125QJ giluminio šulinio povandeninis siurblys

Imkitės OEM apdorojimo! Pagal vartotojo reikalavimus projektuojami ir gaminami įvairių tipų specialūs nestandartinio panardinamojo variklio ir siurblio reikalavimai. Produkto įgyvendinimo standartai: GB/T2816-2014 „gręžinio panardinamasis siurblys“, GB/T2818-2014 „gręžinio panardinamasis asinchroninis variklis“. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalės
Žymos
 
Produkto peržiūra

QJ series submersible pump is a water lifting machine that submersible motor and pump directly connected to work in the water. The series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, easy maintenance and operation. Widely used in agricultural irrigation municipal engineering, water conservancy engineering, urban and industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief. Flow range 5-500m3/h, lift 4-800m, power 3-315KW.

 

 
Naudojimo sąlygos

1, maitinimas: trifazis AC 380V (tolerancija + / - 5%), 50HZ (tolerancija + / - 1%).

2, vandens kokybė:

(1) water temperature is not higher than 20 °C;

(2) kietųjų priemaišų kiekis (masės santykis) yra ne didesnis kaip 0,01 %;

(3) PH reikšmė (pH) 6,5-8,5;

(4) vandenilio sulfido kiekis ne didesnis kaip 1,5 mg/l;

(5) chlorido jonų kiekis ne didesnis kaip 400 mg/l.

3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use 4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.

6, the well should be straight, the submersible pump can not be used or dumped, only vertical use. 7, the submersible pump must be matched with the cable according to the requirements, and the external overload protection device. 8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine

 

 
Modelio reikšmė

Read More About 15 hp deep well submersible pump

 
Dalinė modelio nuoroda
Modelis Debitas (m3/h)  Galva
(m)
 Rotatingspeed(change/point)  Vandens siurblys(%)  Išleidimo anga
skersmuo
(mm)
Taikoma gerai
skersmuo (mm) 
Įvertintas
galia (KW)
Įvertintas
įtampa (V)
Įvertintas
srovė (A)
 Variklio efektyvumas (%)  power factorcosφ  Vienetas
Didžiausias radialinis dydis (mm)
Pastaba
125QJ5-34 5 34 2850 53 40 125aukščiau 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50 125aukščiau 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50 125aukščiau 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50 125aukščiau 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50 125aukščiau 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65 125aukščiau 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125aukščiau 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125aukščiau 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      

 

 
Saugos priemonės

1, šulinio panardinamasis siurblys švaraus vandens siurbliui, draudžia naują šulinį, pumpuoja nuosėdas ir purviną vandenį,

2, šulinio vandens siurblio įtampos laipsnis 380/50HZ, kitų įtampos kategorijų panardinamieji varikliai turi būti pritaikyti. Požeminiam kabeliui turi būti naudojamas vandeniui atsparus kabelis, turi būti įrengta paleidimo įranga, pvz., paskirstymo dėžė, paleidimas neparuoštas, turi turėti įprastai naudojamą variklio visapusišką apsaugos funkciją, pvz., trumpojo jungimo perkrovos apsaugą, fazių apsaugą, apsaugą nuo žemos įtampos, įžeminimo apsaugą, apsaugą nuo tuščiosios eigos. , esant neįprastoms sąlygoms, apsaugos įtaisas turėtų būti laiku veikiamas.

3, siurblio montavimas ir naudojimas turi būti patikimai įžemintas, draudžia stumti ir traukti jungiklį, kai rankos ir kojos yra šlapios, prieš montuodami ir prižiūrėdami siurblį turi atjungti maitinimą, siurblio naudojimo vieta nustatyti " kad išvengtumėte elektros smūgio" akivaizdūs ženklai:

4, žemyn į šulinį arba prieš montavimą, variklio ertmė turi būti užpildyta distiliuotu vandeniu arba nerūdijančiu švariu šaltu verdančiu vandeniu, priveržkite / vandens varžtą, siurblys ant žemės turi būti bandomasis, turi būti prie siurblio kameros vandens tepimo gumos. guoliai, momentinis paleidimas ne ilgiau kaip sekundę, pažiūrėkite ar vairavimas toks pat kaip vairavimo instrukcijoje. Kai siurblys yra vertikalioje padėtyje, atkreipkite dėmesį į saugą ir išvengkite sužalojimų apvirtimo.

