200QJB dubinska potopna pumpa

Poduzmite OEM obradu! Prema zahtjevima korisnika, dizajn i proizvodnja raznih vrsta posebnih zahtjeva nestandardnih potopnih motora i pumpi. Standardi za implementaciju proizvoda: GB/T2816-2014 "bunarska uronjiva pumpa", GB/T2818-2014 "bunarsko uronjivi asinkroni motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
pojedinosti
Oznake
 
pregled proizvoda

This product adopts variable frequency winding design, ensuring the motor stable long-term conversion operation between 1HZ-50HZ. Its characteristics of energy saving and prolonged service life make it an ideal choice. Through this design, users can achieve efficient energy utilization while prolonging the service life of the product, which meets the modern society's demand for environmental protection and sustainable development. Whether for industrial production or home use, this product will bring users more convenient and efficient experience, becoming the leading choice in the industry.

 

 
Uvjeti korištenja

This three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) submersible pump is a reliable pump equipment, can be used in a variety of application scenarios. In terms of the use of conditions, to ensure good water quality, including water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content is not more than 0.01%, pH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg / L, chloride ion content is not more than 400mg / L. The motor adopts a closed or water-filled wet structure, the inner cavity must be filled with clean water before use to prevent false filling. The pump must be completely immersed in water, and the immersion depth shall not exceed 70m, the distance from the bottom of the pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The water source shall meet the requirements of the pump inflow and continuous operation, the pump water control in the rated flow of 0.7-1.2 times. The well must be vertical, the pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. The pump must be equipped with cables and external overload protection device as required. It is strictly prohibited to dry turn the pump test. The design of the equipment is safe and reliable, meets the use of standards, is an indispensable ideal choice in all kinds of engineering projects and industrial applications.

 

 
Značenje modela

200QJB Deep Well Submersible Pump

 
Djelomična referenca modela
Model Protok (m3/h) glava
(m)
Rotatingspeed(change/point) Vodena pumpa(%)  Izlaz
promjer
(mm)
Dobro primjenjivo
promjer (mm) 
 Ocijenjen
power(KW)
Ocijenjen
napon (V)
Ocijenjen
struja (A)
Motorna učinkovitost (%) power factorcosφ  Jedinica
Maksimalna radijalna veličina (mm)
Napomena
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200iznad 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200iznad 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200iznad 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200iznad 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200iznad 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200iznad 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200iznad 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200iznad 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200iznad 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200iznad 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 
Sigurnosne mjere opreza

This well submersible pump is designed for clean water. It is strictly prohibited to discharge sediment and mud in the newly drilled well. The voltage standard of the submersible pump is 380/50HZ. Other voltage levels of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof and equipped with start-up equipment, such as distribution box, etc. Start-up equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, etc., so that the protection device can trip in time in case of abnormal conditions. The pump must be reliably grounded during installation and use. It is prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the inner cavity of the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water / drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct, as indicated by the steering indicator. Pay attention to safety and ensure that the pump is erected to prevent overturning and causing injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump with a large flow at low lift, or at high lift with a large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload burnout. After the pump into the well, the need to measure the insulation resistance of the motor and the ground, not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the temperature of the storage location is lower than the freezing point, the water in the motor cavity should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Uvod u strukturu

Kratak uvod u strukturu: dio pumpe uglavnom se sastoji od osovine pumpe, rotora, skretne školjke, gumenog ležaja, kućišta nepovratnog ventila (opcijski dijelovi) i drugih komponenti. Dio motora uglavnom se sastoji od baze, filma za regulaciju tlaka, potisnog ležaja, potisne ploče, donjeg ležišta vodilice, statora, rotora, gornjeg ležišta vodilice, pješčanog prstena, dijela za dovod vode, kabela i drugih komponenti.


Glavne značajke proizvoda uključuju:

1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating film at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the change of the temperature rise of the motor.

 2, Kako bi se spriječilo da pijesak u vodi iz bušotine uđe u motor, gornji kraj osovine motora je opremljen s dvije uljne brtve, a postavljen je prsten za pijesak kako bi se formirala struktura za sprječavanje pijeska.

 3, Kako bi se spriječilo trčanje osovine pumpe prema gore prilikom pokretanja, osovina pumpe i osovina motora povezani su spojkom, a gornji potisni ležaj ugrađen je na donji dio motora.

 4, Podmazivanje motora i ležaja pumpe je podmazivanje vodom.

 5, Namot statora motora izrađen je od visokokvalitetne žice za namatanje potopljenog motora, s visokim učinkom izolacije.

 6, Crpka je dizajnirana pomoću računalnog CAD-a, s jednostavnom strukturom i dobrim tehničkim performansama.

