Pompa sommergibile per pozzo Peep 125QJP

Intraprendi l'elaborazione OEM! In base alle esigenze dell'utente, progettazione e produzione di vari tipi di requisiti speciali di motori e pompe sommergibili non standard. Gli standard di implementazione del prodotto: GB/T2816-2014 "pompa ben sommergibile", GB/T2818-2014 "motore asincrono ben sommergibile". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Dettagli
Tag
 
Panoramica del Prodotto

QJP series fountain pump is a fountain pump with higher efficiency developed and researched by our factory. The pump motor core adopts high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump have good magnetic conductivity and frequent start without heating.

The motor rotor ends use water as lubricant alloy copper sleeve instead of ball bearings, avoiding the problem of easy rust, rust and lack of oil wear and tear of the motor.

 

 
Condizioni d'uso

1, alimentazione: trifase CA 380 V (tolleranza +/- 5%), 50 HZ (tolleranza +/- 1%).

2, qualità dell'acqua:

(1) la temperatura dell'acqua non è superiore a 20 °C;

(2) il contenuto di impurità solide (rapporto di massa) non è superiore allo 0,01%;

(3) Valore del pH (pH) 6,5-8,5;

(4) il contenuto di idrogeno solforato non è superiore a 1,5 mg/l;

(5) il contenuto di ioni cloruro non è superiore a 400 mg/l.

3, il motore è chiuso o ha una struttura bagnata piena d'acqua, prima dell'uso la cavità del motore sommergibile deve essere piena di acqua pulita, per evitare un falso pieno, quindi serrare l'iniezione d'acqua, i bulloni di rilascio dell'aria, altrimenti non è consentito l'uso

4, la pompa sommergibile deve essere completamente immersa nell'acqua, la profondità di immersione non è superiore a 70 m, il fondo della pompa sommergibile dal fondo del pozzo non è inferiore a 3 m.

5, il flusso dell'acqua del pozzo dovrebbe essere in grado di soddisfare la produzione dell'acqua della pompa sommergibile e il funzionamento continuo, la produzione dell'acqua della pompa sommergibile dovrebbe essere controllata a 0,7 - 1,2 volte la portata nominale.

6, il pozzo deve essere dritto, la pompa sommergibile non può essere utilizzata o scaricata, solo per uso verticale.

7, la pompa sommergibile deve essere abbinata al cavo secondo i requisiti e al dispositivo di protezione da sovraccarico esterno.

8, la pompa è severamente vietata senza la macchina per la prova a vuoto dell'acqua

 

 
Significato del modello

 
Riferimento parziale al modello
Modello Portata (m3/h) Testa
(M)

Velocità di rotazione

(cambiamento/punto)

Pompa dell'acqua(%) Presa
diametro
(mm)
Applicabile bene
diametro (millimetro) 
Valutato
potere (chilowatt)
Valutato
tensione(V)
Valutato
corrente(A)
 Efficienza motoria (%)  fattore di potenzacosφ  Unità
Dimensione massima radiale (mm)
Osservazione
125QJ5-34 5 34 2850 53 40  125Sopra 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50  125Sopra 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50  125Sopra 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50  125Sopra 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50  125Sopra 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65  125Sopra 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125Sopra 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125Sopra 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      

 

 
Misure di sicurezza

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, rigorosamente secondo le disposizioni dell'ascensore della pompa, del campo di utilizzo del flusso, per evitare che la forza di pompaggio a basso flusso o ad alto sollevamento, il cuscinetto reggispinta e altre parti soggette a usura, il sovraccarico del motore brucino

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Introduzione alla struttura

Breve introduzione della struttura: la parte della pompa è composta principalmente da albero della pompa, girante, guscio di deviazione, cuscinetto in gomma, corpo della valvola di ritegno (parti opzionali) e altri componenti. La parte del motore è composta principalmente da base, pellicola di regolazione della pressione, cuscinetto reggispinta, piastra reggispinta, sede del cuscinetto guida inferiore, statore, rotore, sede del cuscinetto guida superiore, anello di sabbia, sezione di ingresso dell'acqua, cavo e altri componenti.


Le caratteristiche principali del prodotto includono:

 1, il motore è un motore asincrono trifase sommergibile bagnato riempito d'acqua, la cavità del motore è piena di acqua pulita, utilizzata per raffreddare il motore e lubrificare il cuscinetto, la pellicola di regolazione della pressione nella parte inferiore del motore viene utilizzata per regolare la differenza di pressione di espansione e contrazione dell'acqua all'interno del corpo causata dalla variazione dell'aumento di temperatura del motore.

