250QJB ponorné čerpadlo do hlubokých studní

Proveďte OEM zpracování! Dle požadavků uživatele návrh a výroba různých typů speciálních požadavků nestandardního ponorného motoru a čerpadla. Implementační normy produktu: GB/T2816-2014 „studniční ponorné čerpadlo“, GB/T2818-2014 „studniční ponorný asynchronní motor“. WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Podrobnosti
Tagy
 
Přehled produktu

The product adopts special waterproof wire design, which can realize long-term stable conversion operation of the motor within the frequency range of 1HZ-50HZ. The frequency conversion winding design not only makes the frequency conversion deep well pump more energy saving, but also prolongs its service life. The motor winding adopts special water-resistant conductors that are resistant to high frequency impact, pulse peak voltage impact and high temperature aging, with excellent characteristics and stability.

 

 
Podmínky použití

The product is powered by three-phase AC 380V power supply, 50HZ frequency, suitable for the environment with harsh water quality conditions. Specific requirements include water temperature below 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L. The product adopts closed or water immersion structure of the motor, before use to ensure that the pump is fully filled with water, no-load test run is strictly prohibited. The pump must be completely immersed in water, not more than 70m water depth, water source to meet the requirements of the pump water output and continuous operation. In addition, the well must be vertical, the pump can only be used vertically. The wiring should be supported according to the requirements, and equipped with external overload protection device. This series of requirements to ensure the efficient and stable operation of the product, suitable for all kinds of special environment of the pump demand.

 

 
Význam modelu

250QJB Deep Well Submersible Pump

 
Částečná reference modelu
Modelka Průtok (m3/h) Hlava
(m)

Rychlost otáčení

(změnit/bod)

Vodní čerpadlo(%) Outlet
průměr
(mm)
Dobře aplikovatelné
průměr (mm) 
Hodnocené
power(KW)
Hodnocené
napětí (V)
Hodnocené
proud (A)
Motorová účinnost (%) power factorcosφ   Jednotka
Radiální maximální velikost (mm)
Poznámka
250QJ50-40 50 40 2875 72 80  250výše 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82  
250QJ50-80 80 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ50-100 100 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ50-120 120 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ50-140 140 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ50-160 160 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ50-200 200 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ50-240 240 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ50-280 280 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ50-320 320 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ50-400 400 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ50-440 440 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ63-40 63 40 2875 74 80  250výše 11 380 25.8 79.0 0.82 233  
250QJ63-60 60 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ63-80 80 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ63-100 100 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ63-120 120 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ63-160 160 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ63-200 200 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ63-220 220 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ63-260 260 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ63-300 300 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ63-360 360 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ80-20 80 20 2875 75 100  250výše 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ80-40 40 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ80-60 60 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ80-80 80 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ80-100 100 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ80-120 120 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ80-160 80 160 2875 75 100  250výše 55 380 114.3 86.0 0.85 233  
250QJ80-180 180 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ80-200 200 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ80-240 240 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ80-280 280 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ100-18 100 18 2875 75 100  250výše 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ100-36 36 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ100-54 54 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ100-72 72 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ100-90 90 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ100-108 108 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ100-126 126 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ100-144 144 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ100-162 162 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ100-198 198 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ100-216 216 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-16 125 16 2875 76 125  250výše 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ125-32 32 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ125-48 48 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ125-64 64 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ125-80 80 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ125-96 96 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ125-112 112 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ125-128 128 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ125-160 160 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ125-176 176 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-192 192 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ140-15 140 15 2875 76 125  250výše 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ140-30 30 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ140-45 45 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ140-60 60 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ140-75 45 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ140-90 90 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ140-105 140 105 2875 76 125  250výše 63 380 131.0 86.0 0.85 233  
250QJ140-120 120 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ140-150 150 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ140-165 165 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ140-180 180 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ200-20 200 20 2875 75 150  250výše 18.5 380 40.8 82.0 0.84 233  
250QJ200-40 40 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ200-60 60 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ200-80 80 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ200-100 100 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ200-120 120 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  

