125QJ Potopna pumpa za duboki bunar

Poduzmite OEM obradu! Prema zahtjevima korisnika, dizajn i proizvodnja raznih vrsta posebnih zahtjeva nestandardnih potopnih motora i pumpi. Standardi za implementaciju proizvoda: GB/T2816-2014 "bunarska uronjiva pumpa", GB/T2818-2014 "bunarsko uronjivi asinkroni motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
pojedinosti
Oznake
 
pregled proizvoda

QJ series submersible pump is a water lifting machine that submersible motor and pump directly connected to work in the water. The series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, easy maintenance and operation. Widely used in agricultural irrigation municipal engineering, water conservancy engineering, urban and industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief. Flow range 5-500m3/h, lift 4-800m, power 3-315KW.

 

 
Uvjeti korištenja

1, napajanje: trofazni AC 380V (tolerancija +/- 5%), 50HZ (tolerancija +/- 1%).

2, kvaliteta vode:

(1) temperatura vode nije viša od 20 °C;

(2) sadržaj krutih nečistoća (maseni omjer) nije veći od 0,01%;

(3) PH vrijednost (pH) 6,5-8,5;

(4) sadržaj sumporovodika nije veći od 1,5 mg/L;

(5) sadržaj kloridnih iona nije veći od 400 mg/L.

3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use 4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.

6, the well should be straight, the submersible pump can not be used or dumped, only vertical use. 7, the submersible pump must be matched with the cable according to the requirements, and the external overload protection device. 8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine

 

 
Značenje modela

Read More About 15 hp deep well submersible pump

 
Djelomična referenca modela
Model Protok (m3/h)  glava
(m)
 Rotatingspeed(change/point)  Vodena pumpa(%)  Izlaz
promjer
(mm)
Dobro primjenjivo
promjer (mm) 
Ocijenjen
snaga (KW)
Ocijenjen
napon (V)
Ocijenjen
struja (A)
 Motorna učinkovitost (%)  faktor snagecosφ  Jedinica
Maksimalna radijalna veličina (mm)
Napomena
125QJ5-34 5 34 2850 53 40 125iznad 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50 125iznad 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50 125iznad 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50 125iznad 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50 125iznad 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65 125iznad 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125iznad 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125iznad 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      

 

 
Sigurnosne mjere opreza

1, potopna pumpa za čistu vodu, zabranjuje novi bunar, pumpanje sedimenta i blatne vode,

2, stupanj napona pumpe za vodu 380/50HZ, potrebno je prilagoditi upotrebu drugih razreda napona potopnih motora. Podzemni kabel mora koristiti vodootporan kabel, mora biti opremljen opremom za pokretanje, kao što je razvodna kutija, početak nije spreman treba imati uobičajenu funkciju opsežne zaštite motora, kao što je zaštita od kratkog spoja od preopterećenja, zaštita faze, zaštita od podnapona, zaštita od uzemljenja, zaštita u praznom hodu , u slučaju nenormalnih uvjeta, zaštitni uređaj bi trebao biti pravodobno akcijski izlet.

3, instalacija i uporaba crpke mora biti pouzdano uzemljena, zabranjuje prekidač za guranje i povlačenje kada su ruke i noge mokre, mora prekinuti napajanje prije instalacije i održavanja crpke, pumpu koristiti mjesto za postavljanje " za sprječavanje strujnog udara" očiti znakovi:

4, niz bunar ili prije ugradnje, šupljina motora mora biti napunjena destiliranom vodom ili ne-korozivnom čistom hladnom kipućom vodom, zategnite vijak / vodu, pumpa na tlu, mora biti u komori pumpe za podmazivanje gume ležajevi, trenutno pokretanje ne dulje od sekunde, pogledajte je li upravljanje isto kao i upute za upravljanje. Kada je pumpa uspravna, obratite pozornost na sigurnost, spriječite ozljede od prevrtanja.

5, strogo u skladu s odredbama o podizanju pumpe, rasponu protoka upotrebe, kako bi se spriječio nizak protok ili visoka sila podizanja pumpe, potisni ležaj i drugi dijelovi trošenja, preopterećenje motora spaljeno

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Uvod u strukturu

 Structure brief introduction: the pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, and cable.


