Flosanta Profunda Puto Subakvigebla Pumpilo

Entreprenu OEM-pretigon! Laŭ uzantpostuloj, dezajno kaj fabrikado de diversaj specoj de specialaj postuloj de ne-norma subakvigebla motoro kaj pumpilo. La produktaj efektivignormoj: GB/T2816-2014 "bone subakvigebla pumpilo", GB/T2818-2014 "bone subakvigebla nesinkrona motoro". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detaloj
Etikedoj
 
Produkta Superrigardo

Flotiĝo pumpilo tipo submergebla pumpilo farita en horizontala submergebla pumpilo, la buo aparato, fiksanta aparato, eksporta aparato kaj alia kombinaĵo asembleo, la ĝenerala uzo de la akvo. Avantaĝoj: ĝia instalado estas simpla kaj rapida, facile pumpebla, facile anstataŭebla kaj bontenado de la pumpilo.Taŭga por riveroj, lagoj akvobaseno akvo, kriz-akva inĝenierado projektoj bezonas respondi rapide.Kompare kun la tradicia civila inĝenierado, la kosto de civila inĝenierado estas ŝparita, la ampleksa kosto estas malalta, kaj la praktikebleco estas forta.

La buopumpilo povas ĝustigi sian pozicion laŭ la ŝanĝo de akvonivelo, kiu ĉiam povas konservi la subakvigan pumpilon en la sama pozicio subakve.

 

Floating Deep Well Submersible Pump

 

 
Kondiĉoj de Uzo

We are pleased to introduce our product, a three-phase AC 380V power supply (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) submersible pump. The product requires water quality meets the following conditions: water temperature is not higher than 20 °C; solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L; chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water immersion wet structure. Before use, the inner cavity of the submersible motor needs to be filled with clean water to prevent mistakes. And the water injection and exhaust bolts need to be tightened, otherwise it can not be used. The submersible pump must be completely immersed in water to work, the immersion depth shall not exceed 70 meters, and the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3 meters. The well water flow should be able to meet the water output and continuous operation of the submersible pump, and the water output of the submersible pump shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally or inclined, but only vertically. The submersible pump must match the cable according to the requirements and be equipped with external overload protection device. The pump is strictly prohibited from no-load test without water. This product is suitable for a variety of demanding pump working environment, guaranteeing efficient and stable operation, which is your ideal choice.

 

 
Modela Signifo

Floating Deep Well Submersible Pump

 
Parta Modela Referenco

Ĉiuj modeloj povas esti personecigitaj, bonvolu kontakti nin por detaloj.

 

 
Sekurecaj Antaŭzorgoj

1, puto subakvigebla pumpilo por pura akvopumpilo, malpermesas la novan puton, pumpi sedimenton kaj ŝliman akvon,

2, puto akvopumpilo tensio grado 380/50HZ, la uzo de aliaj tensio gradoj de submergeblaj motoroj devas esti personecigita. La subtera kablo devas uzi akvorezistan kablon, devas esti ekipita per starta ekipaĵo, kiel dissenda skatolo, komenci ne preta devus esti komune uzata motoro ampleksa protekto funkcio, kiel fuŝkontakto superŝarĝo protekto, fazo protekto, subtensio protekto, surteriĝo protekto, idling protekto , En kazo de eksternormaj kondiĉoj, la protekta aparato devus esti ĝustatempa ago vojaĝo.

3, la instalado kaj uzo de la pumpilo devas esti fidinde bazita, malpermesas la puŝon kaj tiri ŝaltilon kiam la manoj kaj piedoj estas malsekaj, devas fortranĉi la nutradon antaŭ instalado kaj bontenado de la pumpilo, la pumpilo uzas lokon por agordi " por malhelpi elektran ŝokon" evidentajn signojn:

4, malsupren la puto aŭ antaŭ instalado, la motoro kavo devas esti plenigita per distilita akvo aŭ ne-koroda pura malvarma bolanta akvo, streĉu la / akvon riglilon, la pumpilo sur la teron testo kuras, devas esti al la pumpilo ĉambro akvo lubrikado kaŭĉuko lagroj, tuj komenci ne pli ol sekundo, vidu ĉu la stirado estas la sama kiel la stirado instrukcio. Kiam la pumpilo estas vertikala, atentu sekurecon, eviti renverson de vundo.

