200QJ giluminio šulinio panardinamas siurblys

Imkitės OEM apdorojimo! Pagal vartotojo reikalavimus projektuojami ir gaminami įvairių tipų specialūs nestandartinio panardinamojo variklio ir siurblio reikalavimai. Produkto įgyvendinimo standartai: GB/T2816-2014 „gręžinio panardinamasis siurblys“, GB/T2818-2014 „gręžinio panardinamasis asinchroninis variklis“. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalės
Žymos
 
Produkto peržiūra

QJ series submersible pump is a kind of water lifting machine directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps is vertical, small use area, compact structure, easy installation, easy maintenance and repair. Widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage and industrial and mining enterprises, drought relief and flood drainage and other fields. Flow range of 5-500m3/h, lift of 4-800m, power 3-315KW. The QJ series submersible pump has stable and reliable performance, suitable for various needs of pump applications.

 
Naudojimo sąlygos

1, maitinimas: trifazis AC 380V (tolerancija + / - 5%), 50HZ (tolerancija + / - 1%).

2, vandens kokybė:

(1) vandens temperatūra ne aukštesnė kaip 20 °C;

(2) kietųjų priemaišų kiekis (masės santykis) yra ne didesnis kaip 0,01 %;

(3) PH reikšmė (pH) 6,5-8,5;

(4) vandenilio sulfido kiekis ne didesnis kaip 1,5 mg/l;

(5) chlorido jonų kiekis ne didesnis kaip 400 mg/l.

3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use.

4, panardinamasis siurblys turi būti visiškai panardintas į vandenį, nardymo gylis yra ne didesnis kaip 70 m, povandeninio siurblio dugnas nuo šulinio dugno yra ne mažesnis kaip 3 m.

5, šulinio vandens srautas turi atitikti panardinamojo siurblio vandens galią ir nuolatinį veikimą, panardinamojo siurblio vandens išeiga turi būti valdoma 0,7–1,2 karto didesniu už vardinį srautą.

6, šulinys turi būti tiesus, povandeninis siurblys negali būti naudojamas arba išpilamas, naudojamas tik vertikaliai.

7, panardinamasis siurblys turi būti suderintas su kabeliu pagal reikalavimus ir išorinį apsaugos nuo perkrovos įtaisą.

8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine.

 

 
Modelio reikšmė

 
Dalinė modelio nuoroda
Modelis Debitas (m3/h) Galva
(m)

Sukimosi greitis

(pakeitimas/taškas)

Vandens siurblys(%)  Išleidimo anga
skersmuo
(mm)
Taikoma gerai
skersmuo (mm) 
 Įvertintas
power(KW)
Įvertintas
įtampa (V)
Įvertintas
srovė (A)
Variklio efektyvumas (%) galios koeficientascosφ   Vienetas
Didžiausias radialinis dydis (mm)
Pastaba
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200aukščiau 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200aukščiau 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200aukščiau 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200aukščiau 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200aukščiau 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200aukščiau 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200aukščiau 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200aukščiau 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200aukščiau 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200aukščiau 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 

 
Saugos priemonės

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, griežtai laikantis siurblio pakėlimo, srauto naudojimo diapazono nuostatų, kad būtų išvengta mažo srauto ar didelės siurbimo jėgos, traukos guolio ir kitų dalių susidėvėjimo, variklio perkrova sudegė 6, po to, kai siurblys nuleidžiamas į šulinį, Variklio įžeminimo izoliacijos varža turi būti ne mažesnė kaip 100 M, pradėjus stebėti įtampą ir srovę, patikrinti variklio apvijos izoliaciją, ar ji atitinka reikalavimus; Jei siurblio laikymo vietos temperatūra yra žemesnė nei užšalimo taškas, variklio ertmės vanduo turi būti išdžiovintas, kad variklio ertmės vanduo nepažeistų dėl žemos temperatūros.

 

 
Įvadas į struktūrą

Structure brief: pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components.The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, cable and other components.


Pagrindinės produkto savybės yra šios:

 1, variklis yra vandeniu užpildytas šlapias panardinamas trifazis asinchroninis variklis, variklio ertmė pilna švaraus vandens, naudojama varikliui aušinti ir guoliui sutepti, slėgį reguliuojanti plėvelė variklio apačioje naudojama reguliuoti. vandens plėtimosi ir susitraukimo slėgio skirtumas kūno viduje, atsirandantis dėl variklio temperatūros kilimo pasikeitimo.

