Well-designed sand-proof large flow water system, using water-immersed motor, no oil after burning machine does not pollute water. Suitable for freshwater aquaculture extraction of river water, sea water oxygen. Flow range 100-1000m3/h, lift 3-100m, power 3-100KW.
1, alimentazione: trifase CA 380 V (tolleranza +/- 5%), 50 HZ (tolleranza +/- 1%).
2, qualità dell'acqua:
(1) la temperatura dell'acqua non è superiore a 20 °C;
(2) il contenuto di impurità solide (rapporto di massa) non è superiore allo 0,01%;
(3) Valore del pH (pH) 6,5-8,5;
(4) il contenuto di idrogeno solforato non è superiore a 1,5 mg/l;
(5) il contenuto di ioni cloruro non è superiore a 400 mg/l.
3, il motore è chiuso o ha una struttura bagnata piena d'acqua, prima dell'uso la cavità del motore sommergibile deve essere piena di acqua pulita, per evitare un falso pieno, quindi serrare l'iniezione d'acqua, i bulloni di rilascio dell'aria, altrimenti non è consentito l'uso
4, la pompa sommergibile deve essere completamente immersa nell'acqua, la profondità di immersione non è superiore a 70 m, il fondo della pompa sommergibile dal fondo del pozzo non è inferiore a 3 m.
5, il flusso dell'acqua del pozzo dovrebbe essere in grado di soddisfare la produzione dell'acqua della pompa sommergibile e il funzionamento continuo, la produzione dell'acqua della pompa sommergibile dovrebbe essere controllata a 0,7 - 1,2 volte la portata nominale.
6, il pozzo deve essere dritto, la pompa sommergibile non può essere utilizzata o scaricata, solo per uso verticale.
7, la pompa sommergibile deve essere abbinata al cavo secondo i requisiti e al dispositivo di protezione da sovraccarico esterno. 8, la pompa è severamente vietata senza la macchina per la prova a vuoto dell'acqua
Tabella prestazioni pompe sommergibili 200 QS Serie personalizzate non standard |
||||||||
modello | modello | |||||||
QS5-70-2.2KW | QS10-52-4KW | |||||||
QS5-90-3KW | QS10-70-5,5KW | |||||||
QS5-108-4KW | QS10-90-7,5KW | |||||||
QS5-126-5,5KW | QS10-108-7,5KW | |||||||
QS5-144-5,5KW | QS20-40-4KW | |||||||
QS5-160-7,5KW | QS20-54-5,5KW | |||||||
QS5-180-7,5KW | QS20-65-7,5KW | |||||||
QS10-36-2.2KW | QS20-81-7.5KW | |||||||
QS10-54-3KW | QS32-13-2.2KW | |||||||
QS10-70-4KW | QS32-26-4KW | |||||||
QS10-90-5,5KW | QS32-52-7,5KW | |||||||
QS10-108-5,5KW | QS40-39-7,5KW | |||||||
QS10-126-7,5KW | QS40-13-4KW | |||||||
QS10-140-7,5KW | QS40-26-5,5KW | |||||||
QS15-38-3KW | QS50-13-4KW | |||||||
QS15-54-4KW | QS50-26-5,5KW | |||||||
QS15-65-5,5KW | QS50-39-7,5KW | |||||||
QS15-81-5.5KW | QS63-12-4KW | |||||||
QS15-100-7,5KW | QS63-24-7,5KW | |||||||
QS20-30-3KW | QS80-11-4KW | |||||||
QS20-45-4KW | QS80-22-7,5KW | |||||||
QS20-60-5,5KW | QS10-88-7.5KW | |||||||
QS20-75-7,5KW | QS10-105-7,5KW | |||||||
QS20-81-7.5KW | QS40-52-11KW | |||||||
QS10-198-15KW | QS50-60-11KW | |||||||
QS10-160-9.2KW | QS65-30-9.2KW | |||||||
QS15-180-15KW | QS80-28-9.2KW | |||||||
QS10-180-11KW | QS125-15-7,5KW |
This well submersible pump is a clean water pump. It is strictly prohibited to excavate new wells, discharge sediments and muddy water. The voltage rating of the pump is 380/50 hertz, and other voltage ratings are not allowed. The submersible motor needs to be customized, and the underground cable must be waterproof cable, and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. In order to prevent abnormal conditions, the protection device should be timely trip. During the installation and use process, the pump must be reliably grounded. It is strictly prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installing, the motor must fill the inner cavity with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the inlet and outlet bolts must be tightened. When testing the pump, the pump cavity must be filled with water to lubricate the rubber bearings, and the instant start time shall not exceed one second to check whether the direction is correct. Pay attention to safety when lifting, and prevent the overturning of the pump from causing injury. Strictly according to the provisions of the pump lift and flow range, to prevent the pump in low lift when the large flow or in high lift when the large pull, resulting in serious wear and tear of thrust bearings and other parts, causing motor overload and burnout. After the pump into the well, the insulation resistance between the motor and the ground should not be less than 100MΩ, after the start of regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage temperature below freezing, the water in the motor cavity should be discharged to prevent the cold temperature caused by the motor cavity water icing and damage the motor due to low temperature.
