Suitable for underground hot water mining with water temperature below 100°C, with heat resistance, corrosion resistance, aging resistance and other characteristics
This product is a powerful three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) electric pump, suitable for all kinds of occasions need high-power pump. Its design considers a variety of water quality factors, including water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L, etc. The product adopts a closed or water immersion wet structure of the motor, before use in the submersible motor chamber filled with clean water to prevent empty fill. Requirements in strict accordance with the requirements of the matching cable and equipped with external overload protection device. To ensure stable operation, the submersible pump must be completely immersed in water operation, the insertion depth shall not exceed 70 meters, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3 meters. In addition, the pump shall not be a no-load test before start. In general, this product has the characteristics of high efficiency and stability, suitable for a variety of pump tasks in harsh environment.
Modelis | Debitas (m3/h) | Galva (m) |
Sukimosi greitis (pakeitimas/taškas) |
Vandens siurblys(%) | Išleidimo anga skersmuo (mm) |
Taikoma gerai skersmuo (mm) |
Įvertintas galia (KW) |
Įvertintas įtampa (V) |
Įvertintas srovė (A) |
Variklio efektyvumas (%) | galios koeficientascosφ | Vienetas Didžiausias radialinis dydis (mm) |
Pastaba | |||||||||
125QJ5-34 | 5 | 34 | 2850 | 53 | 40 | 125aukščiau | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ5-51 | 51 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ5-68 | 68 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-85 | 85 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-102 | 102 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ5-119 | 119 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-24 | 10 | 24 | 2850 | 60 | 50 | 125aukščiau | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ10-32 | 32 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ10-48 | 48 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-56 | 56 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-72 | 72 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-80 | 80 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-104 | 104 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-120 | 10 | 120 | 2850 | 60 | 50 | 125aukščiau | 7.5 | 380 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | 118 | ||||||||||
125QJ10-136 | 136 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ15-36 | 15 | 36 | 2850 | 63 | 50 | 125aukščiau | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ15-39 | 39 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-46 | 46 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-52 | 52 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-59 | 59 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-65 | 65 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-78 | 78 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-91 | 91 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-104 | 104 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ20-16 | 20 | 16 | 2850 | 64 | 50 | 125aukščiau | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ20-24 | 24 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-32 | 32 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-40 | 40 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-48 | 48 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-56 | 56 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-64 | 64 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-72 | 72 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-80 | 80 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ25-12 | 25 | 12 | 2850 | 64 | 65 | 125aukščiau | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ25-18 | 18 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-24 | 24 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-30 | 30 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-36 | 36 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-48 | 48 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-60 | 60 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 64 | 80 | 125aukščiau | 4 | 380 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | 118 | ||||||||||
125QJ32-30 | 30 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-42 | 42 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-54 | 54 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ5-240 | 5 | 240 | 2850 | 40 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ5-280 | 280 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ5-320 | 320 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ10-180 | 10 | 180 | 2850 | 50 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ10-210 | 210 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ10-240 | 240 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ15-120 | 15 | 120 | 2850 | 50 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ15-142 | 142 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ15-162 | 162 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ20-100 | 20 | 100 | 2850 | 50 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ20-120 | 120 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ20-136 | 136 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ25-82 | 25 | 82 | 2850 | 65 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ25-97 | 97 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ25-110 | 110 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ32-68 | 32 | 68 | 2850 | 80 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ32-80 | 80 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ32-92 | 92 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ40-46 | 40 | 46 | 2850 | 80 | 125aukščiau | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ40-54 | 54 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ40-62 | 62 | 15 | 35.62 |
1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:
4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.
5, strictly according to the provisions of the pump lift, flow range of use, to prevent low flow or high lift pumping force, the thrust bearing and other parts of the wear, the motor overload burned 6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the water in the motor cavity, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.
The pump parts are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The motor is a water-filled submersible three-phase asynchronous motor, which is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the difference in internal water expansion and contraction pressure caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and a thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, with simple structure and excellent technical performance.

(1) Paruošimas prieš montavimą:
1. Patikrinkite, ar panardinamasis siurblys atitinka naudojimo sąlygas ir apimtį, nurodytas vadove.
2. Naudodami sunkųjį objektą, kurio skersmuo lygus didžiausiam išoriniam panardinamojo siurblio skersmeniui, išmatuokite, ar gręžinio vidinis skersmuo tinka panardinamajam siurbliui, ir išmatuokite, ar šulinio gylis atitinka įrengimo reikalavimus.
3. Patikrinkite, ar šulinio gręžinys yra švarus ir ar šulinio vanduo drumzlinas. Niekada nenaudokite panardinamojo elektrinio siurblio, kad plautumėte welor siurblio purvą ir smėlio vandenį, kad išvengtumėte ankstyvo panardinamojo elektrinio siurblio pažeidimo.
4. Patikrinkite, ar suvirinimo galvutės montavimo spaustuko padėtis yra tinkama ir ar ji gali atlaikyti viso įrenginio kokybę
5. Patikrinkite, ar panardinamojo siurblio komponentai yra sukomplektuoti ir tinkamai sumontuoti pagal surinkimo schemą vadove. Nuimkite filtro ekraną ir pasukite movą, kad pamatytumėte, ar ji lanksčiai sukasi.
