200QJB Duboka potopna pumpa

Preuzmi OEM obradu! Prema zahtjevima korisnika, projektovanje i izrada raznih vrsta specijalnih zahtjeva nestandardnih potopnih motora i pumpi. Standardi implementacije proizvoda: GB/T2816-2014 "bunar potopljena pumpa", GB/T2818-2014 "bunar potopljeni asinhroni motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalji
Oznake
 
Pregled proizvoda

This product adopts variable frequency winding design, ensuring the motor stable long-term conversion operation between 1HZ-50HZ. Its characteristics of energy saving and prolonged service life make it an ideal choice. Through this design, users can achieve efficient energy utilization while prolonging the service life of the product, which meets the modern society's demand for environmental protection and sustainable development. Whether for industrial production or home use, this product will bring users more convenient and efficient experience, becoming the leading choice in the industry.

 

 
Uvjeti korištenja

This three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) submersible pump is a reliable pump equipment, can be used in a variety of application scenarios. In terms of the use of conditions, to ensure good water quality, including water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content is not more than 0.01%, pH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg / L, chloride ion content is not more than 400mg / L. The motor adopts a closed or water-filled wet structure, the inner cavity must be filled with clean water before use to prevent false filling. The pump must be completely immersed in water, and the immersion depth shall not exceed 70m, the distance from the bottom of the pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The water source shall meet the requirements of the pump inflow and continuous operation, the pump water control in the rated flow of 0.7-1.2 times. The well must be vertical, the pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. The pump must be equipped with cables and external overload protection device as required. It is strictly prohibited to dry turn the pump test. The design of the equipment is safe and reliable, meets the use of standards, is an indispensable ideal choice in all kinds of engineering projects and industrial applications.

 

 
Model Značenje

 
Djelomična referenca modela
Model Protok (m3/h) Glava
(m)
Rotatingspeed(change/point) Pumpa za vodu(%)  Outlet
prečnika
(mm)
Dobro primjenjivo
prečnik (mm) 
 Ocjenjen
power(KW)
Ocjenjen
napon (V)
Ocjenjen
struja (A)
Motorna efikasnost (%) faktor snagecosφ  Jedinica
Radijalna maksimalna veličina (mm)
Napomena
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200gore 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200gore 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200gore 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200gore 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200gore 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200gore 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200gore 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200gore 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200gore 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200gore 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 
Sigurnosne mjere

This well submersible pump is designed for clean water. It is strictly prohibited to discharge sediment and mud in the newly drilled well. The voltage standard of the submersible pump is 380/50HZ. Other voltage levels of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof and equipped with start-up equipment, such as distribution box, etc. Start-up equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, etc., so that the protection device can trip in time in case of abnormal conditions. The pump must be reliably grounded during installation and use. It is prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the inner cavity of the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water / drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct, as indicated by the steering indicator. Pay attention to safety and ensure that the pump is erected to prevent overturning and causing injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump with a large flow at low lift, or at high lift with a large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload burnout. After the pump into the well, the need to measure the insulation resistance of the motor and the ground, not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the temperature of the storage location is lower than the freezing point, the water in the motor cavity should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Uvod u strukturu

Kratak uvod u strukturu: dio pumpe se uglavnom sastoji od osovine pumpe, radnog kola, preusmjerivača, gumenog ležaja, tijela nepovratnog ventila (opcijski dijelovi) i drugih komponenti. Motorni dio se uglavnom sastoji od baze, filma za regulaciju pritiska, potisnog ležaja, potisne ploče, donjeg ležišta ležaja vodilice, statora, rotora, gornjeg ležišta vodiča, pješčanog prstena, dijela za dovod vode, kabela i drugih komponenti.


Glavne karakteristike proizvoda uključuju:

1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating film at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the change of the temperature rise of the motor.

 2, Kako bi se spriječilo da pijesak iz bunarske vode uđe u motor, gornji kraj osovine motora opremljen je s dvije uljne brtve, a postavljen je pješčani prsten koji formira strukturu za sprečavanje pijeska.