Breve introduzione della struttura: la parte della pompa è composta principalmente da albero della pompa, girante, guscio di deviazione, cuscinetto in gomma, corpo della valvola di ritegno (parti opzionali) e altri componenti. La parte del motore è composta principalmente da base, pellicola di regolazione della pressione, cuscinetto reggispinta, piastra reggispinta, sede del cuscinetto guida inferiore, statore, rotore, sede del cuscinetto guida superiore, anello di sabbia, sezione di ingresso dell'acqua, cavo e altri componenti.
Le caratteristiche principali del prodotto includono:
1, il motore è un motore asincrono trifase sommergibile bagnato riempito d'acqua, la cavità del motore è piena di acqua pulita, utilizzata per raffreddare il motore e lubrificare il cuscinetto, la pellicola di regolazione della pressione nella parte inferiore del motore viene utilizzata per regolare la differenza di pressione di espansione e contrazione dell'acqua all'interno del corpo causata dalla variazione dell'aumento di temperatura del motore.
2, Per evitare che la sabbia nell'acqua del pozzo entri nel motore, l'estremità superiore dell'albero motore è dotata di due paraolio e viene installato un anello di sabbia per formare una struttura di prevenzione della sabbia.
3, Per evitare che l'albero della pompa si sollevi durante l'avvio, l'albero della pompa e l'albero del motore sono collegati da un giunto e un cuscinetto reggispinta superiore è installato nella parte inferiore del motore.
4, la lubrificazione del motore e del cuscinetto della pompa è la lubrificazione ad acqua.
5, l'avvolgimento dello statore del motore è realizzato con filo di avvolgimento del motore sommergibile di alta qualità, con elevate prestazioni di isolamento.
6, la pompa è progettata dal computer CAD, con struttura semplice e buone prestazioni tecniche.

(1)Preparazione prima dell'installazione:
1. Controllare se la pompa sommersa soddisfa le condizioni di utilizzo e l'ambito specificato nel manuale.
2. Utilizzando un oggetto pesante con un diametro pari al diametro esterno massimo della pompa sommergibile, misurare se il diametro interno del pozzo può adattarsi alla pompa sommergibile e misurare se la profondità del pozzo soddisfa i requisiti di installazione.
3. Controllare se il pozzo è pulito e se l'acqua del pozzo è torbida. Non utilizzare mai un'elettropompa sommergibile per lavare la pompa welor dal fango e dall'acqua della sabbia per evitare danni prematuri all'elettropompa sommergibile.
4. Controllare se la posizione del morsetto di installazione della testa pozzo è adatta e se può sopportare la qualità dell'intera unità
5. Controllare se i componenti della pompa sommersa sono completi e installati correttamente secondo lo schema di montaggio nel manuale Rimuovere lo schermo del filtro e ruotare il giunto per vedere se ruota in modo flessibile
6. Svitare la vite dell'acqua e riempire la cavità del motore con acqua pulita e non corrosiva (nota: assicurarsi di riempirla), quindi serrare la vite dell'acqua. Dopo 12 ore di iniezione d'acqua, la resistenza di isolamento del motore non deve essere inferiore a 150 MQ se misurata con una tavola vibrante da 500 V.
7. Giunzione del cavo, tagliare un manicotto di gomma da 120 mm da un'estremità del cavo in uscita e il cavo corrispondente con un coltello da elettricista, quindi sfalsare la lunghezza dei tre fili centrali a forma di gradino, staccare un nucleo di rame da 20 mm, raschiare l'ossido Rivestire l'esterno del filo di rame con un coltello o un panno smerigliato e inserire le due estremità del filo collegate in paliri. Dopo aver legato saldamente lo strato con filo di rame sottile, saldarlo accuratamente e saldamente e carteggiare eventuali parti. sbavature sulla superficie. Quindi, per i tre giunti, utilizzare nastro isolante in poliestere per avvolgerli in modo semi-impilato per tre conche. Avvolgere strettamente le due estremità dello strato di avvolgimento con filo nyion, quindi utilizzare un metodo semi-impilato per avvolgere il nastro per tre strati. Avvolgere lo strato esterno con nastro isolante ad alta pressione per tre strati. Infine, piega insieme i tre capi e avvolgili ripetutamente per cinque strati con nastro ad alta pressione. Ogni strato deve essere legato saldamente e i giunti tra gli strati devono essere stretti e aderenti per evitare che l'acqua penetri e danneggi l'isolamento. Dopo l'avvolgimento, immergere in acqua a temperatura ambiente di 20 °C per 12 ore e misurare la resistenza dell'isolamento con una tavola vibrante , che non dovrebbe essere inferiore a 100 M Ω
Lo schema del processo di cablaggio del cavo allegato è il seguente:
8. Utilizzare un multimetro per verificare se i cavi trifase sono collegati e se la resistenza CC è approssimativamente bilanciata.