6. Atsukite vandens varžtą ir užpildykite variklio ertmę švariu, nerūdijančiu vandeniu (pastaba. Būtinai pripildykite), tada priveržkite vandens varžtą. Po 12 valandų vandens įpurškimo variklio izoliacijos varža turi būti ne mažesnė kaip 150M Q, matuojant su 500V kratymo lentele.
7. Kabelio jungtis, nupjaukite 120 mm guminę movą nuo vieno išeinančio kabelio galo ir atitinkamą kabelį elektriko peiliu, tada suskirstykite trijų gyslų laidus laiptuota forma, nulupkite 20 mm varinę šerdį, nubraukite oksidą. sluoksnį varinės vielos išorėje peiliu arba smėliu ir įkiškite du sujungtus laido galus po poras. Tvirtai surišę sluoksnį smulkia varine viela, kruopščiai ir tvirtai lituokite ir smėliu bet kokiu. atplaišos ant paviršiaus. Tada tris sujungimus naudokite poliesterio izoliacinę juostą, kad apvyniotumėte jas pusiau sukrautu būdu trims praustuvams. Tvirtai apvyniokite du vyniojamojo sluoksnio galus nyioniniu siūlu, tada naudokite pusiau sukrautą metodą, kad juostą apvyniotumėte trimis sluoksniais. Apvyniokite išorinį sluoksnį aukšto slėgio izoliacine juosta trimis sluoksniais. Galiausiai sulenkite tris gijas ir pakartotinai apvyniokite jas penkių sluoksnių aukšto slėgio juosta. Kiekvienas sluoksnis turi būti tvirtai surištas, o tarpsluoksnių jungtys turi būti sandarios ir tvirtos, kad vanduo neprasiskverbtų ir nepažeistų izoliacijos. Suvyniojus mirkykite 20 'c kambario temperatūros vandenyje 12 valandų ir išmatuokite izoliacijos varžą purtymo stalu. , kuris neturėtų būti mažesnis nei 100M Ω
Pridedama kabelio prijungimo proceso schema yra tokia:
8. Multimetru patikrinkite, ar prijungti trifaziai laidai ir ar DC varža yra maždaug subalansuota.
9. Patikrinkite, ar grandinė ir transformatoriaus talpa neperkrauta, tada prijunkite apsaugos nuo perkrovos jungiklį arba paleidimo įrangą. Konkrečius modelius žr. 2 lentelėje, tada į vandens siurblį iš vandens siurblio išleidimo angos įpilkite kibirą vandens, kad suteptumėte guminius siurblio guolius, tada panardinamąjį elektrinį siurblį pastatykite vertikaliai ir stabiliai. Pradėkite (ne ilgiau kaip vieną sekundę) ir patikrinkite, ar vairavimo kryptis atitinka vairavimo ženklą. Jei ne, sukeiskite dvi trifazio kabelio jungtis. Tada įdėkite filtrą ir pasiruoškite leistis į šulinį. Jei naudojamas ypatingomis progomis (pvz., grioviuose, grioviuose, upėse, tvenkiniuose, tvenkiniuose ir kt.), elektrinis siurblys turi būti patikimai įžemintas.
(2) Montavimo įranga ir įrankiai:
1. Viena pora kėlimo grandinių daugiau nei dviem tonoms.
2. Trikojis, kurio vertikalus aukštis ne mažesnis kaip keturi metrai.
3. Dvi pakabinimo lynai (vieliniai lynai), galintys atlaikyti didesnį nei vienos tonos svorį (gali atlaikyti viso vandens siurblių komplekto svorį).
4. Sumontuokite dvi poras spaustukų (įtvarų).
5. Veržliarakčiai, plaktukai, atsuktuvai, elektriniai įrankiai ir instrumentai ir kt.
(3) Elektrinio siurblio montavimas:
1. Panardinamojo elektrinio siurblio montavimo schema parodyta 2 paveiksle. Konkretūs įrengimo matmenys pateikti 3 lentelėje "Gerinio elektrinio siurblio montavimo matmenų sąrašas".
2. Panardinamieji elektriniai siurbliai, kurių aukštis yra mažesnis nei 30 metrų, gali būti keliami tiesiai į šulinį, naudojant žarnas ir vielinius lynus ar kitus kanapinius lynus, kurie gali atlaikyti visą mašinos svorį, vandens vamzdžius ir vandenį vamzdžiuose.
3. Siurbliai, kurių aukštis viršija 30 metrų, naudoja plieninius vamzdžius, o montavimo seka yra tokia:
①Naudokite spaustuką, kad pritvirtintumėte viršutinį vandens siurblio dalies galą (variklis ir vandens siurblys šiuo metu buvo sujungti), pakelkite jį pakabinama grandine ir lėtai suriškite į šulinį, kol uždėkite spaustuką ant šulinio galvutės ir nuimkite pakabinama grandinėlė.