5, griežtai laikantis siurblio pakėlimo nuostatų, srauto naudojimo diapazono, kad būtų išvengta mažo srauto ar didelės siurbimo jėgos, traukos guolio ir kitų susidėvėjimo dalių, sudegė variklio perkrova

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Įvadas į struktūrą

 Structure brief introduction: the pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, and cable.


Pagrindinės produkto savybės yra šios:

1.The motor is a water-loaded wet submersible three-phase asynchronous motor,and the motor cavity is filled with clean water for cooling the motor and lubricating the bearing.The regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference inside and outside the body caused by the temperature rise of the motor.
2.In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor,two oil seals are installed at the extension end of the motor shaft,and the sand ring is installed to form a sand prevention structure.
3.In order to prevent the pump shaft from jumping when starting,the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling,and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
5.The stator winding of the motor adopts high-quality submersible motor winding wire,with excellent insulation performance.
6.The pump is designed by computer CAD,with simple structure and excellent technical performance.

Read More About deep well submersible pump installation diagram
 
Diegti

(1) Paruošimas prieš montavimą:
1. Patikrinkite, ar panardinamasis siurblys atitinka naudojimo sąlygas ir apimtį, nurodytas vadove.
2. Naudodami sunkųjį objektą, kurio skersmuo lygus didžiausiam išoriniam panardinamojo siurblio skersmeniui, išmatuokite, ar gręžinio vidinis skersmuo tinka panardinamajam siurbliui, ir išmatuokite, ar šulinio gylis atitinka įrengimo reikalavimus.
3. Patikrinkite, ar šulinio gręžinys yra švarus ir ar šulinio vanduo drumzlinas. Niekada nenaudokite panardinamojo elektrinio siurblio, kad plautumėte welor siurblio purvą ir smėlio vandenį, kad išvengtumėte ankstyvo panardinamojo elektrinio siurblio pažeidimo.
4. Patikrinkite, ar suvirinimo galvutės montavimo spaustuko padėtis yra tinkama ir ar ji gali atlaikyti viso įrenginio kokybę
5. Patikrinkite, ar panardinamojo siurblio komponentai yra sukomplektuoti ir tinkamai sumontuoti pagal surinkimo schemą vadove. Nuimkite filtro ekraną ir pasukite movą, kad pamatytumėte, ar ji lanksčiai sukasi.
6. Atsukite vandens varžtą ir užpildykite variklio ertmę švariu, nerūdijančiu vandeniu (pastaba. Būtinai pripildykite), tada priveržkite vandens varžtą. Po 12 valandų vandens įpurškimo variklio izoliacijos varža turi būti ne mažesnė kaip 150M Q, matuojant su 500V kratymo lentele.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Pridedama kabelio prijungimo proceso schema yra tokia:
Read More About solar deep well submersible pump

 

8. Multimetru patikrinkite, ar prijungti trifaziai laidai ir ar DC varža yra maždaug subalansuota.
9. Patikrinkite, ar grandinė ir transformatoriaus talpa neperkrauta, tada prijunkite apsaugos nuo perkrovos jungiklį arba paleidimo įrangą. Konkrečius modelius žr. 2 lentelėje, tada į vandens siurblį iš vandens siurblio išleidimo angos įpilkite kibirą vandens, kad suteptumėte guminius siurblio guolius, tada panardinamąjį elektrinį siurblį pastatykite vertikaliai ir stabiliai. Pradėkite (ne ilgiau kaip vieną sekundę) ir patikrinkite, ar vairavimo kryptis atitinka vairavimo ženklą. Jei ne, sukeiskite dvi trifazio kabelio jungtis. Tada įdėkite filtrą ir pasiruoškite leistis į šulinį. Jei naudojamas ypatingomis progomis (pvz., grioviuose, grioviuose, upėse, tvenkiniuose, tvenkiniuose ir kt.), elektrinis siurblys turi būti patikimai įžemintas.

 

(2) Montavimo įranga ir įrankiai:
1. Viena pora kėlimo grandinių daugiau nei dviem tonoms.
2. Trikojis, kurio vertikalus aukštis ne mažesnis kaip keturi metrai.
3. Dvi pakabinimo lynai (vieliniai lynai), galintys atlaikyti didesnį nei vienos tonos svorį (gali atlaikyti viso vandens siurblių komplekto svorį).
4. Sumontuokite dvi poras spaustukų (įtvarų).
5. Veržliarakčiai, plaktukai, atsuktuvai, elektriniai įrankiai ir instrumentai ir kt.