 2, Per evitare che la sabbia nell'acqua del pozzo entri nel motore, l'estremità superiore dell'albero motore è dotata di due paraolio e viene installato un anello di sabbia per formare una struttura di prevenzione della sabbia.

 3, Per evitare che l'albero della pompa si sollevi durante l'avvio, l'albero della pompa e l'albero del motore sono collegati da un giunto e un cuscinetto reggispinta superiore è installato nella parte inferiore del motore.

 4, la lubrificazione del motore e del cuscinetto della pompa è la lubrificazione ad acqua.

 5, l'avvolgimento dello statore del motore è realizzato con filo di avvolgimento del motore sommergibile di alta qualità, con elevate prestazioni di isolamento.

 6, la pompa è progettata dal computer CAD, con struttura semplice e buone prestazioni tecniche.

 
Installare

(1)Preparazione prima dell'installazione:
1. Controllare se la pompa sommersa soddisfa le condizioni di utilizzo e l'ambito specificato nel manuale.
2. Utilizzando un oggetto pesante con un diametro pari al diametro esterno massimo della pompa sommergibile, misurare se il diametro interno del pozzo può adattarsi alla pompa sommergibile e misurare se la profondità del pozzo soddisfa i requisiti di installazione.
3. Controllare se il pozzo è pulito e se l'acqua del pozzo è torbida. Non utilizzare mai un'elettropompa sommergibile per lavare la pompa welor dal fango e dall'acqua della sabbia per evitare danni prematuri all'elettropompa sommergibile.
4. Controllare se la posizione del morsetto di installazione della testa pozzo è adatta e se può sopportare la qualità dell'intera unità
5. Controllare se i componenti della pompa sommersa sono completi e installati correttamente secondo lo schema di montaggio nel manuale Rimuovere lo schermo del filtro e ruotare il giunto per vedere se ruota in modo flessibile
6. Svitare la vite dell'acqua e riempire la cavità del motore con acqua pulita e non corrosiva (nota: assicurarsi di riempirla), quindi serrare la vite dell'acqua. Dopo 12 ore di iniezione d'acqua, la resistenza di isolamento del motore non deve essere inferiore a 150 MQ se misurata con una tavola vibrante da 500 V.
7. Giunzione del cavo, tagliare un manicotto di gomma da 120 mm da un'estremità del cavo in uscita e il cavo corrispondente con un coltello da elettricista, quindi sfalsare la lunghezza dei tre fili centrali a forma di gradino, staccare un nucleo di rame da 20 mm, raschiare l'ossido Rivestire l'esterno del filo di rame con un coltello o un panno smerigliato e inserire le due estremità del filo collegate in paliri. Dopo aver legato saldamente lo strato con filo di rame sottile, saldarlo accuratamente e saldamente e carteggiare eventuali parti. sbavature sulla superficie. Quindi, per i tre giunti, utilizzare nastro isolante in poliestere per avvolgerli in modo semi-impilato per tre conche. Avvolgere strettamente le due estremità dello strato di avvolgimento con filo nyion, quindi utilizzare un metodo semi-impilato per avvolgere il nastro per tre strati. Avvolgere lo strato esterno con nastro isolante ad alta pressione per tre strati. Infine, piega insieme i tre capi e avvolgili ripetutamente per cinque strati con nastro ad alta pressione. Ogni strato deve essere legato saldamente e i giunti tra gli strati devono essere stretti e aderenti per evitare che l'acqua penetri e danneggi l'isolamento. Dopo l'avvolgimento, immergere in acqua a temperatura ambiente di 20 °C per 12 ore e misurare la resistenza dell'isolamento con una tavola vibrante , che non dovrebbe essere inferiore a 100 M Ω

 

Lo schema del processo di cablaggio del cavo allegato è il seguente:

 

8. Utilizzare un multimetro per verificare se i cavi trifase sono collegati e se la resistenza CC è approssimativamente bilanciata.
9. Controllare se il circuito e la capacità del trasformatore sono sovraccarichi, quindi collegare l'interruttore di protezione da sovraccarico o l'apparecchiatura di avviamento. Vedere la Tabella 2 per i modelli specifici, quindi versare un secchio d'acqua nella pompa dell'acqua dall'uscita della pompa dell'acqua per lubrificare i cuscinetti di gomma nella pompa, quindi posizionare l'elettropompa sommergibile in posizione verticale e stabile. Avvio (non più di un secondo) e controllare se la direzione dello sterzo è coerente con il segnale dello sterzo. In caso contrario, scambia due connettori qualsiasi del cavo trifase. Quindi installa il filtro e preparati a scendere nel pozzo. Se utilizzata in occasioni particolari (come fossi, fossi, fiumi, stagni, stagni, ecc.), l'elettropompa deve essere collegata a terra in modo affidabile.

