مضخة غاطسة للآبار العميقة 200QJR

إجراء معالجة OEM! وفقًا لمتطلبات المستخدم، يتم تصميم وتصنيع أنواع مختلفة من المتطلبات الخاصة للمحرك والمضخة الغاطسة غير القياسية. معايير تنفيذ المنتج: GB/T2816-2014 "مضخة غاطسة بئر"، GB/T2818-2014 "محرك غير متزامن غاطس بئر". واتساب: 17855846335
PDF DOWNLOAD
تفاصيل
العلامات
 
نظرة عامة على المنتج

Hot water motor using 50W400 high grade cold rolled silicon steel, stamping by high speed punch, make its stator iron loss is low, less heating advantages, the motor winding using high temperature, anti-aging hot water motor special winding water line, using 3CR13 stainless steel impeller shaft, high temperature sleeve and other high quality accessories, so that it can run at high temperature for a long time, and can be used with a frequency converter, so that it can automatically adjust according to the size of the water consumption.

 

 
شروط الاستخدام

This product is a three-phase AC 380V power supply (tolerance ± 5%), 50HZ frequency (tolerance ± 1%) pump, suitable for pumping water temperature not higher than 20 °C water. Specific requirements include: solid impurities content is not greater than 0.01%; PH value between 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L; chloride ion content is not more than 400mg/L. The pump adopts closed or water sealed structure, before use must be filled with water, tighten the water and air exhaust bolts, otherwise not to use. The pump must be completely immersed in water, immersion depth shall not exceed 70m, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3m. The water flow in the well shall meet the requirements of the pump output and continuous operation, the pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well shall be vertical, the pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. The pump must be equipped with cables and external overload protection device according to the requirements. It is strictly prohibited to test the pump without water and no load.

 

 
معنى النموذج

200QJR Deep Well Submersible Pump

 
مرجع النموذج الجزئي
نموذج التدفق (م3/ساعة) رأس
(م)

السرعة الدورانية

(نقطة التغيير)

مضخة الماء(%)  مَنفَذ
قطر الدائرة
(مم)
ينطبق بشكل جيد
القطر (مم) 
 تصنيف
power(KW)
تصنيف
الجهد (الخامس)
تصنيف
الحالي (أ)
الكفاءة الحركية (٪) power factorcosφ   وحدة
الحجم الأقصى الشعاعي (مم)
ملاحظة
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200فوق 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200فوق 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200فوق 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200فوق 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200فوق 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200فوق 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200فوق 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200فوق 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200فوق 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200فوق 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 
احتياطات السلامة

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5، بدقة وفقًا لأحكام رفع المضخة، نطاق التدفق للاستخدام، لمنع التدفق المنخفض أو قوة الضخ العالية، ومحمل الدفع وأجزاء أخرى من التآكل، وحرق المحرك الزائد

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
مقدمة في الهيكل

مقدمة موجزة للهيكل: يتكون جزء المضخة بشكل أساسي من عمود المضخة، المكره، غلاف التحويل، المحمل المطاطي، جسم صمام الفحص (الأجزاء الاختيارية) والمكونات الأخرى. يتكون جزء المحرك بشكل أساسي من القاعدة، وفيلم تنظيم الضغط، ومحمل الدفع، ولوحة الدفع، ومقعد محمل الدليل السفلي، والجزء الثابت، والدوار، ومقعد محمل الدليل العلوي، وحلقة الرمل، وقسم مدخل المياه، والكابل والمكونات الأخرى.


تشمل الميزات الرئيسية للمنتج ما يلي:

 1، المحرك عبارة عن محرك غير متزامن ثلاثي الطور غاطس مملوء بالماء، وتجويف المحرك مليء بالمياه النظيفة، ويستخدم لتبريد المحرك وتشحيم المحمل، ويتم استخدام فيلم تنظيم الضغط في الجزء السفلي من المحرك لضبط فرق ضغط تمدد وانكماش الماء داخل الجسم الناتج عن تغير ارتفاع درجة حرارة المحرك.