200QJB Deep Well Submersible Pump
 
Instalirati

(1)Priprema prije instalacije:
1. Provjerite zadovoljava li potopna pumpa uvjete uporabe i opseg navedene u priručniku.
2. Pomoću teškog predmeta promjera jednakog najvećem vanjskom promjeru potopne pumpe, izmjerite može li unutarnji promjer bušotine odgovarati potopnoj pumpi i izmjerite zadovoljava li dubina bunara zahtjeve za ugradnju.
3. Provjerite da li je bušotina čista i da li je bunarska voda mutna. Nikada nemojte koristiti potopnu električnu pumpu za ispiranje blata i pijeska vode pumpe kako biste izbjegli prerano oštećenje potopne električne pumpe.
4. Provjerite je li položaj stezaljke za ugradnju glave bunara prikladan i može li izdržati kvalitetu cijele jedinice
5. Provjerite jesu li komponente potopne crpke dovršene i pravilno postavljene prema dijagramu sastavljanja u priručniku. Uklonite mrežicu filtra i zakrenite spojnicu da vidite okreće li se fleksibilno
6. Odvijte vijak za vodu i ispunite šupljinu motora čistom, ne korozivnom vodom (napomena. obavezno je napunite), zatim zategnite vijak za vodu. Nakon 12 sati ubrizgavanja vode, izolacijski otpor motora ne bi trebao biti manji od 150M Q kada se mjeri s 500V tresećom tablicom.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Priloženi dijagram procesa ožičenja kabela je sljedeći:
200QJB Deep Well Submersible Pump

 

8. Multimetrom provjerite jesu li trofazne žice spojene i je li otpor istosmjerne struje približno uravnotežen.
9. Provjerite jesu li krug i kapacitet transformatora preopterećeni, a zatim spojite zaštitni prekidač od preopterećenja ili opremu za pokretanje. Pogledajte tablicu 2 za određene modele, a zatim ulijte kantu vode u pumpu za vodu iz izlaza pumpe za vodu kako biste podmazali gumene ležajeve u pumpi, a zatim postavite potopnu električnu pumpu uspravno i mirno. Pokrenite (ne više od jedne sekunde) i provjerite je li smjer upravljanja u skladu sa znakom za upravljanje. Ako nije, zamijenite bilo koja dva priključka trofaznog kabela. Zatim postavite filtar i pripremite se za spuštanje u bunar. Ako se koristi u posebnim prilikama (kao što su jarci, jarci, rijeke, bare, ribnjaci itd.), električna pumpa mora biti pouzdano uzemljena.

 

(2) Oprema i alati za ugradnju:
1. Jedan par lanaca za podizanje više od dvije tone.
2. Stativ s okomitom visinom ne manjom od četiri metra.
3. Dva viseća užeta (žičana užad) koja mogu podnijeti težinu veću od jedne tone (mogu podnijeti težinu kompletnog seta pumpi za vodu).
4. Ugradite dva para stezaljki (udlaga).
5. Ključevi, čekići, odvijači, električni alati i instrumenti itd.

 

(3) Instalacija električne pumpe:
1. Dijagram ugradnje potopne električne crpke prikazan je na slici 2. Specifične ugradbene dimenzije prikazane su u tablici 3 "Popis ugradbenih dimenzija potopne električne pumpe".

 

2. Potopne električne pumpe s visinom manjom od 30 metara mogu se podići izravno u bunar pomoću crijeva i žičane užadi ili druge užadi od konoplje koja može podnijeti punu težinu cijelog stroja, cijevi za vodu i vode u cijevima.

 

3. Crpke s visinom većom od 30 metara koriste čelične cijevi, a redoslijed ugradnje je sljedeći:
①Upotrijebite stezaljku za stezanje gornjeg kraja dijela pumpe za vodu (motor i pumpa za vodu su trenutno spojeni), podignite ga lancem za vješanje i polako ga zavežite u bunar dok ne postavite stezaljku na glavu bunara i uklonite viseći lanac.
② Upotrijebite drugi par stezaljki za stezanje cijevi, podignite je visećim lancem 15 cm od prirubnice i polako je spustite. Između prirubnice cijevi i prirubnice pumpe Stavite gumenu podlogu na mjesto i ravnomjerno zategnite cijev i pumpu vijcima, maticama i opružnim podloškama.
③ Lagano podignite potopnu pumpu, uklonite stezaljku na gornjem kraju pumpe za vodu, čvrsto zavežite kabel za cijev za vodu plastičnom trakom i polako je pričvrstite dok se stezaljka ne postavi na ušće bunara.
④Upotrijebite istu metodu za vezivanje svih cijevi za vodu u bunar.
⑤ Nakon što je izlazni kabel spojen na upravljačku sklopku, spaja se na trofazno napajanje.