 

 
Bezpečnostní opatření

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, přesně podle ustanovení o zdvihu čerpadla, rozsahu použití, aby se zabránilo nízkému průtoku nebo vysokému zdvihu čerpací síly, axiálnímu ložisku a dalším částem opotřebení, přetížení motoru spáleno

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Úvod do struktury

The pump parts are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body and so on; the motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, cable lead, etc. The main characteristic of the product is that the motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is filled with water, used to cool the motor and lubricate the bearing; the pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the internal water caused by the change of the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two sand sealing rings are installed on the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand prevention structure. To prevent the pump shaft from jumping when starting up, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and the thrust bearing is installed on the lower part of the motor. The motor and pump bearing adopt water lubrication technology, and the stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding with high insulation performance. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

250QJB Deep Well Submersible Pump

 

 
Nainstalujte

(1) Příprava před instalací:
1. Zkontrolujte, zda ponorné čerpadlo splňuje podmínky použití a rozsah specifikovaný v návodu.
2. Pomocí těžkého předmětu o průměru rovném maximálnímu vnějšímu průměru ponorného čerpadla změřte, zda se vnitřní průměr vrtu vejde do ponorného čerpadla, a změřte, zda hloubka studny splňuje požadavky na instalaci.
3. Zkontrolujte, zda je vrt čistý a zda není voda ve studni zakalená. Nikdy nepoužívejte ponorné elektrické čerpadlo k mytí bahna a pískové vody z čerpadla welor, aby nedošlo k předčasnému poškození ponorného elektrického čerpadla.
4. Zkontrolujte, zda je poloha montážní svorky čalounické hlavy vhodná a zda snese kvalitu celé jednotky
5. Zkontrolujte, zda jsou součásti ponorného čerpadla kompletní a správně nainstalované podle montážního schématu v návodu Sejměte filtrační síto a otočte spojku, abyste zjistili, zda se pružně otáčí
6. Odšroubujte vodní šroub a naplňte dutinu motoru čistou, nekorozivní vodou (poznámka: nezapomeňte ji naplnit), poté vodní šroub utáhněte. Po 12 hodinách vstřikování vody by izolační odpor motoru neměl být menší než 150M Q při měření pomocí 500V vibračního stolu.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Přiložené schéma procesu zapojení kabelů je následující:
250QJB Deep Well Submersible Pump

 

8. Pomocí multimetru zkontrolujte, zda jsou připojeny třífázové vodiče a zda je stejnosměrný odpor přibližně vyrovnaný.
9. Zkontrolujte, zda obvod a kapacita transformátoru nejsou přetížené, a poté připojte ochranný spínač proti přetížení nebo spouštěcí zařízení. Konkrétní modely viz Tabulka 2 a poté nalijte kbelík vody do vodního čerpadla z výstupu vodního čerpadla, abyste namazali pryžová ložiska v čerpadle, a poté postavte ponorné elektrické čerpadlo do vzpřímené polohy a stabilní. Spusťte (ne déle než jednu sekundu) a zkontrolujte, zda směr řízení odpovídá znaku řízení. Pokud ne, vyměňte libovolné dva konektory třífázového kabelu. Potom nainstalujte filtr a připravte se na výstup do studny. Při použití při zvláštních příležitostech (jako jsou příkopy, příkopy, řeky, rybníky, rybníky atd.) musí být elektrické čerpadlo spolehlivě uzemněno.

 

(2)Instalační zařízení a nástroje:
1. Jeden pár zvedacích řetězů na více než dvě tuny.
2. Stativ s vertikální výškou ne menší než čtyři metry.
3. Dvě závěsná lana (drátěná lana), která unesou hmotnost více než jednu tunu (unesou hmotnost kompletní sady vodních čerpadel).
4. Nainstalujte dva páry svorek (dlahy).
5. Klíče, kladiva, šroubováky, elektrické nářadí a nástroje atd.