Glavne značajke proizvoda uključuju:

1.The motor is a water-loaded wet submersible three-phase asynchronous motor,and the motor cavity is filled with clean water for cooling the motor and lubricating the bearing.The regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference inside and outside the body caused by the temperature rise of the motor.
2.In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor,two oil seals are installed at the extension end of the motor shaft,and the sand ring is installed to form a sand prevention structure.
3.In order to prevent the pump shaft from jumping when starting,the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling,and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
5.The stator winding of the motor adopts high-quality submersible motor winding wire,with excellent insulation performance.
6.The pump is designed by computer CAD,with simple structure and excellent technical performance.

Read More About deep well submersible pump installation diagram
 
Instalirati

(1)Priprema prije instalacije:
1. Provjerite zadovoljava li potopna pumpa uvjete uporabe i opseg navedene u priručniku.
2. Pomoću teškog predmeta promjera jednakog najvećem vanjskom promjeru potopne pumpe, izmjerite može li unutarnji promjer bušotine odgovarati potopnoj pumpi i izmjerite zadovoljava li dubina bunara zahtjeve za ugradnju.
3. Provjerite da li je bušotina čista i da li je bunarska voda mutna. Nikada nemojte koristiti potopnu električnu pumpu za ispiranje blata i pijeska vode pumpe kako biste izbjegli prerano oštećenje potopne električne pumpe.
4. Provjerite je li položaj stezaljke za ugradnju glave bunara prikladan i može li izdržati kvalitetu cijele jedinice
5. Provjerite jesu li komponente potopne crpke dovršene i pravilno postavljene prema dijagramu sastavljanja u priručniku. Uklonite mrežicu filtra i zakrenite spojnicu da vidite okreće li se fleksibilno
6. Odvijte vijak za vodu i ispunite šupljinu motora čistom, ne korozivnom vodom (napomena. obavezno je napunite), zatim zategnite vijak za vodu. Nakon 12 sati ubrizgavanja vode, izolacijski otpor motora ne bi trebao biti manji od 150M Q kada se mjeri s 500V tresećom tablicom.
7. Spojnica kabela, odrežite gumenu čahuru od 120 mm s jednog kraja odlaznog kabela i odgovarajućeg kabela električarskim nožem, a zatim razmaknite dužinu trožilnih žica u stepenastom obliku, odlijepite bakrenu jezgru od 20 mm, ostružite oksid sloj na vanjskoj strani bakrene žice nožem ili brusnom krpom i umetnite dva spojena kraja žice u palire. Nakon što sloj čvrsto povežete finom bakrenom žicom, temeljito ga i čvrsto zalemite i izbrusite sve. neravnine na površini. Zatim, za tri spoja, upotrijebite izolacijsku traku od polivestera da ih omotate polusloženo za tri umivaonika. Čvrsto zamotajte dva kraja sloja za omatanje nyion koncem, a zatim upotrijebite poluslojnu metodu da omotate traku za tri sloja. Omotajte vanjski sloj visokotlačnom izolacijskom trakom u tri sloja. Na kraju, savijte tri niti zajedno i više puta ih omotajte za pet slojeva visokotlačnom trakom. Svaki sloj mora biti čvrsto vezan, a međuslojni spojevi moraju biti čvrsti i čvrsti kako bi se spriječilo prodiranje vode i oštećenje izolacije. Nakon omatanja, potopiti u vodu na sobnoj temperaturi od 20 °C 12 sati i izmjeriti otpor izolacije pomoću stola za protresanje. , koji ne smije biti manji od 100M Ω

 

Priloženi dijagram procesa ožičenja kabela je sljedeći:
Read More About solar deep well submersible pump

 

8. Multimetrom provjerite jesu li trofazne žice spojene i je li otpor istosmjerne struje približno uravnotežen.
9. Provjerite jesu li krug i kapacitet transformatora preopterećeni, a zatim spojite zaštitni prekidač od preopterećenja ili opremu za pokretanje. Pogledajte tablicu 2 za određene modele, a zatim ulijte kantu vode u pumpu za vodu iz izlaza pumpe za vodu kako biste podmazali gumene ležajeve u pumpi, a zatim postavite potopnu električnu pumpu uspravno i mirno. Pokrenite (ne više od jedne sekunde) i provjerite je li smjer upravljanja u skladu sa znakom za upravljanje. Ako nije, zamijenite bilo koja dva priključka trofaznog kabela. Zatim postavite filtar i pripremite se za spuštanje u bunar. Ako se koristi u posebnim prilikama (kao što su jarci, jarci, rijeke, bare, ribnjaci itd.), električna pumpa mora biti pouzdano uzemljena.

