200QJB Subakvigebla Pumpilo

Entreprenu OEM-pretigon! Laŭ uzantpostuloj, dezajno kaj fabrikado de diversaj specoj de specialaj postuloj de ne-norma subakvigebla motoro kaj pumpilo. La produktaj efektivignormoj: GB/T2816-2014 "bone subakvigebla pumpilo", GB/T2818-2014 "bone subakvigebla nesinkrona motoro". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detaloj
Etikedoj
 
Produkta Superrigardo

This product adopts variable frequency winding design, ensuring the motor stable long-term conversion operation between 1HZ-50HZ. Its characteristics of energy saving and prolonged service life make it an ideal choice. Through this design, users can achieve efficient energy utilization while prolonging the service life of the product, which meets the modern society's demand for environmental protection and sustainable development. Whether for industrial production or home use, this product will bring users more convenient and efficient experience, becoming the leading choice in the industry.

 

 
Kondiĉoj de Uzo

This three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) submersible pump is a reliable pump equipment, can be used in a variety of application scenarios. In terms of the use of conditions, to ensure good water quality, including water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content is not more than 0.01%, pH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg / L, chloride ion content is not more than 400mg / L. The motor adopts a closed or water-filled wet structure, the inner cavity must be filled with clean water before use to prevent false filling. The pump must be completely immersed in water, and the immersion depth shall not exceed 70m, the distance from the bottom of the pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The water source shall meet the requirements of the pump inflow and continuous operation, the pump water control in the rated flow of 0.7-1.2 times. The well must be vertical, the pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. The pump must be equipped with cables and external overload protection device as required. It is strictly prohibited to dry turn the pump test. The design of the equipment is safe and reliable, meets the use of standards, is an indispensable ideal choice in all kinds of engineering projects and industrial applications.

 

 
Modela Signifo

 
Parta Modela Referenco
Modelo Fluo (m3/h) Kapo
(m)
Rotatingspeed(change/point) Akvopumpilo(%)  Elirejo
diametro
(mm)
Aplika bone
diametro (mm) 
 Taksita
power(KW)
Taksita
tensio (V)
Taksita
aktuala (A)
Motorefikeco (%) potenca faktorocosφ  Unuo
Radiala Maksimuma grandeco (mm)
Rimarko
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200supre 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200supre 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200supre 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200supre 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200supre 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200supre 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200supre 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200supre 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200supre 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200supre 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 
Sekurecaj Antaŭzorgoj

This well submersible pump is designed for clean water. It is strictly prohibited to discharge sediment and mud in the newly drilled well. The voltage standard of the submersible pump is 380/50HZ. Other voltage levels of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof and equipped with start-up equipment, such as distribution box, etc. Start-up equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, etc., so that the protection device can trip in time in case of abnormal conditions. The pump must be reliably grounded during installation and use. It is prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the inner cavity of the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water / drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct, as indicated by the steering indicator. Pay attention to safety and ensure that the pump is erected to prevent overturning and causing injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump with a large flow at low lift, or at high lift with a large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload burnout. After the pump into the well, the need to measure the insulation resistance of the motor and the ground, not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the temperature of the storage location is lower than the freezing point, the water in the motor cavity should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Enkonduko al Strukturo

Mallonga enkonduko de strukturo: pumpila parto estas ĉefe kunmetita de pumpila ŝafto, impulsilo, distra ŝelo, kaŭĉuka lagro, kontrolvalva korpo (laŭvolaj partoj) kaj aliaj komponantoj. Motora parto estas ĉefe kunmetita de bazo, premo reguliganta filmo, puŝo lagro, puŝoplato, malsupra gvida lagrosidloko, statoro, rotoro, supra gvida lagrosidloko, sabloringo, akvo-enirsekcio, kablo kaj aliaj komponantoj.


La ĉefaj trajtoj de la produkto inkluzivas:

1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating film at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the change of the temperature rise of the motor.

 2, Por malhelpi la sablon en la puta akvo eniri la motoron, la supra fino de la motora ŝafto estas ekipita per du oleaj sigeloj, kaj sabla ringo estas instalita por formi sablan preventan strukturon.

 3, Por malhelpi, ke la pumpila ŝafto ekkuru dum la ekfunkciigo, la pumpila ŝafto kaj la motora ŝafto estas konektitaj per kuplado, kaj supra puŝa lagro estas instalita ĉe la malsupra parto de la motoro.