 2, Kad šulinio vandenyje esantis smėlis nepatektų į variklį, viršutiniame variklio veleno gale yra du alyvos sandarikliai, o smėlio žiedas yra sumontuotas, kad būtų suformuota smėlio apsauga.

 3, Kad paleidimo metu siurblio velenas nepatektų į viršų, siurblio velenas ir variklio velenas yra sujungti mova, o apatinėje variklio dalyje yra sumontuotas viršutinis traukos guolis.

 4, variklio ir siurblio guolio tepimas yra vandens tepimas.

 5, variklio statoriaus apvija pagaminta iš aukštos kokybės panardinamojo variklio apvijos laido, pasižyminčio aukšta izoliacija.

 6, siurblys suprojektuotas kompiuteriu CAD, turi paprastą struktūrą ir geras technines charakteristikas.

 
Diegti

(1) Paruošimas prieš montavimą:
1. Patikrinkite, ar panardinamasis siurblys atitinka naudojimo sąlygas ir apimtį, nurodytas vadove.
2. Naudodami sunkųjį objektą, kurio skersmuo lygus didžiausiam išoriniam panardinamojo siurblio skersmeniui, išmatuokite, ar gręžinio vidinis skersmuo tinka panardinamajam siurbliui, ir išmatuokite, ar šulinio gylis atitinka įrengimo reikalavimus.
3. Patikrinkite, ar šulinio gręžinys yra švarus ir ar šulinio vanduo drumzlinas. Niekada nenaudokite panardinamojo elektrinio siurblio, kad plautumėte welor siurblio purvą ir smėlio vandenį, kad išvengtumėte ankstyvo panardinamojo elektrinio siurblio pažeidimo.
4. Patikrinkite, ar suvirinimo galvutės montavimo spaustuko padėtis yra tinkama ir ar ji gali atlaikyti viso įrenginio kokybę
5. Patikrinkite, ar panardinamojo siurblio komponentai yra sukomplektuoti ir tinkamai sumontuoti pagal surinkimo schemą vadove. Nuimkite filtro ekraną ir pasukite movą, kad pamatytumėte, ar ji lanksčiai sukasi.
6. Atsukite vandens varžtą ir užpildykite variklio ertmę švariu, nerūdijančiu vandeniu (pastaba. Būtinai pripildykite), tada priveržkite vandens varžtą. Po 12 valandų vandens įpurškimo variklio izoliacijos varža turi būti ne mažesnė kaip 150M Q, matuojant su 500V kratymo lentele.
7. Kabelio jungtis, nupjaukite 120 mm guminę movą nuo vieno išeinančio kabelio galo ir atitinkamą kabelį elektriko peiliu, tada suskirstykite trijų gyslų laidus laiptuota forma, nulupkite 20 mm varinę šerdį, nubraukite oksidą. sluoksnį varinės vielos išorėje peiliu arba smėliu ir įkiškite du sujungtus laido galus po poras. Tvirtai surišę sluoksnį smulkia varine viela, kruopščiai ir tvirtai lituokite ir smėliu bet kokiu. atplaišos ant paviršiaus. Tada tris sujungimus naudokite poliesterio izoliacinę juostą, kad apvyniotumėte jas pusiau sukrautu būdu trims praustuvams. Tvirtai apvyniokite du vyniojamojo sluoksnio galus nyioniniu siūlu, tada naudokite pusiau sukrautą metodą, kad juostą apvyniotumėte trimis sluoksniais. Apvyniokite išorinį sluoksnį aukšto slėgio izoliacine juosta trimis sluoksniais. Galiausiai sulenkite tris gijas ir pakartotinai apvyniokite jas penkių sluoksnių aukšto slėgio juosta. Kiekvienas sluoksnis turi būti tvirtai surištas, o tarpsluoksnių jungtys turi būti sandarios ir tvirtos, kad vanduo neprasiskverbtų ir nepažeistų izoliacijos. Suvyniojus mirkykite 20 'c kambario temperatūros vandenyje 12 valandų ir išmatuokite izoliacijos varžą purtymo stalu. , kuris neturėtų būti mažesnis nei 100M Ω

 

Pridedama kabelio prijungimo proceso schema yra tokia:

 

8. Multimetru patikrinkite, ar prijungti trifaziai laidai ir ar DC varža yra maždaug subalansuota.
9. Patikrinkite, ar grandinė ir transformatoriaus talpa neperkrauta, tada prijunkite apsaugos nuo perkrovos jungiklį arba paleidimo įrangą. Konkrečius modelius žr. 2 lentelėje, tada į vandens siurblį iš vandens siurblio išleidimo angos įpilkite kibirą vandens, kad suteptumėte guminius siurblio guolius, tada panardinamąjį elektrinį siurblį pastatykite vertikaliai ir stabiliai. Pradėkite (ne ilgiau kaip vieną sekundę) ir patikrinkite, ar vairavimo kryptis atitinka vairavimo ženklą. Jei ne, sukeiskite dvi trifazio kabelio jungtis. Tada įdėkite filtrą ir pasiruoškite leistis į šulinį. Jei naudojamas ypatingomis progomis (pvz., grioviuose, grioviuose, upėse, tvenkiniuose, tvenkiniuose ir kt.), elektrinis siurblys turi būti patikimai įžemintas.

 

(2) Montavimo įranga ir įrankiai:
1. Viena pora kėlimo grandinių daugiau nei dviem tonoms.
2. Trikojis, kurio vertikalus aukštis ne mažesnis kaip keturi metrai.
3. Dvi pakabinimo lynai (vieliniai lynai), galintys atlaikyti didesnį nei vienos tonos svorį (gali atlaikyti viso vandens siurblių komplekto svorį).
4. Sumontuokite dvi poras spaustukų (įtvarų).
5. Veržliarakčiai, plaktukai, atsuktuvai, elektriniai įrankiai ir instrumentai ir kt.

 

(3) Elektrinio siurblio montavimas:
1. Panardinamojo elektrinio siurblio montavimo schema parodyta 2 paveiksle. Konkretūs įrengimo matmenys pateikti 3 lentelėje "Gerinio elektrinio siurblio montavimo matmenų sąrašas".

 

2. Panardinamieji elektriniai siurbliai, kurių aukštis yra mažesnis nei 30 metrų, gali būti keliami tiesiai į šulinį, naudojant žarnas ir vielinius lynus ar kitus kanapinius lynus, kurie gali atlaikyti visą mašinos svorį, vandens vamzdžius ir vandenį vamzdžiuose.

 

3. Siurbliai, kurių aukštis viršija 30 metrų, naudoja plieninius vamzdžius, o montavimo seka yra tokia:
①Naudokite spaustuką, kad pritvirtintumėte viršutinį vandens siurblio dalies galą (variklis ir vandens siurblys šiuo metu buvo sujungti), pakelkite jį pakabinama grandine ir lėtai suriškite į šulinį, kol uždėkite spaustuką ant šulinio galvutės ir nuimkite pakabinama grandinėlė.
② Vamzdžiui prispausti naudokite kitą spaustuvų porą, pakelkite jį pakabinama grandine 15 cm atstumu nuo flanšo ir lėtai nuleiskite. Tarp vamzdžio flanšo ir siurblio flanšo Įdėkite guminę trinkelę ir tolygiai priveržkite vamzdį ir siurblį varžtais, veržlėmis ir spyruoklinėmis poveržlėmis.
③ Šiek tiek pakelkite panardinamąjį siurblį, nuimkite spaustuką nuo vandens siurblio viršutinio galo, tvirtai pririškite kabelį prie vandens vamzdžio plastikine juostele ir lėtai pririškite, kol spaustukas bus pritvirtintas prie šulinio galvutės.
④Naudokite tą patį metodą, kad surištumėte visus vandens vamzdžius į šulinį.
⑤Prijungus išvesties laidą prie valdymo jungiklio, jis prijungiamas prie trifazio maitinimo šaltinio.