② Vamzdžiui prispausti naudokite kitą spaustuvų porą, pakelkite jį pakabinama grandine 15 cm atstumu nuo flanšo ir lėtai nuleiskite. Tarp vamzdžio flanšo ir siurblio flanšo Įdėkite guminę trinkelę ir tolygiai priveržkite vamzdį ir siurblį varžtais, veržlėmis ir spyruoklinėmis poveržlėmis.
③ Šiek tiek pakelkite panardinamąjį siurblį, nuimkite spaustuką nuo vandens siurblio viršutinio galo, tvirtai pririškite kabelį prie vandens vamzdžio plastikine juostele ir lėtai pririškite, kol spaustukas bus pritvirtintas prie šulinio galvutės.
④Naudokite tą patį metodą, kad surištumėte visus vandens vamzdžius į šulinį.
⑤Prijungus išvesties laidą prie valdymo jungiklio, jis prijungiamas prie trifazio maitinimo šaltinio.
(4) Diegimo metu reikia atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
1. Jei siurbimo proceso metu aptinkamas užstrigimo reiškinys, pasukite arba patraukite vandens vamzdį, kad įveiktumėte užsikimšimo tašką. Jei įvairios priemonės vis tiek neveikia, nenuleiskite siurblio jėga, kad nepažeistumėte panardinamojo elektrinio siurblio ir šulinio.
2. Montavimo metu prie kiekvieno vamzdžio flanšo reikia uždėti guminį pamušalą ir tolygiai priveržti.
3. Kai vandens siurblys nuleidžiamas į šulinį, jis turi būti dedamas į šulinio vamzdžio vidurį, kad siurblys ilgą laiką neveiktų į šulinio sienelę, todėl siurblys vibruotų, o variklis šluotų ir degtų. .
4. Nustatykite vandens siurblio gylį iki šulinio dugno pagal tekančio smėlio ir dumblo sąlygas šulinyje. Neįkaskite siurblio į purvą. Atstumas nuo vandens siurblio iki šulinio dugno paprastai yra ne mažesnis kaip 3 metrai (žr. 2 pav.).
5. Vandens siurblio vandens įleidimo gylis turi būti ne mažesnis kaip 1-1,5 metro nuo dinaminio vandens lygio iki vandens įleidimo mazgo (žr. 2 pav.). Priešingu atveju vandens siurblio guoliai gali būti lengvai pažeisti.
6. Vandens siurblio pakilimas negali būti per žemas. Priešingu atveju ant šulinio vandens vamzdyno reikia sumontuoti sklendę, kad būtų galima reguliuoti siurblio srautą vardiniame srauto taške, kad variklis nebūtų perkrautas ir nesudegęs dėl didelio srauto.
7. Kai vandens siurblys veikia, vandens tiekimas turi būti nuolatinis ir tolygus, srovė turi būti stabili (vardinėmis darbo sąlygomis paprastai ne daugiau kaip 10 % vardinės srovės), neturi būti vibracijos ar triukšmo. Jei yra kokių nors sutrikimų, mašiną reikia sustabdyti, kad išsiaiškintumėte priežastį ir ją pašalintumėte.
8. Montuodami atkreipkite dėmesį į variklio įžeminimo laido nustatymą (žr. 2 pav.). Kai vandens vamzdis yra plieninis vamzdis, nuveskite jį nuo šulinio galvutės spaustuko; kai vandens vamzdis yra plastikinis, nuveskite jį nuo elektrinio siurblio įžeminimo ženklo.
- (1)With the continuous development of modern technology, submersible pumps play a crucial role in the field of pumps. After installing the submersible pump, check the insulation resistance and three-phase continuity repeatedly to ensure that there are no errors in the connection between the instrument and the starting equipment. If everything is normal, the test equipment can be started. After starting, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, pay attention to observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohms. After stopping the pump, restart it after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to overcurrent. After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot. The current exceeds 20% under the rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the submersible pump vibrates violently or makes noisy sounds; the supply voltage is lower than 340 volts; any fuse is broken; the water pipe is damaged; The thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm.These recommended operating procedures and safety measures ensure the safe operation of the submersible pump, prolong the service life of the equipment, and provide users with a reliable pump choice.
- (2)Unit disassembly:
- 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.
- 2 unscrew the water release bolt, put the water in the motor chamber.
- 3 remove the filter, loose the fixing screw of the motor shaft on the coupling.
- 4 unscrew the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
- 5 the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending the pump shaft and various bumps in the disassembly process.
- 6 the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
- (3)The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1, išleiskite vandenį iš variklio ertmės (ypač žiemą, kad variklis neužšaltų) ir gerai pririškite laidą.
2, laikyti uždaroje patalpoje, kurioje nėra korozinių medžiagų ir dujų, žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
3, ilgalaikis naudojimas turėtų atkreipti dėmesį į povandeninių siurblių rūdžių prevenciją.
- Darbaratis
- Veleno rankovė
- Guminė veleno įvorė
-
Sandarinimo žiedas
01 Vandens paėmimas iš gilaus šulinio
02 Daugiaaukštis vandens tiekimas
03 kalnų vandentiekis
04 bokšto vanduo
05 Žemės ūkio drėkinimas
06 sodo laistymas
07 upės vandens paėmimas
08 buitinis vanduo