9. Controllare se il circuito e la capacità del trasformatore sono sovraccarichi, quindi collegare l'interruttore di protezione da sovraccarico o l'apparecchiatura di avviamento. Vedere la Tabella 2 per i modelli specifici, quindi versare un secchio d'acqua nella pompa dell'acqua dall'uscita della pompa dell'acqua per lubrificare i cuscinetti di gomma nella pompa, quindi posizionare l'elettropompa sommergibile in posizione verticale e stabile. Avvio (non più di un secondo) e controllare se la direzione dello sterzo è coerente con il segnale dello sterzo. In caso contrario, scambia due connettori qualsiasi del cavo trifase. Quindi installa il filtro e preparati a scendere nel pozzo. Se utilizzata in occasioni particolari (come fossi, fossi, fiumi, stagni, stagni, ecc.), l'elettropompa deve essere collegata a terra in modo affidabile.
(2)Attrezzature e strumenti di installazione:
1. Una coppia di catene di sollevamento per più di due tonnellate.
2. Un treppiede con altezza verticale non inferiore a quattro metri.
3. Due funi sospese (funi metalliche) che possono sopportare un peso superiore a una tonnellata (possono sopportare il peso di un set completo di pompe dell'acqua).
4. Installare due paia di morsetti (stecche).
5. Chiavi inglesi, martelli, cacciaviti, utensili e strumenti elettrici, ecc.
(3)Installazione dell'elettropompa:
1. Lo schema di installazione dell'elettropompa sommergibile è mostrato nella Figura 2. Le dimensioni specifiche di installazione sono riportate nella Tabella 3 "Elenco dimensioni di installazione dell'elettropompa sommersa".
2. Le elettropompe sommergibili con una prevalenza inferiore a 30 metri possono essere issate direttamente nel pozzo utilizzando tubi flessibili e funi metalliche o altre funi di canapa in grado di sopportare l'intero peso dell'intera macchina, dei tubi dell'acqua e dell'acqua nei tubi.
3. Le pompe con una prevalenza superiore a 30 metri utilizzano tubi in acciaio e la sequenza di installazione è la seguente:
①Utilizzare un morsetto per bloccare l'estremità superiore della parte della pompa dell'acqua (il motore e la pompa dell'acqua sono stati collegati in questo momento), sollevarla con una catena sospesa e legarla lentamente nel pozzo finché non posizionare il morsetto sulla testa del pozzo e rimuovere il catena sospesa.
② Utilizzare un altro paio di fascette per serrare un tubo, sollevarlo con una catena sospesa a 15 cm di distanza dalla flangia e abbassarlo lentamente. Tra la flangia del tubo e la flangia della pompaMettere il cuscinetto in gomma in posizione e serrare il tubo e la pompa in modo uniforme con bulloni, dadi e rondelle elastiche.
③ Sollevare leggermente la pompa sommergibile, rimuovere il morsetto sull'estremità superiore della pompa dell'acqua, legare saldamente il cavo al tubo dell'acqua con un nastro di plastica e legarlo lentamente finché il morsetto non viene posizionato sulla testa del pozzo.
④Utilizzare lo stesso metodo per collegare tutti i tubi dell'acqua al pozzo.
⑤Dopo aver collegato il cavo di uscita all'interruttore di controllo, è collegato all'alimentazione trifase.
(4) Cose da notare durante l'installazione:
1. Se si riscontra un fenomeno di inceppamento durante il processo di pompaggio, girare o tirare il tubo dell'acqua per superare il punto di inceppamento. Se vari accorgimenti continuano a non funzionare, non forzare la pompa per evitare danni all'elettropompa sommergibile e al pozzo.
2. Durante l'installazione, posizionare un tampone di gomma sulla flangia di ciascun tubo e serrarlo uniformemente.
3. Quando la pompa dell'acqua viene abbassata nel pozzo, deve essere posizionata al centro del tubo del pozzo per evitare che la pompa funzioni a lungo contro la parete del pozzo, provocando vibrazioni della pompa e spazzamento e bruciatura del motore .
4. Determinare la profondità della pompa dell'acqua sul fondo del pozzo in base alle condizioni di scorrimento della sabbia e del limo nel pozzo. Non seppellire la pompa nel fango. La distanza dalla pompa dell'acqua al fondo del pozzo non è generalmente inferiore a 3 metri (vedi Figura 2).