 4, La lubrikado de la motoro kaj la pumpila lagro estas akva lubrikado.

 5, La motora statora bobenaĵo estas farita el altkvalita submergebla motora bobena drato, kun alta izola rendimento.

 6, La pumpilo estas desegnita de komputila CAD, kun simpla strukturo kaj bona teknika rendimento.

 
Instali

(1) Preparado antaŭ instalado:
1. Kontrolu ĉu la subakvigebla pumpilo plenumas la uzajn kondiĉojn kaj amplekson specifitajn en la manlibro.
2. Uzante pezan objekton kun diametro egala al la maksimuma ekstera diametro de la subakvigebla pumpilo, mezuru ĉu la interna diametro de la puttruo povas konveni al la subakvigebla pumpilo, kaj mezuru ĉu la putoprofundo plenumas la instalajn postulojn.
3. Kontrolu ĉu la puttruo estas pura kaj ĉu la putakvo estas malklara. Neniam uzu subakvigan elektran pumpilon por lavi la koton kaj sablan akvon por eviti trofruan damaĝon al la subakvigebla elektra pumpilo.
4. Kontrolu ĉu la pozicio de la welhead instala krampo taŭgas kaj ĉu ĝi povas elteni la kvaliton de la tuta unuo.
5. Kontrolu ĉu la subakvigeblaj pumpiloj estas kompletaj kaj instalitaj konvene laŭ la aro-diagramo en la manlibroForigu la filtrilan ekranon kaj turnu la kuplilon por vidi ĉu ĝi turniĝas flekseble.
6. Malŝraŭbi la akvoŝraŭbon kaj plenigi la motoran kavon per pura, ne koroda akvo (notu. nepre plenigu ĝin), tiam streĉu la akvoŝraŭbon. Post 12 horoj da akva injekto, la izolaj rezisto de la motoro ne devus esti malpli ol 150M Q kiam mezurita kun 500V skuanta tablo.
7. Kablo junto, detranĉu 120mm kaŭĉukan manikon de unu fino de la elirkablo kaj la kongruan kablon per elektrista tranĉilo, tiam ŝanceliĝu la longon de la tri kernaj dratoj en paŝita formo, senŝeligi 20mm-an kupran kernon, skrapu la oksidon. tavolo sur la ekstero de la kupra drato per tranĉilo aŭ sablotuko, kaj enmetu la du ligitajn draton finojn en palirs.Post ligi la tavolon firme per fajna kupra drato, lutu ĝin ĝisfunde kaj firme, kaj sablon de ajna. rebvoj sur la surfaco. Tiam, por la tri juntoj, uzu polivestran izolan bendon por envolvi ilin duonstaplitan por tri lavujoj. Envolvu la du finojn de la envolva tavolo streĉe per fadeno, kaj poste uzu duonstakitan metodon por envolvi la glubendon por tri tavoloj. Envolvu la eksteran tavolon per altprema izola bendo por tri tavoloj. Fine, faldu la tri fadenojn kune kaj plurfoje envolvu ilin por kvin tavoloj per altprema bendo. Ĉiu tavolo devas esti firme ligita, kaj la intertavolaj juntoj devas esti streĉaj kaj mallaŭtaj por malhelpi akvon enpenetri kaj difekti la izolajzon, Post envolvi, trempu en akvo je ĉambra temperaturo de 20 °C dum 12 horoj, kaj mezuru la izolan reziston per skuanta tablo. , kiu ne devus esti malpli ol 100M Ω

 

La alkroĉita kablokabla procezo-diagramo estas kiel sekvas:

 

8. Uzu multimetron por kontroli ĉu la trifazaj dratoj estas konektitaj kaj ĉu la DC-rezisto estas proksimume ekvilibra.
9. Kontrolu ĉu la cirkvito kaj transformilo-kapacito estas troŝarĝitaj, kaj tiam konektu la superŝarĝan protektoŝaltilon aŭ startigan ekipaĵon. Vidu Tabelon 2 por specifaj modeloj, kaj tiam Verŝu sitelon da akvo en la akvopumpilon de la akvopumpila ellasejo por lubriki la kaŭĉukaj lagroj en la pumpilo, kaj poste metu la subakvigan elektran pumpilon vertikale kaj stabile.Komencu (ne pli ol unu sekundo) kaj kontrolu ĉu la direkta direkto kongruas kun la stira signo. Se ne, interŝanĝu iujn ajn du konektilojn de la trifaza kablo. Tiam instalu la filtrilon kaj pretiĝu por malsupreniri la puton. Se uzata en specialaj okazoj (kiel fosaĵoj, fosaĵoj, riveroj, lagetoj, lagetoj, ktp.), la elektra pumpilo devas esti fidinde surterigita.