 

(2)Attrezzature e strumenti di installazione:
1. Una coppia di catene di sollevamento per più di due tonnellate.
2. Un treppiede con altezza verticale non inferiore a quattro metri.
3. Due funi sospese (funi metalliche) che possono sopportare un peso superiore a una tonnellata (possono sopportare il peso di un set completo di pompe dell'acqua).
4. Installare due paia di morsetti (stecche).
5. Chiavi inglesi, martelli, cacciaviti, utensili e strumenti elettrici, ecc.

 

(3)Installazione dell'elettropompa:
1. Lo schema di installazione dell'elettropompa sommergibile è mostrato nella Figura 2. Le dimensioni specifiche di installazione sono riportate nella Tabella 3 "Elenco dimensioni di installazione dell'elettropompa sommersa".

 

2. Le elettropompe sommergibili con una prevalenza inferiore a 30 metri possono essere issate direttamente nel pozzo utilizzando tubi flessibili e funi metalliche o altre funi di canapa in grado di sopportare l'intero peso dell'intera macchina, dei tubi dell'acqua e dell'acqua nei tubi.

 

3. Le pompe con una prevalenza superiore a 30 metri utilizzano tubi in acciaio e la sequenza di installazione è la seguente:
①Utilizzare un morsetto per bloccare l'estremità superiore della parte della pompa dell'acqua (il motore e la pompa dell'acqua sono stati collegati in questo momento), sollevarla con una catena sospesa e legarla lentamente nel pozzo finché non posizionare il morsetto sulla testa del pozzo e rimuovere il catena sospesa.
② Utilizzare un altro paio di fascette per serrare un tubo, sollevarlo con una catena sospesa a 15 cm di distanza dalla flangia e abbassarlo lentamente. Tra la flangia del tubo e la flangia della pompaMettere il cuscinetto in gomma in posizione e serrare il tubo e la pompa in modo uniforme con bulloni, dadi e rondelle elastiche.
③ Sollevare leggermente la pompa sommergibile, rimuovere il morsetto sull'estremità superiore della pompa dell'acqua, legare saldamente il cavo al tubo dell'acqua con un nastro di plastica e legarlo lentamente finché il morsetto non viene posizionato sulla testa del pozzo.
④Utilizzare lo stesso metodo per collegare tutti i tubi dell'acqua al pozzo.
⑤Dopo aver collegato il cavo di uscita all'interruttore di controllo, è collegato all'alimentazione trifase.


(4) Cose da notare durante l'installazione:
1. Se si riscontra un fenomeno di inceppamento durante il processo di pompaggio, girare o tirare il tubo dell'acqua per superare il punto di inceppamento. Se vari accorgimenti continuano a non funzionare, non forzare la pompa per evitare danni all'elettropompa sommergibile e al pozzo.
2. Durante l'installazione, posizionare un tampone di gomma sulla flangia di ciascun tubo e serrarlo uniformemente.
3. Quando la pompa dell'acqua viene abbassata nel pozzo, deve essere posizionata al centro del tubo del pozzo per evitare che la pompa funzioni a lungo contro la parete del pozzo, provocando vibrazioni della pompa e spazzamento e bruciatura del motore .
4. Determinare la profondità della pompa dell'acqua sul fondo del pozzo in base alle condizioni di scorrimento della sabbia e del limo nel pozzo. Non seppellire la pompa nel fango. La distanza dalla pompa dell'acqua al fondo del pozzo non è generalmente inferiore a 3 metri (vedi Figura 2).
5. La profondità di ingresso dell'acqua della pompa dell'acqua non deve essere inferiore a 1-1,5 metri dal livello dinamico dell'acqua al nodo di ingresso dell'acqua (vedere Figura 2). In caso contrario, i cuscinetti della pompa dell'acqua potrebbero danneggiarsi facilmente.
6. L'alzata della pompa dell'acqua non può essere troppo bassa. Altrimenti, è necessario installare una valvola a saracinesca sulla tubazione dell'acqua della testa del pozzo per controllare il flusso della pompa al punto di flusso nominale per evitare che il motore venga sovraccaricato e bruciato a causa delle grandi portate.
7. Quando la pompa dell'acqua è in funzione, l'uscita dell'acqua dovrebbe essere continua e uniforme, la corrente dovrebbe essere stabile (nelle condizioni di lavoro nominali, generalmente non più del 10% della corrente nominale) e non dovrebbero esserci vibrazioni o rumore. Se si riscontra qualche anomalia, è necessario arrestare la macchina per scoprirne la causa ed eliminarla.
8. Durante l'installazione, prestare attenzione all'impostazione del filo di terra del motore (vedere Figura 2). Quando la tubazione dell'acqua è di acciaio, farla uscire dal morsetto di testa pozzo; quando il tubo dell'acqua è di plastica, collegarlo al punto di messa a terra dell'elettropompa.