5, strikte laŭ la dispozicioj de la pumpila lifto, flua gamo de uzo, por malhelpi malaltan fluon aŭ altan levan pumpan forton, la puŝon kaj aliajn partojn de la eluziĝo, la motoro superŝarĝas brulis.

6, post la pumpilo malsupren la puto, la mezurado de la motoro al la tero izolado rezisto ne devus esti malpli ol 100M, post la komenco por observi la tensio kaj fluo, kontrolu la motoro bobenado izolado, ĉu en linio kun la postuloj; pumpilo stokado loko temperaturo se malpli ol frosta punkto, devus esti seka la akvo en la motoro kavo, malhelpi la motoro kavo akvo glacio damaĝo kaŭzita de malalta temperaturo.

 

 
Enkonduko al Strukturo

 Mallonga enkonduko de strukturo: pumpila parto estas ĉefe kunmetita de pumpila ŝafto, impulsilo, distra ŝelo, kaŭĉuka lagro, kontrolvalva korpo (laŭvolaj partoj) kaj aliaj komponantoj.Motora parto estas ĉefe kunmetita de bazo, premo reguliga filmo, puŝo lagro, puŝoplato. , malsupra gvidilo portanta sidloko, statoro, rotoro, supra gvidilo portanta sidloko, sabloringo, akvo enirsekcio, kablo kaj aliaj komponantoj.


La ĉefaj trajtoj de la produkto inkluzivas:

1, La motoro estas akvoplena malseka subakvigebla trifaza nesinkrona motoro, la motora kavo estas plena de pura akvo, uzata por malvarmigi la motoron kaj lubriki la lagron, la premo reguliga filmo ĉe la fundo de la motoro estas uzata por ĝustigi. la disvastiĝo kaj kuntiriĝa premodiferenco de la akvo ene de la korpo kaŭzita de la ŝanĝo de la temperaturaltiĝo de la motoro.

 2, Por malhelpi la sablon en la puta akvo eniri la motoron, la supra fino de la motora ŝafto estas ekipita per du oleaj sigeloj, kaj sabla ringo estas instalita por formi sablan preventan strukturon.

 3, Por malhelpi, ke la pumpila ŝafto ekkuru dum la ekfunkciigo, la pumpila ŝafto kaj la motora ŝafto estas konektitaj per kuplado, kaj supra puŝa lagro estas instalita ĉe la malsupra parto de la motoro.

 4, La lubrikado de la motoro kaj la pumpila lagro estas akva lubrikado.

 5, La motora statora bobenaĵo estas farita el altkvalita submergebla motora bobena drato, kun alta izola rendimento.

 6, La pumpilo estas desegnita de komputila CAD, kun simpla strukturo kaj bona teknika rendimento.

Floating Deep Well Submersible Pump
 
Instali

(1) Preparado antaŭ instalado:
1. Kontrolu ĉu la subakvigebla pumpilo plenumas la uzajn kondiĉojn kaj amplekson specifitajn en la manlibro.
2. Uzante pezan objekton kun diametro egala al la maksimuma ekstera diametro de la subakvigebla pumpilo, mezuru ĉu la interna diametro de la puttruo povas konveni al la subakvigebla pumpilo, kaj mezuru ĉu la putoprofundo plenumas la instalajn postulojn.
3. Kontrolu ĉu la puttruo estas pura kaj ĉu la putakvo estas malklara. Neniam uzu subakvigan elektran pumpilon por lavi la koton kaj sablan akvon por eviti trofruan damaĝon al la subakvigebla elektra pumpilo.
4. Kontrolu ĉu la pozicio de la welhead instala krampo taŭgas kaj ĉu ĝi povas elteni la kvaliton de la tuta unuo.
5. Kontrolu ĉu la subakvigeblaj pumpiloj estas kompletaj kaj instalitaj konvene laŭ la aro-diagramo en la manlibroForigu la filtrilan ekranon kaj turnu la kuplilon por vidi ĉu ĝi turniĝas flekseble.
6. Malŝraŭbi la akvoŝraŭbon kaj plenigi la motoran kavon per pura, ne koroda akvo (notu. nepre plenigu ĝin), tiam streĉu la akvoŝraŭbon. Post 12 horoj da akva injekto, la izolaj rezisto de la motoro ne devus esti malpli ol 150M Q kiam mezurita kun 500V skuanta tablo.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