 

(2) Oprema i alati za ugradnju:
1. Jedan par lanaca za podizanje više od dvije tone.
2. Stativ s okomitom visinom ne manjom od četiri metra.
3. Dva viseća užeta (žičana užad) koja mogu podnijeti težinu veću od jedne tone (mogu podnijeti težinu kompletnog seta pumpi za vodu).
4. Ugradite dva para stezaljki (udlaga).
5. Ključevi, čekići, odvijači, električni alati i instrumenti itd.

 

(3) Instalacija električne pumpe:
1. Dijagram ugradnje potopne električne crpke prikazan je na slici 2. Specifične ugradbene dimenzije prikazane su u tablici 3 "Popis ugradbenih dimenzija potopne električne pumpe".

 

2. Potopne električne pumpe s visinom manjom od 30 metara mogu se podići izravno u bunar pomoću crijeva i žičane užadi ili druge užadi od konoplje koja može podnijeti punu težinu cijelog stroja, cijevi za vodu i vode u cijevima.

 

3. Crpke s visinom većom od 30 metara koriste čelične cijevi, a redoslijed ugradnje je sljedeći:
①Upotrijebite stezaljku za stezanje gornjeg kraja dijela pumpe za vodu (motor i pumpa za vodu su trenutno spojeni), podignite ga lancem za vješanje i polako ga zavežite u bunar dok ne postavite stezaljku na glavu bunara i uklonite viseći lanac.
② Upotrijebite drugi par stezaljki za stezanje cijevi, podignite je visećim lancem 15 cm od prirubnice i polako je spustite. Između prirubnice cijevi i prirubnice pumpe Stavite gumenu podlogu na mjesto i ravnomjerno zategnite cijev i pumpu vijcima, maticama i opružnim podloškama.
③ Lagano podignite potopnu pumpu, uklonite stezaljku na gornjem kraju pumpe za vodu, čvrsto zavežite kabel za cijev za vodu plastičnom trakom i polako je pričvrstite dok se stezaljka ne postavi na ušće bunara.
④Upotrijebite istu metodu za vezivanje svih cijevi za vodu u bunar.
⑤ Nakon što je izlazni kabel spojen na upravljačku sklopku, spaja se na trofazno napajanje.


(4) Stvari koje treba imati na umu tijekom instalacije:
1. Ako se tijekom procesa pumpanja otkrije pojava začepljenja, okrenite ili povucite cijev za vodu kako biste prevladali točku začepljenja. Ako razne mjere i dalje ne rade, nemojte silom spuštati pumpu kako biste izbjegli oštećenje potopne električne pumpe i bunara.
2. Tijekom instalacije, gumeni jastučić treba postaviti na prirubnicu svake cijevi i ravnomjerno ga zategnuti.
3. Kada se pumpa za vodu spusti u bunar, treba je postaviti na sredinu cijevi bunara kako bi se spriječilo da pumpa dugo radi uz zid bunara, uzrokujući vibriranje pumpe, a motor brisanje i paljenje .
4. Odredite dubinu pumpe za vodu do dna bušotine prema uvjetima protoka pijeska i mulja u bušotini. Ne zakopavajte pumpu u blato. Udaljenost od pumpe za vodu do dna bunara općenito nije manja od 3 metra (vidi sliku 2).
5. Dubina ulaza vode u pumpu za vodu ne smije biti manja od 1-1,5 metara od dinamičke razine vode do čvora za dovod vode (vidi sliku 2). Inače se ležajevi vodene pumpe mogu lako oštetiti.
6. Podizanje vodene pumpe ne smije biti prenisko. U suprotnom, na cjevovod za vodu na ušću bušotine potrebno je instalirati zasunski ventil za kontrolu protoka crpke na nazivnoj točki protoka kako bi se spriječilo preopterećenje motora i njegovo sagorijevanje zbog velikih protoka.
7. Kada pumpa za vodu radi, izlaz vode treba biti kontinuiran i ravnomjeran, struja bi trebala biti stabilna (pod nazivnim radnim uvjetima, općenito ne više od 10% nazivne struje), i ne bi trebalo biti vibracija ili buke. Ako postoji bilo kakva nepravilnost, stroj treba zaustaviti kako bi se otkrio uzrok i otklonio ga.
8. Prilikom postavljanja obratite pozornost na postavku žice za uzemljenje motora (vidi sliku 2). Kada je cijev za vodu čelična cijev, vodite je od stezaljke na ušću bušotine; kada je cijev za vodu plastična, vodite je od oznake za uzemljenje električne pumpe.