 

(2) Instalaj ekipaĵoj kaj iloj:
1. Unu paro da levaj ĉenoj por pli ol du tunoj.
2. Tripiedo kun vertikala alteco ne malpli ol kvar metroj.
3. Du pendantaj ŝnuroj (drataj ŝnuroj), kiuj povas porti pezon de pli ol unu tuno (povas porti la pezon de kompleta aro da akvopumpiloj).
4. Instalu du parojn da krampoj (splitaĵoj).
5. Ŝlosiloj, marteloj, ŝraŭbturniloj, elektraj iloj kaj instrumentoj, ktp.

 

(3) Instalado de elektra pumpilo:
1. La instala diagramo de la subakvigebla elektra pumpilo estas montrita en Figuro 2. La specifaj instalaj dimensioj estas montritaj en Tabelo 3 "Listo de Instalaj Dimensioj de la Submergebla Elektra Pumpilo".

 

2. Submergeblaj elektraj pumpiloj kun kapo malpli ol 30 metroj povas esti levitaj rekte en la puton per hosoj kaj drataj ŝnuroj aŭ aliaj kanabaj ŝnuroj, kiuj povas porti la plenan pezon de la tuta maŝino, akvotuboj kaj akvo en la tuboj.

 

3. Pumpiloj kun kapo de pli ol 30 metroj uzas ŝtalajn tubojn, kaj la instala sekvenco estas jena:
①Uzu krampon por fiksi la supran finon de la akvopumpila parto (la motoro kaj akvopumpilo estas konektitaj ĉi-momente), levu ĝin per pendanta ĉeno kaj malrapide ligu ĝin en la puton ĝis Metu la krampon sur la puton kaj forigu la krampon. pendanta ĉeno.
② Uzu alian paron da krampoj por krampi pipon, levu ĝin per pendanta ĉeno 15 cm for de la flanĝo, kaj malrapide mallevu ĝin. Inter tubflanĝo kaj pumpflanĝo Metu la kaŭĉukan kuseneton en lokon kaj streĉu la tubon kaj pumpu egale per rigliloj, nuksoj kaj printempaj laviloj.
③ Levu la subakvigeblan pumpilon iomete, forigu la krampon sur la supra fino de la akvopumpilo, ligu la kablon firme al la akvotubo per plasta bendo, kaj malrapide ligu ĝin malsupren ĝis La krampo estas metita ĉe la puto.
④Uzu la saman metodon por ligi ĉiujn akvotubojn en la puton.
⑤Post kiam la elkonduka kablo estas konektita al la kontrolŝaltilo, ĝi estas konektita al la trifaza nutrado.