 

(3) Instalace elektrického čerpadla:
1. Instalační schéma ponorného elektrického čerpadla je uvedeno na obrázku 2. Konkrétní instalační rozměry jsou uvedeny v tabulce 3 "Seznam instalačních rozměrů ponorného elektrického čerpadla".

2. Ponorná elektrická čerpadla s dopravní výškou menší než 30 metrů lze zvednout přímo do studny pomocí hadic a ocelových lan nebo jiných konopných lan, která unesou plnou váhu celého stroje, vodního potrubí a vody v potrubí.

3. Čerpadla s dopravní výškou větší než 30 metrů používají ocelové trubky a postup instalace je následující:
①Pomocí svorky upněte horní konec části vodní pumpy (motor a vodní pumpa jsou nyní připojeny), zvedněte ji pomocí závěsného řetězu a pomalu ji přivažte do studny, dokud svorku nasaďte na hlavu vrtu a odstraňte závěsný řetěz.
② Použijte další pár svorek k upnutí trubky, zvedněte ji pomocí závěsného řetězu 15 cm od příruby a pomalu spouštějte. Mezi přírubu potrubí a přírubu čerpadla Vložte pryžovou podložku na místo a rovnoměrně utáhněte potrubí a čerpadlo pomocí šroubů, matic a pružných podložek.
③ Ponorné čerpadlo mírně nadzvedněte, sejměte svorku na horním konci vodního čerpadla, pevně přivažte kabel k vodnímu potrubí plastovou páskou a pomalu jej přivažujte, dokud nebude svorka umístěna na ústí vrtu.
④Použít stejnou metodu k připojení všech vodovodních trubek do studny.
⑤Po připojení vývodového kabelu k ovládacímu spínači je tento připojen k třífázovému napájení.


(4) Na co si dát pozor při instalaci:
1. Pokud během procesu čerpání zjistíte ucpání, otočte nebo zatáhněte za vodní potrubí, abyste překonali bod zaseknutí. Pokud různá opatření stále nefungují, nenuťte čerpadlo dolů silou, aby nedošlo k poškození ponorného elektrického čerpadla a studny.
2. Během instalace by měla být na přírubu každé trubky umístěna pryžová podložka a rovnoměrně utažena.
3. Když je vodní čerpadlo spuštěno do studny, mělo by být umístěno uprostřed potrubí studny, aby se zabránilo tomu, že čerpadlo bude dlouhou dobu běžet proti stěně studny, což způsobí vibrace čerpadla a motor zametat a spálit .
4. Určete hloubku vodní pumpy ke dnu studny podle podmínek proudění písku a bahna ve studni. Nezahrabávejte čerpadlo do bahna. Vzdálenost od vodního čerpadla ke dnu studny není obecně menší než 3 metry (viz obrázek 2).
5. Hloubka vstupu vody vodního čerpadla by neměla být menší než 1-1,5 metru od dynamické hladiny vody k uzlu přívodu vody (viz obrázek 2). V opačném případě může dojít k snadnému poškození ložisek vodní pumpy.
6. Zdvih vodního čerpadla nesmí být příliš nízký. V opačném případě je třeba nainstalovat šoupátko na vodovodní potrubí u ústí studny, aby se řídil průtok čerpadla v bodě jmenovitého průtoku, aby se zabránilo přetížení a spálení motoru v důsledku velkých průtoků.
7. Když vodní čerpadlo běží, výstup vody by měl být nepřetržitý a rovnoměrný, proud by měl být stabilní (za jmenovitých pracovních podmínek obecně ne více než 10 % jmenovitého proudu) a neměly by docházet k vibracím ani hluku. Pokud dojde k jakékoli abnormalitě, stroj by měl být zastaven, aby se zjistila příčina a odstranila se.
8. Při instalaci věnujte pozornost nastavení zemnícího vodiče motoru (viz obrázek 2). Je-li vodovodní trubka ocelová, veďte ji ze svorky ústí vrtu; pokud je vodovodní potrubí plastové potrubí, veďte ho od zemnicí značky elektrického čerpadla.