5. La profondità di ingresso dell'acqua della pompa dell'acqua non deve essere inferiore a 1-1,5 metri dal livello dinamico dell'acqua al nodo di ingresso dell'acqua (vedere Figura 2). In caso contrario, i cuscinetti della pompa dell'acqua potrebbero danneggiarsi facilmente.
6. L'alzata della pompa dell'acqua non può essere troppo bassa. Altrimenti, è necessario installare una valvola a saracinesca sulla tubazione dell'acqua della testa del pozzo per controllare il flusso della pompa al punto di flusso nominale per evitare che il motore venga sovraccaricato e bruciato a causa delle grandi portate.
7. Quando la pompa dell'acqua è in funzione, l'uscita dell'acqua dovrebbe essere continua e uniforme, la corrente dovrebbe essere stabile (nelle condizioni di lavoro nominali, generalmente non più del 10% della corrente nominale) e non dovrebbero esserci vibrazioni o rumore. Se si riscontra qualche anomalia, è necessario arrestare la macchina per scoprirne la causa ed eliminarla.
8. Durante l'installazione, prestare attenzione all'impostazione del filo di terra del motore (vedere Figura 2). Quando la tubazione dell'acqua è di acciaio, farla uscire dal morsetto di testa pozzo; quando il tubo dell'acqua è di plastica, collegarlo al punto di messa a terra dell'elettropompa.
- 1.After the submersible electric pump is installed, recheck the insulation resistance and three-phase continuity from the switch, and check whether there are any errors in the connection of the instruments and starting equipment. If there are no problems, you can start the test machine. After starting, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, observe whether the water pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation.
2. Four hours after the water pump is operated for the first time, the motor should be stopped and the thermal insulation resistance tested quickly. The value should be no less than 0.5 megohms.
3.After the water pump is stopped, it should be restarted after an interval of five minutes to prevent the water column in the pipe from flowing back completely and causing the motor to burn out due to excessive current.
4. After the water pump is put into normal operation, in order to extend its service life, it is necessary to regularly check whether the power supply voltage, operating current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to eliminate the fault.
①Under rated working conditions, the current exceeds 20%.
② The dynamic water level drops to the water inlet section, causing intermittent water discharge.
③The submersible pump vibrates violently or makes loud noise.
④The power supply voltage is lower than 340 volts.
⑤One phase of the fuse is burned out.
⑥The water pipe is damaged.
⑦The thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megohms.
5. Unit disassembly:
① Untie the cable tether, remove the pipeline part, and remove the wire protection plate.
② Unscrew the water drain bolt and drain all the water in the motor cavity.
③Remove the filter and loosen the fixing screw on the coupling that fixes the motor shaft.
④ Unscrew the bolts connecting the water inlet section and the motor, and separate the water pump from the motor (pay attention to leveling the unit when separating to prevent the pump shaft from bending)
⑤The water pump disassembly sequence is: (see Figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller... check valve body. When disassembling the impeller, use a special tool to first loosen the tapered sleeve that fixes the impeller. Avoid disassembly during the disassembly process. Bend the pump shaft and damage various parts.
⑥The motor disassembly process is: (See Figure 1) Place the motor on the platform, and remove the nuts, bases, shaft head locking nuts, thrust plates, keys, and lower guides on the stud bolts (tie rod bolts) in sequence from the bottom of the motor. bearing seat, stud bolts, and then take out the rotor (be careful not to
If the wire package is damaged), finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
⑦Unit assembly:
Before assembly, all parts should be cleaned of rust and dirt, and all mating surfaces and fasteners should be coated with sealant, and then assembled in the reverse order of disassembly (the amount of movement of the motor shaft after assembly is about one millimeter). After completion, the coupling should be flexible, and then put the filter on to test the machine.
6. Every time the submersible electric pump is operated for one year, or if it is operated for less than one year but has been submerged for two years, it should be disassembled and inspected in accordance with Article 5 to replace worn parts.
1, far uscire l'acqua nella cavità del motore (soprattutto in inverno per evitare il congelamento del motore) e legare bene il cavo.
2, conservare in un locale chiuso senza sostanze e gas corrosivi, con una temperatura inferiore a 40 °C.
3, l'uso a lungo termine dovrebbe prestare attenzione alla prevenzione della ruggine delle pompe sommergibili.
- Girante
- Manicotto dell'albero
- Manicotto dell'albero in gomma
-
Anello di tenuta
01 Presa d'acqua da pozzo profondo
02 Approvvigionamento idrico a molti piani
03 approvvigionamento idrico di montagna
04 torre d'acqua
05 Irrigazione agricola
06 irrigazione del giardino
07 presa d'acqua del fiume
08 acqua sanitaria