(4) Aferoj notindaj dum instalado:
1. Se oni trovas fenomenon de blokado dum la pumpado, turnu aŭ tiru la akvotubon por venki la blokadon. Se diversaj mezuroj ankoraŭ ne funkcias, bonvolu ne devigu la pumpilon malsupren por eviti damaĝon al la subakvigebla elektra pumpilo kaj la puto.
2. Dum instalado, kaŭĉuka kuseneto devas esti metita ĉe la flanĝo de ĉiu tubo kaj streĉita egale.
3. Kiam la akvopumpilo estas malaltigita en la puton, ĝi devas esti metita en la mezon de la putotubo por malhelpi la pumpilon kuri kontraŭ la putmuro dum longa tempo, kaŭzante la pumpilon vibri kaj la motoro balai kaj bruli. .
4. Determini la profundon de la akvopumpilo al la fundo de la puto laŭ la fluantaj sablo kaj siltaj kondiĉoj de la puto. Ne enterigu la pumpilon en la koto. La distanco de la akvopumpilo ĝis la fundo de la puto estas ĝenerale ne malpli ol 3 metroj (vidu Figuro 2).
5. La akvo-enira profundo de la akvopumpilo devas esti ne malpli ol 1-1,5 metroj de la dinamika akvonivelo ĝis la akva enirnodo (vidu Figuro 2). Alie, la akvopumpilaj lagroj povas esti facile difektitaj.
6. La lifto de la akvopumpilo ne povas esti tro malalta. Alie, pordega valvo devas esti instalita sur la putokapa akvodukto por kontroli la pumpilfluon ĉe la taksita flupunkto por malhelpi la motoron esti troŝarĝita kaj forbrulita pro grandaj flukvantoj.
7. Kiam la akvopumpilo funkcias, la akvoproduktado devas esti kontinua kaj eĉ, la fluo estu stabila (sub taksitaj laborkondiĉoj, ĝenerale ne pli ol 10% de la taksita kurento), kaj ne estu vibro aŭ bruo. Se estas ia anomalio, la maŝino devas esti haltigita por ekscii la kaŭzon kaj forigi ĝin.
8. Kiam vi instalas, atentu la agordon de la motora tera drato (vidu Figuro 2). Kiam la akvotubo estas ŝtala tubo, konduku ĝin de la putkapa krampo; kiam la akvotubo estas plasta tubo, konduku ĝin de la surgrunda marko de la elektra pumpilo.

 

 
Prizorgado kaj Bontenado
  • 1. Post kiam la subakvigebla pumpilo estas instalita, kontrolu la izolan reziston kaj trifazan kondukadon de la ŝaltilo denove, kontrolu ĉu la instrumento kaj la konekto de la starta ekipaĵo estas malĝustaj, se ne estas problemo, la prova maŝino povas esti komencita, kaj observu ĉu la indikilaj legaĵoj de la instrumento superas la taksitan tensio kaj fluon specifita sur la nomplato post la komenco, kaj observu ĉu la pumpilo havas bruon kaj vibran fenomenon, kaj ekfunkciigas se ĉio estas normala.
  • 2.Post la unua funkciado de la pumpilo dum kvar horoj, la motoro devas esti malŝaltita por testi la termizolan reziston rapide, kaj ĝia valoro ne estu malpli ol 0,5 megaohm.
  • 3.Post kiam la pumpilo estas malŝaltita, ĝi devas esti komencita post kvin minutoj por malhelpi la akvokolumnon en la tubo tute reflui kaj kaŭzi troan motoran kurenton kaj elĉerpiĝon.
  • 4.Post kiam la pumpilo estas metita en normalan funkciadon, por plilongigi sian servan vivon, necesas kontroli ĉu la provizotensio, laborfluo kaj izolaj rezisto estas normalaj regule. Se la sekvaj kondiĉoj estas trovitaj, la pumpilo devus esti malŝaltita tuj por solvi problemojn.
  •  
  • - En la taksita kondiĉo, la fluo superas 20%.
  • - La dinamika akvonivelo falas al la akvoflua sekcio, kaŭzante intermitan akvon.
  • - La subakvigebla pumpilo havas severan vibradon aŭ bruon.
  • - La tensio de provizado estas pli malalta ol 340 voltoj.
  •  
  • 5.A fuse is burned out.
  • 6.The water supply pipe is damaged.
  • 7.The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
  • 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
  • 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.

 

 
Stokado kaj Gardo

 1, elmetu la akvon en la kavon de la motoro (precipe vintre por eviti ke la motoro frostiĝu), kaj ligu bone la kablon.

 2, konservu en endoma ĉambro sen korodaj substancoj kaj gasoj, kun temperaturo sub 40 °C.

 3, longtempa uzo devus atenti la rustpreventadon de submergeblaj pumpiloj.

 

 
Portantaj Partoj
  • Impulsilo
  • Ŝafta maniko
  • Kaŭĉuka ŝafta maniko
  • Sigela ringo

 
Aplikaj Scenaroj

01 Profunda puta akvokonsumado

02 Alta akvoprovizado

03 montara akvoprovizado 

04 turo akvo

05 Agrikultura irigacio

06 ĝardeno irigacio

07 rivera akvopreno

08 hejma akvo

 

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


Skribu vian mesaĝon ĉi tie kaj sendu ĝin al ni

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


eoEsperanto