 3, Kako bi se spriječilo pokretanje osovine pumpe prilikom pokretanja, osovina pumpe i osovina motora su spojeni spojnicom, a gornji potisni ležaj je instaliran na donjem dijelu motora.

 4, Podmazivanje motora i ležaja pumpe je podmazivanje vodom.

 5, Namotaj statora motora izrađen je od visokokvalitetne žice za namotavanje motora za potapanje, s visokim performansama izolacije.

 6, Pumpa je dizajnirana od strane kompjuterskog CAD-a, sa jednostavnom strukturom i dobrim tehničkim performansama.

 
Instaliraj

(1)Priprema prije instalacije:
1. Provjerite da li potopljena pumpa ispunjava uslove upotrebe i opseg koji je naveden u priručniku.
2. Koristeći teški predmet sa prečnikom jednakim maksimalnom spoljašnjem prečniku potopljene pumpe, izmerite da li unutrašnji prečnik bušotine može da stane na potapajuću pumpu i izmerite da li dubina bunara ispunjava zahteve za instalaciju.
3. Provjerite da li je bušotina čista i da li je voda zamućena. Nikada nemojte koristiti potapajuću električnu pumpu za pranje blata i pijeska vode iz welor pumpe kako biste izbjegli prijevremeno oštećenje potopljene električne pumpe.
4. Provjerite da li je položaj stezaljke za ugradnju uglavka prikladan i da li može izdržati kvalitet cijele jedinice
5. Provjerite jesu li komponente potopljene pumpe kompletne i pravilno instalirane prema dijagramu montaže u priručniku. Uklonite filterski zaslon i okrenite spojnicu da vidite da li se fleksibilno okreće
6. Odvrnite zavrtanj za vodu i napunite šupljinu motora čistom, nekorozivnom vodom (napomena. obavezno je napunite), a zatim zategnite vodeni vijak. Nakon 12 sati ubrizgavanja vode, otpor izolacije motora ne smije biti manji od 150M Q kada se mjeri pomoću stola za tresenje od 500V.
7. Kablovski spoj, odseći gumenu navlaku od 120 mm sa jednog kraja izlaznog kabla i odgovarajući kabl električarskim nožem, zatim zateturati dužinu tri žične žice u stepenastom obliku, odlepiti bakreno jezgro od 20 mm, ostrugati oksid nožem ili pješčanom krpom nanesite sloj sa vanjske strane bakrene žice i spojite dva spojena kraja žice u parove. Nakon što ste sloj čvrsto vezali finom bakarnom žicom, dobro i čvrsto zalemite i pobrusite bilo koji. neravnine na površini. Zatim, za tri spoja, upotrijebite polivestersku izolacijsku traku da ih umotate na polusložen način za tri lavaboa. Zamotajte dva kraja omotača čvrsto nyion koncem, a zatim upotrijebite polusloženu metodu da omotate traku za tri sloja. Omotajte vanjski sloj visokotlačnom izolacijskom trakom u tri sloja. Konačno, presavijte tri niti i više puta ih omotajte u pet slojeva trakom pod visokim pritiskom. Svaki sloj mora biti čvrsto vezan, a međuslojni spojevi moraju biti čvrsti i čvrsti kako bi se spriječilo prodiranje vode i oštećenje izolacije. Nakon umotavanja, potopiti u vodu na sobnoj temperaturi od 20°C 12 sati i izmjeriti otpor izolacije pomoću stola za protresanje. , koji ne bi trebao biti manji od 100M Ω

 

Priloženi dijagram procesa ožičenja kablova je sljedeći:

 

8. Pomoću multimetra provjerite da li su trofazne žice povezane i da li je DC otpor približno izbalansiran.
9. Provjerite da li su strujni krug i kapacitet transformatora preopterećeni, a zatim priključite prekidač za zaštitu od preopterećenja ili opremu za pokretanje. Pogledajte tabelu 2 za određene modele, a zatim ulijte kantu vode u pumpu za vodu iz izlaza pumpe za vodu da podmažite gumene ležajeve u pumpi, a zatim postavite potopljenu električnu pumpu uspravno i mirno. Pokrenite (ne više od jedne sekunde) i provjerite da li je smjer upravljanja u skladu sa znakom za upravljanje. Ako ne, zamijenite bilo koja dva konektora trofaznog kabla. Zatim instalirajte filter i pripremite se za spuštanje u bunar. Ako se koristi u posebnim prilikama (kao što su rovovi, jarci, rijeke, bare, bare, itd.), električna pumpa mora biti pouzdano uzemljena.