 

 
Manutenzione e manutenzione
  • 1. Dopo aver installato la pompa sommersa, controllare nuovamente la resistenza di isolamento e la conduzione trifase dall'interruttore, controllare se lo strumento e il collegamento dell'apparecchiatura di avvio sono errati, se non ci sono problemi, è possibile avviare la macchina di prova. e osservare se le letture dell'indicatore dello strumento superano la tensione nominale e la corrente specificate sulla targhetta dopo l'avvio, e osservare se la pompa presenta fenomeni di rumore e vibrazione e metterla in funzione se tutto è normale.
  • 2. Dopo il primo utilizzo della pompa per quattro ore, il motore deve essere spento per testare rapidamente la resistenza dell'isolamento termico e il suo valore non deve essere inferiore a 0,5 megaohm.
  • 3.Dopo lo spegnimento, la pompa deve essere avviata dopo cinque minuti per evitare che la colonna d'acqua nel tubo venga completamente rifluita causando un'eccessiva corrente del motore e una bruciatura.
  • 4. Dopo aver messo la pompa in funzionamento normale, per prolungarne la durata, è necessario verificare regolarmente se la tensione di alimentazione, la corrente di lavoro e la resistenza di isolamento sono normali. Se si riscontrano le seguenti condizioni, la pompa deve essere spenta immediatamente per risolvere il problema.
  •  
  • - Nella condizione nominale, la corrente supera il 20%.
  • - Il livello dinamico dell'acqua scende nella sezione di ingresso dell'acqua, causando acqua intermittente.
  • - La pompa sommergibile presenta forti vibrazioni o rumore.
  • - La tensione di alimentazione è inferiore a 340 volt.
  • - Un fusibile è bruciato.
  • - Il tubo di alimentazione dell'acqua è danneggiato.
  • - La resistenza di isolamento termico del motore è inferiore a 0,5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • (1)Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • (2)screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • (3)remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
  • (4)screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • (5)the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
  • (6)the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • (7)unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.
  •  
 
Deposito e custodia

 1, far uscire l'acqua nella cavità del motore (soprattutto in inverno per evitare il congelamento del motore) e legare bene il cavo.

 2, conservare in un locale chiuso senza sostanze e gas corrosivi, con una temperatura inferiore a 40 °C.

 3, l'uso a lungo termine dovrebbe prestare attenzione alla prevenzione della ruggine delle pompe sommergibili.

 

 
Parti soggette ad usura
  • Girante
  • Manicotto dell'albero
  • Manicotto dell'albero in gomma
  • Anello di tenuta

 
Scenari applicativi

01 Presa d'acqua da pozzo profondo

02 Approvvigionamento idrico a molti piani

03 approvvigionamento idrico di montagna 

04 torre d'acqua

05 Irrigazione agricola

06 irrigazione del giardino

07 presa d'acqua del fiume

08 acqua sanitaria

 

Se sei interessato ai nostri prodotti, puoi scegliere di lasciare qui le tue informazioni e ti contatteremo a breve.


Scrivi qui il tuo messaggio e inviacelo

Se sei interessato ai nostri prodotti, puoi scegliere di lasciare qui le tue informazioni e ti contatteremo a breve.


it_ITItalian