La alkroĉita kablokabla procezo-diagramo estas kiel sekvas:

Floating Deep Well Submersible Pump

 

8. Uzu multimetron por kontroli ĉu la trifazaj dratoj estas konektitaj kaj ĉu la DC-rezisto estas proksimume ekvilibra.
9. Kontrolu ĉu la cirkvito kaj transformilo-kapacito estas troŝarĝitaj, kaj tiam konektu la superŝarĝan protektoŝaltilon aŭ startigan ekipaĵon. Vidu Tabelon 2 por specifaj modeloj, kaj tiam Verŝu sitelon da akvo en la akvopumpilon de la akvopumpila ellasejo por lubriki la kaŭĉukaj lagroj en la pumpilo, kaj poste metu la subakvigan elektran pumpilon vertikale kaj stabile.Komencu (ne pli ol unu sekundo) kaj kontrolu ĉu la direkta direkto kongruas kun la stira signo. Se ne, interŝanĝu iujn ajn du konektilojn de la trifaza kablo. Tiam instalu la filtrilon kaj pretiĝu por malsupreniri la puton. Se uzata en specialaj okazoj (kiel fosaĵoj, fosaĵoj, riveroj, lagetoj, lagetoj, ktp.), la elektra pumpilo devas esti fidinde surterigita.

 

(2) Instalaj ekipaĵoj kaj iloj:
1. Unu paro da levaj ĉenoj por pli ol du tunoj.
2. Tripiedo kun vertikala alteco ne malpli ol kvar metroj.
3. Du pendantaj ŝnuroj (drataj ŝnuroj), kiuj povas porti pezon de pli ol unu tuno (povas porti la pezon de kompleta aro da akvopumpiloj).
4. Instalu du parojn da krampoj (splitaĵoj).
5. Ŝlosiloj, marteloj, ŝraŭbturniloj, elektraj iloj kaj instrumentoj, ktp.

 

(3) Instalado de elektra pumpilo:
1. La instala diagramo de la subakvigebla elektra pumpilo estas montrita en Figuro 2. La specifaj instalaj dimensioj estas montritaj en Tabelo 3 "Listo de Instalaj Dimensioj de la Submergebla Elektra Pumpilo".

 

2. Submergeblaj elektraj pumpiloj kun kapo malpli ol 30 metroj povas esti levitaj rekte en la puton per hosoj kaj drataj ŝnuroj aŭ aliaj kanabaj ŝnuroj, kiuj povas porti la plenan pezon de la tuta maŝino, akvotuboj kaj akvo en la tuboj.

 

3. Pumpiloj kun kapo de pli ol 30 metroj uzas ŝtalajn tubojn, kaj la instala sekvenco estas jena:
①Uzu krampon por fiksi la supran finon de la akvopumpila parto (la motoro kaj akvopumpilo estas konektitaj ĉi-momente), levu ĝin per pendanta ĉeno kaj malrapide ligu ĝin en la puton ĝis Metu la krampon sur la puton kaj forigu la krampon. pendanta ĉeno.
②Uzu alian paron da krampoj por krampi pipon, levu ĝin per pendanta ĉeno 15 cm for de la flanĝo, kaj malrapide mallevu ĝin. Inter tubflanĝo kaj pumpflanĝo Metu la kaŭĉukan kuseneton en lokon kaj streĉu la tubon kaj pumpu egale per rigliloj, nuksoj kaj printempaj laviloj.
③Levu iomete la subakvigeblan pumpilon, forigu la krampon sur la supra fino de la akvopumpilo, ligu la kablon firme al la akvotubo per plasta bendo, kaj malrapide ligu ĝin ĝis La krampo estas metita ĉe la puto.
④Uzu la saman metodon por ligi ĉiujn akvotubojn en la puton.
⑤Post kiam la elkonduka kablo estas konektita al la kontrolŝaltilo, ĝi estas konektita al la trifaza nutrado.


