QJ series submersible pump is a water lifting machine that submersible motor and pump directly connected to work in the water. The series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, easy maintenance and operation. Widely used in agricultural irrigation municipal engineering, water conservancy engineering, urban and industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief. Flow range 5-500m3/h, lift 4-800m, power 3-315KW.
1, alimentation : triphasé AC 380 V (tolérance +/- 5 %), 50 Hz (tolérance +/- 1 %).
2, qualité de l'eau :
(1) water temperature is not higher than 20 °C;
(2) la teneur en impuretés solides (rapport massique) n’est pas supérieure à 0,01 % ;
(3) valeur du pH (pH) 6,5-8,5 ;
(4) la teneur en sulfure d'hydrogène ne dépasse pas 1,5 mg/L ;
(5) la teneur en ions chlorure ne dépasse pas 400 mg/L.
3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use 4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.
6, the well should be straight, the submersible pump can not be used or dumped, only vertical use. 7, the submersible pump must be matched with the cable according to the requirements, and the external overload protection device. 8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine
Modèle | Débit (m3/h) | Tête (m) |
Rotatingspeed(change/point) | Pompe à eau(%) | Sortie diamètre (mm) |
Bien applicable diamètre (mm) |
Noté puissance (KW) |
Noté tension (V) |
Noté courant (A) |
Efficacité moteur (%) | power factorcosφ | Unité Taille maximale radiale (mm) |
Remarque | |||||||||
125QJ5-34 | 5 | 34 | 2850 | 53 | 40 | 125au-dessus de | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ5-51 | 51 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ5-68 | 68 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-85 | 85 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-102 | 102 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ5-119 | 119 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-24 | 10 | 24 | 2850 | 60 | 50 | 125au-dessus de | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ10-32 | 32 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ10-48 | 48 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-56 | 56 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-72 | 72 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-80 | 80 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-104 | 104 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-120 | 10 | 120 | 2850 | 60 | 50 | 125au-dessus de | 7.5 | 380 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | 118 | ||||||||||
125QJ10-136 | 136 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ15-36 | 15 | 36 | 2850 | 63 | 50 | 125au-dessus de | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ15-39 | 39 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-46 | 46 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-52 | 52 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-59 | 59 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-65 | 65 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-78 | 78 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-91 | 91 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-104 | 104 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ20-16 | 20 | 16 | 2850 | 64 | 50 | 125au-dessus de | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ20-24 | 24 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-32 | 32 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-40 | 40 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-48 | 48 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-56 | 56 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-64 | 64 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-72 | 72 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-80 | 80 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ25-12 | 25 | 12 | 2850 | 64 | 65 | 125au-dessus de | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ25-18 | 18 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-24 | 24 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-30 | 30 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-36 | 36 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-48 | 48 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-60 | 60 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 64 | 80 | 125au-dessus de | 4 | 380 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | 118 | ||||||||||
125QJ32-30 | 30 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-42 | 42 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-54 | 54 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ5-240 | 5 | 240 | 2850 | 40 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ5-280 | 280 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ5-320 | 320 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ10-180 | 10 | 180 | 2850 | 50 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ10-210 | 210 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ10-240 | 240 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ15-120 | 15 | 120 | 2850 | 50 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ15-142 | 142 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ15-162 | 162 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ20-100 | 20 | 100 | 2850 | 50 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ20-120 | 120 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ20-136 | 136 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ25-82 | 25 | 82 | 2850 | 65 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ25-97 | 97 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ25-110 | 110 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ32-68 | 32 | 68 | 2850 | 80 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ32-80 | 80 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ32-92 | 92 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ40-46 | 40 | 46 | 2850 | 80 | 125au-dessus de | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ40-54 | 54 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ40-62 | 62 | 15 | 35.62 |
1, pompe submersible de puits pour pompe à eau propre, interdit le nouveau puits, pompant des sédiments et de l'eau boueuse,
2, qualité de tension de pompe à eau de puits 380/50HZ, l'utilisation d'autres qualités de tension de moteurs submersibles doit être personnalisée. Le câble souterrain doit utiliser un câble étanche, doit être équipé d'un équipement de démarrage, tel qu'un boîtier de distribution, le démarrage n'est pas prêt doit avoir une fonction de protection complète du moteur couramment utilisée, telle que la protection contre les surcharges de court-circuit, la protection de phase, la protection contre les sous-tensions, la protection de mise à la terre, la protection au ralenti , en cas de conditions anormales, le dispositif de protection doit être déclenché en temps opportun.