 

(3) Elektrinio siurblio montavimas:
1. Panardinamojo elektrinio siurblio montavimo schema parodyta 2 paveiksle. Konkretūs įrengimo matmenys pateikti 3 lentelėje "Gerinio elektrinio siurblio montavimo matmenų sąrašas".

 

2. Panardinamieji elektriniai siurbliai, kurių aukštis yra mažesnis nei 30 metrų, gali būti keliami tiesiai į šulinį, naudojant žarnas ir vielinius lynus ar kitus kanapinius lynus, kurie gali atlaikyti visą mašinos svorį, vandens vamzdžius ir vandenį vamzdžiuose.

 

3. Siurbliai, kurių aukštis viršija 30 metrų, naudoja plieninius vamzdžius, o montavimo seka yra tokia:
①Naudokite spaustuką, kad pritvirtintumėte viršutinį vandens siurblio dalies galą (variklis ir vandens siurblys šiuo metu buvo sujungti), pakelkite jį pakabinama grandine ir lėtai suriškite į šulinį, kol uždėkite spaustuką ant šulinio galvutės ir nuimkite pakabinama grandinėlė.
② Vamzdžiui prispausti naudokite kitą spaustuvų porą, pakelkite jį pakabinama grandine 15 cm atstumu nuo flanšo ir lėtai nuleiskite. Tarp vamzdžio flanšo ir siurblio flanšo Įdėkite guminę trinkelę ir tolygiai priveržkite vamzdį ir siurblį varžtais, veržlėmis ir spyruoklinėmis poveržlėmis.
③ Šiek tiek pakelkite panardinamąjį siurblį, nuimkite spaustuką nuo vandens siurblio viršutinio galo, tvirtai pririškite kabelį prie vandens vamzdžio plastikine juostele ir lėtai pririškite, kol spaustukas bus pritvirtintas prie šulinio galvutės.
④Naudokite tą patį metodą, kad surištumėte visus vandens vamzdžius į šulinį.
⑤Prijungus išvesties laidą prie valdymo jungiklio, jis prijungiamas prie trifazio maitinimo šaltinio.


(4) Diegimo metu reikia atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
1. Jei siurbimo proceso metu aptinkamas užstrigimo reiškinys, pasukite arba patraukite vandens vamzdį, kad įveiktumėte užsikimšimo tašką. Jei įvairios priemonės vis tiek neveikia, nenuleiskite siurblio jėga, kad nepažeistumėte panardinamojo elektrinio siurblio ir šulinio.
2. Montavimo metu prie kiekvieno vamzdžio flanšo reikia uždėti guminį pamušalą ir tolygiai priveržti.
3. Kai vandens siurblys nuleidžiamas į šulinį, jis turi būti dedamas į šulinio vamzdžio vidurį, kad siurblys ilgą laiką neveiktų į šulinio sienelę, todėl siurblys vibruotų, o variklis šluotų ir degtų. .
4. Nustatykite vandens siurblio gylį iki šulinio dugno pagal tekančio smėlio ir dumblo sąlygas šulinyje. Neįkaskite siurblio į purvą. Atstumas nuo vandens siurblio iki šulinio dugno paprastai yra ne mažesnis kaip 3 metrai (žr. 2 pav.).
5. Vandens siurblio vandens įleidimo gylis turi būti ne mažesnis kaip 1-1,5 metro nuo dinaminio vandens lygio iki vandens įleidimo mazgo (žr. 2 pav.). Priešingu atveju vandens siurblio guoliai gali būti lengvai pažeisti.
6. Vandens siurblio pakilimas negali būti per žemas. Priešingu atveju ant šulinio vandens vamzdyno reikia sumontuoti sklendę, kad būtų galima reguliuoti siurblio srautą vardiniame srauto taške, kad variklis nebūtų perkrautas ir nesudegęs dėl didelio srauto.
7. Kai vandens siurblys veikia, vandens tiekimas turi būti nuolatinis ir tolygus, srovė turi būti stabili (vardinėmis darbo sąlygomis paprastai ne daugiau kaip 10 % vardinės srovės), neturi būti vibracijos ar triukšmo. Jei yra kokių nors sutrikimų, mašiną reikia sustabdyti, kad išsiaiškintumėte priežastį ir ją pašalintumėte.
8. Montuodami atkreipkite dėmesį į variklio įžeminimo laido nustatymą (žr. 2 pav.). Kai vandens vamzdis yra plieninis vamzdis, nuveskite jį nuo šulinio galvutės spaustuko; kai vandens vamzdis yra plastikinis, nuveskite jį nuo elektrinio siurblio įžeminimo ženklo.