 2، من أجل منع الرمال الموجودة في مياه البئر من دخول المحرك، تم تجهيز الطرف العلوي من عمود المحرك بأختام زيت، ويتم تثبيت حلقة رملية لتشكيل هيكل لمنع الرمال.

 3، من أجل منع عمود المضخة من التشغيل عند البدء، يتم توصيل عمود المضخة وعمود المحرك بواسطة أداة توصيل، ويتم تثبيت محمل الدفع العلوي في الجزء السفلي من المحرك.

 4، تزييت المحرك ومحمل المضخة هو تزييت الماء.

 5، إن لف الجزء الثابت للمحرك مصنوع من سلك لف محرك غاطس عالي الجودة، مع أداء عزل عالي.

 6، تم تصميم المضخة بواسطة الكمبيوتر CAD، مع هيكل بسيط والأداء الفني الجيد.

200QJR Deep Well Submersible Pump
 
ثَبَّتَ

(1) التحضير قبل التثبيت:
1. تحقق مما إذا كانت المضخة الغاطسة تلبي شروط الاستخدام والنطاق المحدد في الدليل.
2. باستخدام جسم ثقيل بقطر يساوي الحد الأقصى للقطر الخارجي للمضخة الغاطسة، قم بقياس ما إذا كان القطر الداخلي لحفرة البئر يمكن أن يناسب المضخة الغاطسة، وقياس ما إذا كان عمق البئر يلبي متطلبات التثبيت.
3. تحقق مما إذا كانت حفرة البئر نظيفة وما إذا كانت مياه البئر عكرة. لا تستخدم أبدًا مضخة كهربائية غاطسة لغسل طين مضخة ويلور ومياه الرمال لتجنب حدوث تلف مبكر للمضخة الكهربائية الغاطسة.
4. تحقق مما إذا كان موضع مشبك تثبيت رأس اللحام مناسبًا وما إذا كان يمكنه تحمل جودة الوحدة بأكملها
5. تحقق مما إذا كانت مكونات المضخة الغاطسة كاملة ومثبتة بشكل صحيح وفقًا لمخطط التجميع في الدليل، قم بإزالة شاشة الفلتر وقم بتدوير أداة التوصيل لمعرفة ما إذا كانت تدور بمرونة
6. قم بفك برغي الماء واملأ تجويف المحرك بماء نظيف غير قابل للتآكل (ملاحظة. تأكد من ملئه)، ثم أحكم ربط البرغي المائي. بعد 12 ساعة من حقن الماء، يجب ألا تقل مقاومة العزل للمحرك عن 150M Q عند قياسها بطاولة اهتزاز 500V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

مخطط عملية توصيل الكابلات المرفقة هو كما يلي:
200QJR Deep Well Submersible Pump

 

8. استخدم مقياسًا متعددًا للتحقق مما إذا كانت الأسلاك ثلاثية الطور متصلة وما إذا كانت مقاومة التيار المستمر متوازنة تقريبًا.
9. تحقق مما إذا كانت سعة الدائرة والمحول محملة بشكل زائد، ثم قم بتوصيل مفتاح الحماية من الحمل الزائد أو جهاز التشغيل. انظر الجدول 2 للاطلاع على نماذج محددة، ثم اسكب دلوًا من الماء في مضخة المياه من مخرج مضخة المياه لتليين المحامل المطاطية في المضخة، ثم ضع المضخة الكهربائية الغاطسة في وضع مستقيم وثابت. ابدأ (ليس أكثر من ثانية واحدة) وتحقق مما إذا كان اتجاه التوجيه متوافقًا مع علامة التوجيه. إذا لم يكن الأمر كذلك، قم بتبديل أي موصلين للكابل ثلاثي الطور. ثم قم بتثبيت الفلتر واستعد للنزول إلى أسفل البئر. إذا تم استخدامها في مناسبات خاصة (مثل الخنادق والخنادق والأنهار والبرك والبرك وما إلى ذلك)، فيجب تأريض المضخة الكهربائية بشكل موثوق.