3, l'installation et l'utilisation de la pompe doivent être mises à la terre de manière fiable, interdit l'interrupteur pousser et tirer lorsque les mains et les pieds sont mouillés, doit couper l'alimentation électrique avant l'installation et l'entretien de la pompe, le lieu d'utilisation de la pompe pour l'installation " pour éviter les chocs électriques" signes évidents :
4, dans le puits ou avant l'installation, la cavité du moteur doit être remplie d'eau distillée ou d'eau bouillante froide propre non corrosive, serrer le boulon / eau, la pompe sur le test au sol, doit être au caoutchouc de lubrification de l'eau de la chambre de pompe roulements, démarrage instantané pas plus d'une seconde, voyez si la direction est la même que l'instruction de direction. Lorsque la pompe est verticale, faites attention à la sécurité et évitez les blessures par renversement.
5, strictement selon les dispositions de la pompe de levage, plage de débit d'utilisation, pour éviter un faible débit ou une force de pompage à haute levée, le roulement de butée et d'autres parties de l'usure, la surcharge du moteur brûlée
6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.
Structure brief introduction: the pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, and cable.
Les principales caractéristiques du produit comprennent :
1.The motor is a water-loaded wet submersible three-phase asynchronous motor,and the motor cavity is filled with clean water for cooling the motor and lubricating the bearing.The regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference inside and outside the body caused by the temperature rise of the motor.
2.In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor,two oil seals are installed at the extension end of the motor shaft,and the sand ring is installed to form a sand prevention structure.
3.In order to prevent the pump shaft from jumping when starting,the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling,and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
5.The stator winding of the motor adopts high-quality submersible motor winding wire,with excellent insulation performance.
6.The pump is designed by computer CAD,with simple structure and excellent technical performance.

(1)Préparation avant installation :
1. Vérifiez si la pompe submersible répond aux conditions d'utilisation et à la portée spécifiées dans le manuel.
2. À l'aide d'un objet lourd d'un diamètre égal au diamètre extérieur maximum de la pompe submersible, mesurez si le diamètre intérieur du puits de forage peut s'adapter à la pompe submersible et mesurez si la profondeur du puits répond aux exigences d'installation.
3. Vérifiez si le puits de forage est propre et si l'eau du puits est trouble. N'utilisez jamais de pompe électrique submersible pour laver la boue et l'eau de sable de la pompe welor afin d'éviter des dommages prématurés à la pompe électrique submersible.
4. Vérifiez si la position de la pince d'installation de la tête de soudure est appropriée et si elle peut résister à la qualité de l'ensemble de l'unité.
5. Vérifiez si les composants de la pompe submersible sont complets et installés correctement selon le schéma d'assemblage dans le manuel. Retirez le tamis filtrant et faites tourner l'accouplement pour voir s'il tourne de manière flexible.
6. Dévissez la vis à eau et remplissez la cavité du moteur avec de l'eau propre et non corrosive (remarque : assurez-vous de la remplir), puis serrez la vis à eau. Après 12 heures d'injection d'eau, la résistance d'isolation du moteur ne doit pas être inférieure à 150 M Q lorsqu'elle est mesurée avec une table vibrante de 500 V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
Le schéma du processus de câblage des câbles ci-joint est le suivant :
8. Utilisez un multimètre pour vérifier si les fils triphasés sont connectés et si la résistance CC est approximativement équilibrée.