 

 
Priežiūra ir priežiūra
  • (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
  • (2)After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • (3)After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  • (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to troubleshoot.
  •  
  • 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
  • 2 Dinaminis vandens lygis nukrenta iki vandens įleidimo angos, todėl vanduo nutrūksta.
  • 3 Panardinamasis siurblys turi stiprią vibraciją arba triukšmą.
  • 4 Maitinimo įtampa yra mažesnė nei 340 voltų.
  • 5 Perdegė saugiklis.
  • 6 Vandens tiekimo vamzdis pažeistas.
  • 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • (5)Unit disassembly:
  • 1 Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2 Atsukite vandens varžtą, įpilkite vandens į variklio kamerą.
  • 3 išimkite filtrą, atlaisvinkite fiksuotą movos varžtą, kad pritvirtintumėte variklio veleną.
  • 4 Atsukite varžtą, jungiantį vandens įleidimo sekciją su varikliu, ir atskirkite siurblį nuo variklio (atskirdami atkreipkite dėmesį į įrenginio pagalvėlę, kad nesusilenktų siurblio velenas)
  • 5 siurblio išmontavimo seka yra tokia: (žr. 1 pav.) vandens įleidimo dalis, sparnuotė, nukreipimo gaubtas, sparnuotė...... atbulinio vožtuvo korpusas, nuimdami sparnuotės ratą, naudokite specialius įrankius, kad atlaisvintumėte fiksuoto kūginę movą pirmiausia darbo ratą, o išmontavimo metu venkite sulenkti ir nesugadinti siurblio veleno.
  • 6 variklio išmontavimo procesas yra toks: (žr. 1 pav.) Padėkite variklį ant platformos ir nuimkite veržles, pagrindą, veleno galvutės fiksavimo veržlę, traukos plokštę, raktą, apatinės kreipiančiosios guolio sėdynę ir dvigubos galvutės varžtą iš apačios. savo ruožtu variklį, tada išimkite rotorių (atkreipkite dėmesį, kad nepažeistumėte vielos paketo) ir galiausiai nuimkite jungiamąją dalį ir viršutinę kreipiamojo guolio lizdą.
  • 7 mazgo surinkimas: prieš surinkimą reikia nuvalyti dalių rūdis ir nešvarumus, o sujungimo paviršių ir tvirtinimo elementus padengti sandarikliu, o tada surinkti priešinga išmontavimo tvarka (variklio velenas po surinkimo juda aukštyn ir žemyn maždaug vieną milimetras), po surinkimo mova turi būti lanksti, o tada filtro ekrano bandymo mašina. Panardinamieji siurbliai iš gręžinio išimami išmontuoti ir prižiūrėti pagal 5 straipsnį po vienerių eksploatavimo metų arba trumpesnio nei eksploatavimo, bet dvejų metų nardymo laiko, o susidėvėjusios dalys turi būti pakeistos.

 

 
Sandėliavimas ir saugojimas

 1, išleiskite vandenį iš variklio ertmės (ypač žiemą, kad variklis neužšaltų) ir gerai pririškite laidą.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, ilgalaikis naudojimas turėtų atkreipti dėmesį į povandeninių siurblių rūdžių prevenciją.

 

 
Dėvinčios dalys
  • Darbaratis
  • Veleno rankovė
  • Guminė veleno įvorė
  • Sandarinimo žiedas

 
Taikymo scenarijai

01 Vandens paėmimas iš gilaus šulinio

02 Daugiaaukštis vandens tiekimas

03 kalnų vandentiekis 

04 bokšto vanduo

05 Žemės ūkio drėkinimas

06 sodo laistymas

07 upės vandens paėmimas

08 buitinis vanduo

 

Jei jus domina mūsų produktai, galite palikti savo informaciją čia ir mes su jumis susisieksime artimiausiu metu.


Parašykite savo žinutę čia ir atsiųskite mums

Jei jus domina mūsų produktai, galite palikti savo informaciją čia ir mes su jumis susisieksime artimiausiu metu.


lt_LTLithuanian