 

(2) Oprema i alati za instalaciju:
1. Jedan par lanaca za podizanje za više od dvije tone.
2. Stativ sa vertikalnom visinom ne manjom od četiri metra.
3. Dva viseća užad (žičana užad) koja mogu podnijeti težinu veću od jedne tone (mogu podnijeti težinu kompletne pumpe za vodu).
4. Ugradite dva para stezaljki (udlage).
5. Ključevi, čekići, odvijači, električni alati i instrumenti, itd.

 

(3) Instalacija električne pumpe:
1. Instalacioni dijagram potopljene električne pumpe prikazan je na slici 2. Specifične instalacijske dimenzije prikazane su u tabeli 3 "Lista instalacionih dimenzija potopljene električne pumpe".

 

2. Potopne električne pumpe sa naponom manjim od 30 metara mogu se dizati direktno u bunar pomoću crijeva i žičanih užadi ili drugih užadi od konoplje koja mogu podnijeti punu težinu cijele mašine, vodovodnih cijevi i vode u cijevima.

 

3. Pumpe sa naponom većim od 30 metara koriste čelične cijevi, a redoslijed ugradnje je sljedeći:
①Upotrijebite stezaljku da pričvrstite gornji kraj dijela pumpe za vodu (motor i pumpa za vodu su u ovom trenutku spojeni), podignite ga visećim lancem i polako ga vežite za bunar dok ne postavite stezaljku na vrh bunara i uklonite viseći lanac.
② Upotrijebite još jedan par stezaljki da stegnete cijev, podignite je lancem za vješanje 15 cm dalje od prirubnice i polako spustite. Između prirubnice cijevi i prirubnice pumpe Postavite gumenu podlogu na mjesto i zategnite cijev i pumpu ravnomjerno vijcima, maticama i opružnim podloškama.
③ Lagano podignite potapajuću pumpu, uklonite stezaljku na gornjem kraju pumpe za vodu, zavežite kabel čvrsto za cijev za vodu plastičnom trakom i polako je zavežite dok se stezaljka ne postavi na vrh bunara.
④Upotrijebite istu metodu za vezivanje svih vodovodnih cijevi u bunar.
⑤Nakon što je izlazni kabel spojen na kontrolnu sklopku, spaja se na trofazno napajanje.


(4) Stvari na koje treba obratiti pažnju prilikom instalacije:
1. Ako se tokom procesa pumpanja pronađe pojava zaglavljivanja, okrenite ili povucite cijev za vodu da biste savladali tačku zaglavljivanja. Ako razne mjere i dalje ne daju rezultate, molimo vas da nemojte silom pritiskati pumpu kako biste izbjegli oštećenje potapajuće električne pumpe i bunara.
2. Tokom ugradnje, gumeni jastučić treba postaviti na prirubnicu svake cijevi i ravnomjerno zategnuti.
3. Kada se pumpa za vodu spusti u bunar, treba je postaviti na sredinu cijevi bunara kako bi se spriječilo da pumpa dugo radi o zid bunara, uzrokujući vibriranje pumpe, a motor da briše i gori .
4. Odredite dubinu pumpe za vodu do dna bunara u skladu sa uslovima protoka peska i mulja u bunaru. Nemojte zakopavati pumpu u blato. Udaljenost od pumpe za vodu do dna bunara općenito nije manja od 3 metra (vidi sliku 2).
5. Dubina ulaza vode u pumpu za vodu ne bi trebala biti manja od 1-1,5 metara od dinamičkog nivoa vode do ulaznog čvora vode (vidi sliku 2). U suprotnom, ležajevi pumpe za vodu mogu se lako oštetiti.
6. Podizanje vodene pumpe ne smije biti prenisko. U suprotnom, na cevovodu za vodu na ušću bunara potrebno je instalirati zasun za kontrolu protoka pumpe na nazivnoj tački protoka kako bi se sprečilo preopterećenje i izgorevanje motora usled velikih brzina protoka.
7. Kada pumpa za vodu radi, izlaz vode treba da bude kontinuiran i ravnomeran, struja treba da bude stabilna (pod nominalnim radnim uslovima, generalno ne više od 10% nazivne struje), i ne bi trebalo da bude vibracija ili buke. Ako postoji bilo kakva abnormalnost, mašinu treba zaustaviti kako bi se otkrio uzrok i otklonio ga.
8. Prilikom ugradnje obratite pažnju na podešavanje žice za uzemljenje motora (pogledajte sliku 2). Kada je cijev za vodu čelična cijev, vodite je od stezaljke na glavi bunara; kada je cijev za vodu plastična cijev, vodite je od oznake uzemljenja električne pumpe.