 

 
Održavanje i održavanje
  • (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
  • (2)After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • (3)After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  • (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to troubleshoot.
  •  
  • 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
  • 2 Dinamička razina vode pada do dijela za dovod vode, uzrokujući povremenu vodu.
  • 3 Potopna pumpa ima jake vibracije ili buku.
  • 4 Napon napajanja je manji od 340 volti.
  • 5 Osigurač je pregorio.
  • 6 Cijev za dovod vode je oštećena.
  • 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • (5)Unit disassembly:
  • 1 Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2 zavrnite vijak za vodu, stavite vodu u komoru motora.
  • 3 uklonite filtar, olabavite fiksni vijak na spojnici kako biste učvrstili osovinu motora.
  • 4 zavrnite vijak koji spaja dio za dovod vode s motorom i odvojite pumpu od motora (obratite pozornost na jastuk jedinice prilikom odvajanja kako biste spriječili savijanje osovine pumpe)
  • 5 redoslijed rastavljanja crpke je: (pogledajte sliku 1) dio za dovod vode, rotor, skretna školjka, rotor...... kućište nepovratnog ventila, prilikom uklanjanja rotora, koristite posebne alate za otpuštanje stožaste čahure fiksnog rotor i izbjegavajte savijanje i nagnječenje osovine pumpe tijekom procesa rastavljanja.
  • 6 postupak rastavljanja motora je: (pogledajte sliku 1) postavite motor na platformu i uklonite matice, bazu, sigurnosnu maticu glave vratila, potisnu ploču, ključ, donje ležište ležaja vodilice i vijak s dvostrukom glavom s dna motor zauzvrat, a zatim izvadite rotor (pazite da ne oštetite paket žice) i na kraju uklonite spojni dio i gornje ležište vodilice.
  • 7 montaža jedinice: prije montaže potrebno je očistiti hrđu i prljavštinu dijelova, a spojnu površinu i pričvršćivače premazati brtvilom, a zatim sastaviti redoslijedom obrnutim od rastavljanja (osovina motora se pomiče gore-dolje nakon montaže otprilike jedan milimetar), nakon sastavljanja, spojka bi trebala biti fleksibilna, a zatim stroj za ispitivanje sita filtera. Potopne pumpe treba izvaditi iz bušotine radi rastavljanja i održavanja u skladu s člankom 5. nakon godinu dana rada, ili manje od godinu dana rada, ali dvije godine ronjenja, a istrošeni dijelovi moraju se zamijeniti.

 

 
Skladištenje i čuvanje

 1, ispustite vodu iz šupljine motora (posebno zimi kako biste spriječili smrzavanje motora) i dobro zavežite kabel.

 2, čuvati u zatvorenoj prostoriji bez korozivnih tvari i plinova, s temperaturom ispod 40 °C.

 3, dugotrajna uporaba treba obratiti pozornost na prevenciju hrđe potopnih pumpi.

 

 
Potrošni dijelovi
  • impeler
  • Čahura osovine
  • Gumeni rukavac osovine
  • Brtveni prsten

 
Scenariji primjene

01 Zahvat dubokih bunara

02 Visokoprizemni vodovod

03 planinski vodovod 

04 toranj voda

05 Poljoprivredno navodnjavanje

06 navodnjavanje vrta

07 riječni vodozahvat

08 domaća voda

 

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


Ovdje napišite svoju poruku i pošaljite nam je

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


hrCroatian