9. Vérifiez si le circuit et la capacité du transformateur sont surchargés, puis connectez l'interrupteur de protection contre les surcharges ou l'équipement de démarrage. Voir le tableau 2 pour les modèles spécifiques, puis versez un seau d'eau dans la pompe à eau depuis la sortie de la pompe à eau pour lubrifier les roulements en caoutchouc de la pompe, puis placez la pompe électrique submersible verticale et stable. Démarrez (pas plus d'une seconde) et vérifiez si la direction de direction est cohérente avec le panneau de direction. Sinon, échangez deux connecteurs du câble triphasé. Installez ensuite le filtre et préparez-vous à descendre dans le puits. Si elle est utilisée dans des occasions spéciales (telles que fossés, fossés, rivières, étangs, étangs, etc.), la pompe électrique doit être mise à la terre de manière fiable.
(2)Équipement et outils d'installation :
1. Une paire de chaînes de levage pour plus de deux tonnes.
2. Un trépied d'une hauteur verticale d'au moins quatre mètres.
3. Deux cordes suspendues (câbles métalliques) pouvant supporter un poids de plus d'une tonne (peuvent supporter le poids d'un ensemble complet de pompes à eau).
4. Installez deux paires de pinces (attelles).
5. Clés, marteaux, tournevis, outils et instruments électriques, etc.
(3)Installation de pompe électrique :
1. Le schéma d'installation de l'électropompe submersible est illustré à la figure 2. Les dimensions d'installation spécifiques sont indiquées dans le tableau 3 « Liste des dimensions d'installation de l'électropompe submersible ».
2. Les pompes électriques submersibles d'une hauteur inférieure à 30 mètres peuvent être hissées directement dans le puits à l'aide de tuyaux et de câbles métalliques ou d'autres câbles de chanvre pouvant supporter tout le poids de la machine entière, des conduites d'eau et de l'eau dans les conduites.
3. Les pompes d'une hauteur de plus de 30 mètres utilisent des tuyaux en acier et la séquence d'installation est la suivante :
①Utilisez une pince pour serrer l'extrémité supérieure de la partie de la pompe à eau (le moteur et la pompe à eau ont été connectés à ce moment-là), soulevez-la avec une chaîne suspendue et attachez-la lentement dans le puits jusqu'à ce que vous mettiez la pince sur la tête de puits et retirez le chaîne suspendue.
② Utilisez une autre paire de colliers pour serrer un tuyau, soulevez-le avec une chaîne suspendue à 15 cm de la bride et abaissez-le lentement. Entre la bride du tuyau et la bride de la pompeMettez le tampon en caoutchouc en place et serrez le tuyau et la pompe uniformément avec des boulons, des écrous et des rondelles élastiques.
③ Soulevez légèrement la pompe submersible, retirez la pince à l'extrémité supérieure de la pompe à eau, attachez fermement le câble à la conduite d'eau avec un ruban en plastique et attachez-le lentement jusqu'à ce que la pince soit placée à la tête de puits.
④Utilisez la même méthode pour relier toutes les conduites d’eau au puits.
⑤ Une fois le câble de sortie connecté à l'interrupteur de commande, il est connecté à l'alimentation triphasée.
(4) Choses à noter lors de l’installation :
1. Si un phénomène de blocage est détecté pendant le processus de pompage, tournez ou tirez sur la conduite d'eau pour surmonter le point de blocage. Si diverses mesures ne fonctionnent toujours pas, veuillez ne pas forcer la pompe vers le bas pour éviter d'endommager la pompe électrique submersible et le puits.
2. Lors de l'installation, un tampon en caoutchouc doit être placé sur la bride de chaque tuyau et serré uniformément.
3. Lorsque la pompe à eau est abaissée dans le puits, elle doit être placée au milieu du tuyau du puits pour empêcher la pompe de fonctionner contre la paroi du puits pendant une longue période, provoquant ainsi la vibration de la pompe et le balayage et la combustion du moteur. .
4. Déterminez la profondeur de la pompe à eau jusqu'au fond du puits en fonction des conditions d'écoulement du sable et du limon du puits. N'enfouissez pas la pompe dans la boue. La distance entre la pompe à eau et le fond du puits n'est généralement pas inférieure à 3 mètres (voir Figure 2).
5. La profondeur d'entrée de l'eau de la pompe à eau ne doit pas être inférieure à 1 à 1,5 mètres entre le niveau d'eau dynamique et le nœud d'entrée d'eau (voir Figure 2). Sinon, les roulements de la pompe à eau pourraient être facilement endommagés.