 

 
Održavanje i održavanje
  • 1.Nakon ugradnje potopljene pumpe, ponovo provjerite otpor izolacije i trofaznu provodljivost sa prekidača, provjerite da li je instrument i priključak opreme za pokretanje pogrešan, ako nema problema, probna mašina se može pokrenuti, i posmatrati da li očitavanja indikatora instrumenta premašuju nazivni napon i struju koji su navedeni na natpisnoj pločici nakon pokretanja, i posmatrati da li pumpa ima fenomen buke i vibracija i pustiti u rad ako je sve normalno.
  • 2.Nakon prvog rada pumpe u trajanju od četiri sata, motor treba isključiti kako bi se brzo testirao otpor toplinske izolacije, a njegova vrijednost ne smije biti manja od 0,5 megaoma.
  • 3. Nakon što se pumpa isključi, treba je pokrenuti nakon pet minuta kako bi se spriječilo da se vodeni stupac u cijevi u potpunosti vrati i izazove prekomjernu struju motora i pregorijevanje.
  • 4.Nakon puštanja pumpe u normalan rad, kako bi se produžio njen radni vek, potrebno je redovno proveravati da li su napon napajanja, radna struja i otpor izolacije normalni. Ako se pronađu sljedeći uvjeti, pumpu treba odmah isključiti kako bi se otklonio problem.
  •  
  • - U naznačenom stanju, struja prelazi 20%.
  • - Dinamički nivo vode opada do ulaznog dijela vode, uzrokujući povremene vode.
  • - Potopna pumpa ima jake vibracije ili buku.
  • - Napon napajanja je manji od 340 volti.
  •  
  • 5.A fuse is burned out.
  • 6.The water supply pipe is damaged.
  • 7.The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
  • 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
  • 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.

 

 
Skladištenje i čuvanje

 1, izbacite vodu iz šupljine motora (posebno zimi da spriječite smrzavanje motora) i dobro zavežite kabel.

 2, čuvati u zatvorenoj prostoriji bez korozivnih materija i gasova, na temperaturi ispod 40 °C.

 3, dugotrajna upotreba treba obratiti pažnju na sprječavanje hrđe potopljenih pumpi.

 

 
Wearing Parts
  • Impeller
  • Navlaka osovine
  • Gumeni rukavac osovine
  • Zaptivni prsten

 
Scenariji aplikacija

01 Duboki zahvat vode iz bunara

02 Visoko vodosnabdijevanje

03 planinski vodovod 

04 toranj voda

05 Poljoprivredno navodnjavanje

06 navodnjavanje vrta

07 vodozahvat rijeke

08 kućna voda

 

Ako ste zainteresovani za naše proizvode, možete izabrati da ostavite svoje podatke ovde, a mi ćemo vas kontaktirati uskoro.


Ovdje napišite svoju poruku i pošaljite nam je

Ako ste zainteresovani za naše proizvode, možete izabrati da ostavite svoje podatke ovde, a mi ćemo vas kontaktirati uskoro.


bs_BABosnian