締め付けます。
④同じ方法で、すべての水道管を井戸に結びます。
⑤引き出しケーブルを制御スイッチに接続した後、三相電源に接続します。


(4)設置時の注意事項
1. ポンプの作業中に詰まり現象が見つかった場合は、水道管を回すか引っ張って詰まり箇所を解消してください。それでもさまざまな対策が効かない場合は、水中電動ポンプと井戸の損傷を防ぐため、ポンプを無理に押し下げないでください。
2. 取り付け時には、各パイプのフランジにゴムパッドを置き、均等に締め付けます。
3. 水ポンプを井戸に降ろすときは、ポンプが井戸壁に長時間ぶつかって振動したり、モーターが回転して焼損したりしないように、井戸パイプの中央に配置する必要があります。
4. 井戸の砂やシルトの流動状況に応じて、井戸底までの水ポンプの深さを決定します。ポンプを泥の中に埋めないでください。水ポンプから井戸底までの距離は、通常 3 メートル以上です (図 2 を参照)。
5. 水ポンプの浸水深は、動水位から水入口ノードまで 1 ~ 1.5 メートル以上である必要があります (図 2 を参照)。そうでない場合、水ポンプのベアリングが簡単に損傷する可能性があります。
6. 水ポンプの揚程は低すぎてはいけません。低すぎる場合は、定格流量点でポンプの流量を制御するゲートバルブを井戸元水パイプラインに設置して、大流量によるモーターの過負荷や焼損を防ぐ必要があります。
7. 水ポンプが作動しているとき、水の出力は連続的かつ均一で、電流は安定している必要があります(定格動作条件下では、通常、定格電流の10%以下)、振動や騒音はありません。異常がある場合は、機械を停止して原因を突き止め、除去する必要があります。
8. 設置時には、モーターのアース線の設定に注意してください(図2を参照)。水道管が鋼管の場合は、井戸頭クランプから引き出します。水道管がプラスチック管の場合は、電動ポンプのアースマークから引き出します。

 

 
メンテナンスと保守

According to the product description, our submersible pump after installation needs careful inspection and testing to ensure its normal operation and prolong the service life. After installation, it is necessary to recheck the insulation resistance and three-phase continuity to ensure that the instrument and the start-up equipment are connected correctly. Before starting the test machine, observe whether the indication readings of the instruments are correct, check whether the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, and observe whether there is noise or vibration in the pump. If everything is normal, it can be put into operation. After the pump runs for the first four hours, the motor thermal insulation resistance should be closed and quickly tested, and its value should not be less than 0.5 megaohms. After stopping the pump, it needs to be restarted at an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from returning to cause the motor to burn out due to excessive current. After normal operation, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. Once abnormal conditions are found, such as the current exceeds 20% of the rated working conditions, the water level drops causing intermittent drainage, the submersible pump vibrates or makes loud noise, the supply voltage is lower than 340 volts, one phase in the fuse is burned out, the water pipe is damaged or the motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohms, the machine should be stopped immediately to eliminate the fault. When disassembling the unit, it is necessary to operate in accordance with the specified sequence to avoid damaging various components. Once a year or less than one year of use but has been immersed for two years, it must be disassembled and inspected in accordance with the provisions, and the worn parts must be replaced to ensure the normal operation and service life of the submersible electric pump.

 

 
保管と管理

 1、モーターキャビティ内の水を排出し(特に冬場はモーターの凍結を防ぐため)、ケーブルをしっかりと結びます。

 2、腐食性物質やガスのない、40℃以下の室内に保管してください。

 3、長期使用の場合は水中ポンプの防錆に注意する必要があります。

 

 
摩耗部品
  • インペラ
  • シャフトスリーブ
  • ゴムシャフトスリーブ
  • シーリングリング

 
アプリケーションシナリオ

01 深井戸取水

02 高層給水

03 山の水供給 

04 タワーウォーター

05 農業用灌漑

06 庭の灌漑

07 河川取水口

08 家庭用水

 

弊社の製品にご興味がございましたら、こちらに情報を残していただければ、すぐにご連絡させていただきます。


ここにメッセージを書いて送信してください

弊社の製品にご興味がございましたら、こちらに情報を残していただければ、すぐにご連絡させていただきます。


jaJapanese