(4) Diegimo metu reikia atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
1. Jei siurbimo proceso metu aptinkamas užstrigimo reiškinys, pasukite arba patraukite vandens vamzdį, kad įveiktumėte užsikimšimo tašką. Jei įvairios priemonės vis tiek neveikia, nenuleiskite siurblio jėga, kad nepažeistumėte panardinamojo elektrinio siurblio ir šulinio.
2. Montavimo metu prie kiekvieno vamzdžio flanšo reikia uždėti guminį pamušalą ir tolygiai priveržti.
3. Kai vandens siurblys nuleidžiamas į šulinį, jis turi būti dedamas į šulinio vamzdžio vidurį, kad siurblys ilgą laiką neveiktų į šulinio sienelę, todėl siurblys vibruotų, o variklis šluotų ir degtų. .
4. Nustatykite vandens siurblio gylį iki šulinio dugno pagal tekančio smėlio ir dumblo sąlygas šulinyje. Neįkaskite siurblio į purvą. Atstumas nuo vandens siurblio iki šulinio dugno paprastai yra ne mažesnis kaip 3 metrai (žr. 2 pav.).
5. Vandens siurblio vandens įleidimo gylis turi būti ne mažesnis kaip 1-1,5 metro nuo dinaminio vandens lygio iki vandens įleidimo mazgo (žr. 2 pav.). Priešingu atveju vandens siurblio guoliai gali būti lengvai pažeisti.
6. Vandens siurblio pakilimas negali būti per žemas. Priešingu atveju ant šulinio vandens vamzdyno reikia sumontuoti sklendę, kad būtų galima reguliuoti siurblio srautą vardiniame srauto taške, kad variklis nebūtų perkrautas ir nesudegęs dėl didelio srauto.
7. Kai vandens siurblys veikia, vandens tiekimas turi būti nuolatinis ir tolygus, srovė turi būti stabili (vardinėmis darbo sąlygomis paprastai ne daugiau kaip 10 % vardinės srovės), neturi būti vibracijos ar triukšmo. Jei yra kokių nors sutrikimų, mašiną reikia sustabdyti, kad išsiaiškintumėte priežastį ir ją pašalintumėte.
8. Montuodami atkreipkite dėmesį į variklio įžeminimo laido nustatymą (žr. 2 pav.). Kai vandens vamzdis yra plieninis vamzdis, nuveskite jį nuo šulinio galvutės spaustuko; kai vandens vamzdis yra plastikinis, nuveskite jį nuo elektrinio siurblio įžeminimo ženklo.

 

 
Priežiūra ir priežiūra
  1. (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  2. (2) After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  3. (3) After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing the motor to burn out due to excessive current.
  4. (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal.If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to eliminate the fault:
  5. 1 under the rated working conditions, the current exceeds 20%;
  6. 2 the dynamic water level drops to the water inlet part, resulting in intermittent drainage;
  7. 3 the submersible pump vibrates seriously or emits huge noise;
  8. 4 the supply voltage is lower than 340 volts;
  9. 5 a fuse is blown out;
  10. 6 the water pipe is damaged;
  11. 7 the thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm. The discovery of these problems need to be handled in time to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability, so as to ensure the stable operation of the equipment for a long time.

 

(5)unit disassembly:

 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.

 2 Atsukite vandens varžtą, įpilkite vandens į variklio kamerą.

 3 remove the filter, loose the fixing screw on the coupling to fix the motor shaft.

 4 screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)

 5 pump disassembly sequence is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.

 6 motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat.

 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.

  1. The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Sandėliavimas ir saugojimas

 1, išleiskite vandenį iš variklio ertmės (ypač žiemą, kad variklis neužšaltų) ir gerai pririškite laidą.

 2, laikyti uždaroje patalpoje, kurioje nėra korozinių medžiagų ir dujų, žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.

 3, ilgalaikis naudojimas turėtų atkreipti dėmesį į povandeninių siurblių rūdžių prevenciją.

 

 
Dėvinčios dalys
  • Darbaratis
  • Veleno rankovė
  • Guminė veleno įvorė
  • Sandarinimo žiedas

 
Taikymo scenarijai

01 Vandens paėmimas iš gilaus šulinio

02 Daugiaaukštis vandens tiekimas

03 kalnų vandentiekis 

04 bokšto vanduo

05 Žemės ūkio drėkinimas

06 sodo laistymas

07 upės vandens paėmimas

08 buitinis vanduo

 

Jei jus domina mūsų produktai, galite palikti savo informaciją čia ir mes su jumis susisieksime artimiausiu metu.


Parašykite savo žinutę čia ir atsiųskite mums

Jei jus domina mūsų produktai, galite palikti savo informaciją čia ir mes su jumis susisieksime artimiausiu metu.


lt_LTLithuanian