 

(2) معدات وأدوات التثبيت:
1. زوج واحد من سلاسل الرفع لأكثر من طنين.
2. حامل ثلاثي القوائم بارتفاع رأسي لا يقل عن أربعة أمتار.
3. حبلين معلقين (حبال سلكية) يتحملان وزن أكثر من طن (يمكنهما تحمل وزن مجموعة كاملة من مضخات المياه).
4. قم بتركيب زوجين من المشابك (الجبائر).
5. الشدات والمطارق والمفكات والأدوات والأدوات الكهربائية وغيرها.

 

(3) تركيب المضخة الكهربائية:
1. يظهر الرسم التخطيطي لتركيب المضخة الكهربائية الغاطسة في الشكل 2. وتظهر أبعاد التثبيت المحددة في الجدول 3 "قائمة أبعاد تركيب المضخة الكهربائية الغاطسة".

 

2. يمكن رفع المضخات الكهربائية الغاطسة التي يقل رأسها عن 30 مترًا مباشرة إلى البئر باستخدام الخراطيم والحبال السلكية أو حبال القنب الأخرى التي يمكنها تحمل الوزن الكامل للآلة بالكامل وأنابيب المياه والمياه الموجودة في الأنابيب.

 

3. المضخات التي يزيد رأسها عن 30 مترًا تستخدم أنابيب فولاذية، ويكون تسلسل التثبيت كما يلي:
①استخدم مشبكًا لتثبيت الطرف العلوي من جزء مضخة المياه (تم توصيل المحرك ومضخة المياه في هذا الوقت)، ارفعه بسلسلة معلقة، واربطه ببطء في البئر حتى ضع المشبك على رأس البئر وأزل المشبك سلسلة معلقة.
② استخدم زوجًا آخر من المشابك لتثبيت الأنبوب، وارفعه بسلسلة معلقة على بعد 15 سم من الحافة، ثم اخفضه ببطء. بين شفة الأنبوب وشفة المضخة، ضع الوسادة المطاطية في مكانها وأحكم ربط الأنبوب وقم بالضخ بالتساوي باستخدام البراغي والصواميل وغسالات الزنبرك.
③ ارفع المضخة الغاطسة قليلاً، وأزل المشبك الموجود على الطرف العلوي لمضخة المياه، واربط الكابل بإحكام بأنبوب الماء بشريط بلاستيكي، ثم اربطه ببطء حتى يتم وضع المشبك على رأس البئر.
④استخدم نفس الطريقة لربط جميع أنابيب المياه في البئر.
⑤بعد توصيل كابل الإخراج بمفتاح التحكم، يتم توصيله بمصدر الطاقة ثلاثي الطور.