 

 
Údržba a údržba
  • 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start 2.equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on 3.the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
  • 4.After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • 5.After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  • 6.After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to troubleshoot.
  •  
  • 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
  • 2 Dynamická hladina vody klesá k části přívodu vody, což způsobuje přerušovanou vodu.
  • 3 Ponorné čerpadlo má silné vibrace nebo hluk.
  • 4 Napájecí napětí je nižší než 340 voltů.
  • 5 A pojistka je spálená.
  • 6 Potrubí přívodu vody je poškozené.
  • 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • Unit disassembly:
  • 1 Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate. 2 screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3 vyjměte filtr, uvolněte pevný šroub na spojce pro upevnění hřídele motoru.
  • 4 zašroubujte šroub spojující část přívodu vody s motorem a oddělte čerpadlo od motoru (při oddělování dávejte pozor na podložku jednotky, aby nedošlo k ohnutí hřídele čerpadla)
  • 5 postup demontáže čerpadla je: (viz obrázek 1) část přívodu vody, oběžné kolo, rozdělovací plášť, oběžné kolo...... těleso zpětného ventilu, při demontáži oběžného kola použijte speciální nástroje k uvolnění kuželové manžety pevného nejprve oběžné kolo a vyhněte se ohýbání a pohmoždění hřídele čerpadla během demontáže.
  • 6 proces demontáže motoru je: (viz obrázek 1) umístěte motor na plošinu a ze spodní části odstraňte matice, základnu, pojistnou matici hlavy hřídele, přítlačnou desku, klíč, sedlo spodního vodícího ložiska a šroub s dvojitou hlavou. motor a poté vyjměte rotor (pozor, abyste nepoškodili svazek drátu) a nakonec odstraňte spojovací část a sedlo horního vodícího ložiska.
  • 7 montáž jednotky: před montáží je třeba očistit rez a nečistoty z dílů a dosedací plochu a upevňovací prvky natřít tmelem a poté smontovat v opačném pořadí demontáže (hřídel motoru se po montáži pohybuje nahoru a dolů asi jednu milimetr), po montáži by měla být spojka pružná a poté zkušební stroj s filtrem. Ponorná čerpadla se vyjmou ze studny za účelem demontáže a údržby podle článku 5 po roce provozu nebo po méně než roce provozu, ale po dvou letech potápění, a opotřebené díly se vymění.

 

 
Skladování a úschova

 In order to ensure the long-term use and stable performance of submersible electric pump, we have launched a convenient and practical product. The product has a unique design, easy operation, and is perfect for various application scenarios. After use, remember to discharge all the water in the electric pump, especially in winter, so as not to freeze the motor. Wind the cable and bundle it. Store it in an environment without corrosive substances and gases, and keep the temperature below 40 °C. In addition, if you do not use it for a long time, you should pay attention to prevent the submersible electric pump from rusting. Choose our products to make your work more convenient and efficient.

 

 
Díly podléhající opotřebení
  • Oběžné kolo
  • Pouzdro hřídele
  • Gumové pouzdro hřídele
  • Pečetní prsten

 
Aplikační scénáře

01 Příjem vody z hluboké studny

02 Výškový vodovod

03 horský vodovod 

04 věžová voda

05 Zemědělské závlahy

06 zavlažování zahrady

07 Příjem říční vody

08 užitková voda

 

Máte-li zájem o naše produkty, můžete zde nechat své údaje a my se vám brzy ozveme.


Zde napište svou zprávu a pošlete nám ji

Máte-li zájem o naše produkty, můžete zde nechat své údaje a my se vám brzy ozveme.


cs_CZCzech