6. La levée de la pompe à eau ne peut pas être trop faible. Sinon, un robinet-vanne doit être installé sur la canalisation d'eau de la tête de puits pour contrôler le débit de la pompe au point de débit nominal afin d'éviter que le moteur ne soit surchargé et grillé en raison de débits élevés.
7. Lorsque la pompe à eau fonctionne, le débit d'eau doit être continu et uniforme, le courant doit être stable (dans les conditions de travail nominales, généralement pas plus de 10 % du courant nominal) et il ne doit y avoir aucune vibration ni bruit. En cas d'anomalie, la machine doit être arrêtée pour en rechercher la cause et l'éliminer.
8. Lors de l'installation, faites attention au réglage du fil de terre du moteur (voir Figure 2). Lorsque la conduite d'eau est un tuyau en acier, faites-la sortir du collier de serrage de la tête de puits ; lorsque le tuyau d'eau est un tuyau en plastique, faites-le passer du repère de mise à la terre de la pompe électrique.
- (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
- (2)After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
- (3)After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
- (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to troubleshoot.
- 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
- 2 Le niveau d'eau dynamique descend jusqu'à la section d'entrée d'eau, provoquant une eau intermittente.
- 3 La pompe submersible présente des vibrations ou du bruit importants.
- 4 La tension d'alimentation est inférieure à 340 volts.
- 5 Un fusible est grillé.
- 6 Le tuyau d'alimentation en eau est endommagé.
- 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
- (5)Unit disassembly:
- 1 Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
- 2. Vissez le boulon à eau, mettez l'eau dans la chambre du moteur.
- 3 retirez le filtre, desserrez la vis fixe sur l'accouplement pour fixer l'arbre du moteur.
- 4 vissez le boulon reliant la section d'entrée d'eau au moteur et séparez la pompe du moteur (faites attention au coussin de l'unité lors de la séparation, pour éviter la flexion de l'arbre de la pompe)
- 5 la séquence de démontage de la pompe est la suivante : (voir figure 1) section d'entrée d'eau, roue, coque de dérivation, roue...... corps du clapet anti-retour, lors du retrait de la roue, utiliser des outils spéciaux pour desserrer le manchon conique du fixe la turbine en premier, et évitez de plier et d’écraser l’arbre de la pompe lors du processus de démontage.
- 6 le processus de démontage du moteur est le suivant : (voir figure 1) placer le moteur sur la plate-forme et retirer les écrous, la base, le contre-écrou de la tête d'arbre, la plaque de poussée, la clavette, le siège du roulement de guidage inférieur et le boulon à double tête du bas de le moteur à son tour, puis retirez le rotor (faites attention à ne pas endommager le paquet de fils) et enfin retirez la section de connexion et le siège du roulement de guidage supérieur.
- Assemblage de 7 unités : avant l'assemblage, la rouille et la saleté des pièces doivent être nettoyées, et la surface de contact et les fixations recouvertes de mastic, puis assemblées dans l'ordre inverse du démontage (l'arbre du moteur monte et descend après l'assemblage pendant environ un millimètre), après l'assemblage, l'accouplement doit être flexible, puis la machine d'essai de tamis filtrant. Les pompes submersibles doivent être retirées du puits pour être démontées et entretenues conformément à l'article 5 après un an de fonctionnement, ou moins d'un an de fonctionnement mais deux ans de plongée, et les pièces usées doivent être remplacées.
1, éteignez l'eau dans la cavité du moteur (surtout en hiver pour éviter que le moteur ne gèle) et attachez bien le câble.
2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.
3, une utilisation à long terme doit prêter attention à la prévention de la rouille des pompes submersibles.
- Turbine
- Manchon d'arbre
- Manchon d'arbre en caoutchouc
-
Bague d'étanchéité
01 Prise d'eau de puits profond
02 Approvisionnement en eau en hauteur
03 approvisionnement en eau de montagne
04 tour d'eau
05 Irrigation agricole
06 arrosage du jardin
07 prise d'eau de rivière
08 eau domestique