(4) الأشياء التي يجب ملاحظتها أثناء التثبيت:
1. إذا تم العثور على ظاهرة التشويش أثناء عملية الضخ، قم بتدوير أو سحب أنبوب الماء للتغلب على نقطة التشويش. إذا لم تنجح التدابير المختلفة، يرجى عدم الضغط على المضخة لتجنب تلف المضخة الكهربائية الغاطسة والبئر.
2. أثناء التثبيت، يجب وضع وسادة مطاطية على حافة كل أنبوب وإحكامها بالتساوي.
3. عند إنزال مضخة الماء في البئر يجب وضعها في منتصف أنبوب البئر لمنع المضخة من الجري على جدار البئر لفترة طويلة مما يتسبب في اهتزاز المضخة وكنس المحرك واحتراقه .
4. تحديد عمق مضخة المياه إلى قاع البئر حسب ظروف تدفق الرمال والطمي في البئر. لا تدفن المضخة في الوحل. المسافة من مضخة المياه إلى قاع البئر بشكل عام لا تقل عن 3 أمتار (انظر الشكل 2).
5. يجب ألا يقل عمق دخول الماء لمضخة الماء عن 1-1.5 متر من مستوى الماء الديناميكي إلى عقدة مدخل الماء (انظر الشكل 2). وإلا، فقد تتلف محامل مضخة المياه بسهولة.
6. لا يمكن أن يكون رفع مضخة المياه منخفضًا جدًا. بخلاف ذلك، يجب تركيب صمام البوابة على خط أنابيب مياه رأس البئر للتحكم في تدفق المضخة عند نقطة التدفق المقدرة لمنع التحميل الزائد للمحرك واحتراقه بسبب معدلات التدفق الكبيرة.
7. عندما يتم تشغيل مضخة المياه، يجب أن يكون إخراج المياه مستمرًا ومتساويًا، ويجب أن يكون التيار مستقرًا (تحت ظروف العمل المقدرة، بشكل عام لا يزيد عن 10% من التيار المقنن)، ويجب ألا يكون هناك اهتزاز أو ضوضاء. في حالة وجود أي خلل، يجب إيقاف الجهاز لمعرفة السبب والقضاء عليه.
8. عند التثبيت، انتبه إلى إعداد سلك تأريض المحرك (انظر الشكل 2). عندما يكون أنبوب الماء عبارة عن أنبوب فولاذي، قم بقيادةه من مشبك رأس البئر؛ عندما يكون أنبوب الماء عبارة عن أنبوب بلاستيكي، قم بإخراجه من علامة التأريض للمضخة الكهربائية.

 

 
الصيانة والصيانة

According to the product description, our submersible pump after installation needs careful inspection and testing to ensure its normal operation and prolong the service life. After installation, it is necessary to recheck the insulation resistance and three-phase continuity to ensure that the instrument and the start-up equipment are connected correctly. Before starting the test machine, observe whether the indication readings of the instruments are correct, check whether the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, and observe whether there is noise or vibration in the pump. If everything is normal, it can be put into operation. After the pump runs for the first four hours, the motor thermal insulation resistance should be closed and quickly tested, and its value should not be less than 0.5 megaohms. After stopping the pump, it needs to be restarted at an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from returning to cause the motor to burn out due to excessive current. After normal operation, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. Once abnormal conditions are found, such as the current exceeds 20% of the rated working conditions, the water level drops causing intermittent drainage, the submersible pump vibrates or makes loud noise, the supply voltage is lower than 340 volts, one phase in the fuse is burned out, the water pipe is damaged or the motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohms, the machine should be stopped immediately to eliminate the fault. When disassembling the unit, it is necessary to operate in accordance with the specified sequence to avoid damaging various components. Once a year or less than one year of use but has been immersed for two years, it must be disassembled and inspected in accordance with the provisions, and the worn parts must be replaced to ensure the normal operation and service life of the submersible electric pump.

 

 
التخزين والحضانة

 1، قم بإخراج الماء من تجويف المحرك (خاصة في الشتاء لمنع المحرك من التجمد)، واربط الكابل جيدًا.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3، يجب على الاستخدام طويل الأمد الانتباه إلى منع الصدأ للمضخات الغاطسة.

 

 
إرتداء اجزاء
  • المكره
  • كم رمح
  • كم رمح المطاط
  • الختم الدائري

 
سيناريوهات التطبيق

01 تناول مياه الآبار العميقة

02 إمدادات المياه الشاهقة

03 إمدادات المياه الجبلية 

04 برج ماء

05 الري الزراعي

06 ري الحدائق

07 تناول مياه النهر

08 المياه المنزلية

 

إذا كنت مهتمًا بمنتجاتنا، يمكنك اختيار ترك معلوماتك هنا، وسنتواصل معك قريبًا.


اكتب رسالتك هنا وأرسلها لنا

إذا كنت مهتمًا بمنتجاتنا، يمكنك اختيار ترك معلوماتك هنا، وسنتواصل معك قريبًا.


arArabic