(4) Stvari koje treba imati na umu tijekom instalacije:
1. Ako se tijekom procesa pumpanja otkrije pojava začepljenja, okrenite ili povucite cijev za vodu kako biste prevladali točku začepljenja. Ako razne mjere i dalje ne rade, nemojte silom spuštati pumpu kako biste izbjegli oštećenje potopne električne pumpe i bunara.
2. Tijekom instalacije, gumeni jastučić treba postaviti na prirubnicu svake cijevi i ravnomjerno ga zategnuti.
3. Kada se pumpa za vodu spusti u bunar, treba je postaviti na sredinu cijevi bunara kako bi se spriječilo da pumpa dugo radi uz zid bunara, uzrokujući vibriranje pumpe, a motor brisanje i paljenje .
4. Odredite dubinu pumpe za vodu do dna bušotine prema uvjetima protoka pijeska i mulja u bušotini. Ne zakopavajte pumpu u blato. Udaljenost od pumpe za vodu do dna bunara općenito nije manja od 3 metra (vidi sliku 2).
5. Dubina ulaza vode u pumpu za vodu ne smije biti manja od 1-1,5 metara od dinamičke razine vode do čvora za dovod vode (vidi sliku 2). Inače se ležajevi vodene pumpe mogu lako oštetiti.
6. Podizanje vodene pumpe ne smije biti prenisko. U suprotnom, na cjevovod za vodu na ušću bušotine potrebno je instalirati zasunski ventil za kontrolu protoka crpke na nazivnoj točki protoka kako bi se spriječilo preopterećenje motora i njegovo sagorijevanje zbog velikih protoka.
7. Kada pumpa za vodu radi, izlaz vode treba biti kontinuiran i ravnomjeran, struja bi trebala biti stabilna (pod nazivnim radnim uvjetima, općenito ne više od 10% nazivne struje), i ne bi trebalo biti vibracija ili buke. Ako postoji bilo kakva nepravilnost, stroj treba zaustaviti kako bi se otkrio uzrok i otklonio ga.
8. Prilikom postavljanja obratite pozornost na postavku žice za uzemljenje motora (vidi sliku 2). Kada je cijev za vodu čelična cijev, vodite je od stezaljke na ušću bušotine; kada je cijev za vodu plastična, vodite je od oznake za uzemljenje električne pumpe.

 

 
Održavanje i održavanje
  • 1. Nakon što je potopljena crpka instalirana, ponovno provjerite izolacijski otpor i trofazni vod od prekidača, provjerite jesu li instrument i priključak opreme za pokretanje pogrešni, ako nema problema, probni stroj se može pokrenuti, i promatrajte da li očitanja indikatora instrumenta premašuju nazivni napon i struju navedene na natpisnoj pločici nakon pokretanja, i promatrajte ima li pumpa buku i vibracije i pustite je u rad ako je sve normalno.
  • 2. Nakon prvog rada crpke tijekom četiri sata, motor treba isključiti kako bi se brzo ispitao otpor toplinske izolacije, a njegova vrijednost ne smije biti manja od 0,5 megaohma.
  • 3. Nakon što se pumpa isključi, treba je pokrenuti nakon pet minuta kako bi se spriječilo da se vodeni stupac u cijevi potpuno pretače i izazove pretjeranu struju motora i pregorevanje.
  • 4. Nakon što je crpka puštena u normalan rad, kako bi se produžio njezin radni vijek, potrebno je redovito provjeravati jesu li napon napajanja, radna struja i otpor izolacije normalni. Ako se pronađu sljedeća stanja, crpku treba odmah isključiti radi otklanjanja problema.
  •  
  • - U nazivnom stanju, struja prelazi 20%.
  • - Dinamička razina vode pada do dijela za dovod vode, uzrokujući povremenu vodu.
  • - Potopna pumpa ima jake vibracije ili buku.
  • - Napon napajanja je manji od 340 volti.
  •  
  • 5.A fuse is burned out.
  • 6.The water supply pipe is damaged.
  • 7.The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
  • 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
  • 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.

 

 
Skladištenje i čuvanje

 1, ispustite vodu iz šupljine motora (posebno zimi kako biste spriječili smrzavanje motora) i dobro zavežite kabel.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, dugotrajna uporaba treba obratiti pozornost na prevenciju hrđe potopnih pumpi.

 

 
Potrošni dijelovi
  • impeler
  • Čahura osovine
  • Gumeni rukavac osovine
  • Brtveni prsten

 
Scenariji primjene

01 Zahvat dubokih bunara

02 Visokoprizemni vodovod

03 planinski vodovod 

04 toranj voda

05 Poljoprivredno navodnjavanje

06 navodnjavanje vrta

07 riječni vodozahvat

08 domaća voda

 

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


Ovdje napišite svoju poruku i pošaljite nam je

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


hrCroatian