(4) Aferoj notindaj dum instalado:
1. Se oni trovas fenomenon de blokado dum la pumpado, turnu aŭ tiru la akvotubon por venki la blokadon. Se diversaj mezuroj ankoraŭ ne funkcias, bonvolu ne devigu la pumpilon malsupren por eviti damaĝon al la subakvigebla elektra pumpilo kaj la puto.
2. Dum instalado, kaŭĉuka kuseneto devas esti metita ĉe la flanĝo de ĉiu tubo kaj streĉita egale.
3. Kiam la akvopumpilo estas malaltigita en la puton, ĝi devas esti metita en la mezon de la putotubo por malhelpi la pumpilon kuri kontraŭ la putmuro dum longa tempo, kaŭzante la pumpilon vibri kaj la motoro balai kaj bruli. .
4. Determini la profundon de la akvopumpilo al la fundo de la puto laŭ la fluantaj sablo kaj siltaj kondiĉoj de la puto. Ne enterigu la pumpilon en la koto. La distanco de la akvopumpilo ĝis la fundo de la puto estas ĝenerale ne malpli ol 3 metroj (vidu Figuro 2).
5. La akvo-enira profundo de la akvopumpilo devas esti ne malpli ol 1-1,5 metroj de la dinamika akvonivelo ĝis la akva enirnodo (vidu Figuro 2). Alie, la akvopumpilaj lagroj povas esti facile difektitaj.
6. La lifto de la akvopumpilo ne povas esti tro malalta. Alie, pordega valvo devas esti instalita sur la putokapa akvodukto por kontroli la pumpilfluon ĉe la taksita flupunkto por malhelpi la motoron esti troŝarĝita kaj forbrulita pro grandaj flukvantoj.
7. Kiam la akvopumpilo funkcias, la akvoproduktado devas esti kontinua kaj eĉ, la fluo estu stabila (sub taksitaj laborkondiĉoj, ĝenerale ne pli ol 10% de la taksita kurento), kaj ne estu vibro aŭ bruo. Se estas ia anomalio, la maŝino devas esti haltigita por ekscii la kaŭzon kaj forigi ĝin.
8. Kiam vi instalas, atentu la agordon de la motora tera drato (vidu Figuro 2). Kiam la akvotubo estas ŝtala tubo, konduku ĝin de la putkapa krampo; kiam la akvotubo estas plasta tubo, konduku ĝin de la surgrunda marko de la elektra pumpilo.

 

 
Prizorgado kaj Bontenado
  • 1-instalado de subakvigebla pumpilo estas kompleta, rekontrolu la izolan reziston kaj trifazan kondukadon de la ŝaltilo, kontrolu la instrumenton kaj komencu la ekipaĵan konekton-eraron, se ne estas problemo, povas komenci la provon, post la komenco de la instrumento. indikante legadoj, ĉu pli ol la nomplato kondiĉis taksita tensio kaj fluo, observu la pumpilo bruo kaj vibro fenomeno, ĉio estas normala povas esti metita en operacio.
  • 2 pumpilo operacio dum la unuaj kvar horoj, devus esti fermita rapide provi la termika izolado rezisto de la motoro, la valoro ne devus esti malpli ol 0,5 megaohm.
  • 3 pumpilo halto, devus esti intervalo kvin minutoj post la komenco, malhelpi la akvo kolumno en la tubo havas ne tute refluo kaj kaŭzi la motoro fluo estas tro granda kaj brulanta.
  • 4 pumpi en normalan funkciadon, por plilongigi sian servon, kontroli la provizon de tensio, funkcianta kurento kaj izola rezisto estas normala, se trovi la sekvan situacion, devus tuj fermi problemojn.
  •  
  • - en la taksita kondiĉo, la fluo estas pli ol 20%.
  • - dinamika akvonivelo al la akva enirsekcio, kaŭzante intermitan akvon.
  • - subakvigebla pumpilo severa vibro aŭ bruo.
  • - la tensio de provizado estas pli malalta ol 340 voltoj.
  • - fuze forbrulis fazon.
  • - difekto de akvotubo.
  • - motoro al la termika izolado rezisto estas malpli ol 0,5 megaohm.
  •  
  • 5 ĉi tiu produkto havas la karakterizaĵojn de facila malmuntado, povas esti malmuntita per simplaj paŝoj.
  • Malmuntaj paŝoj inkluzivas: 1 malligi kabloŝnuron, forigi duktajn komponantojn kaj linioprotektan platon. 2 ŝraŭbo malsupren la akvon malŝarĝo ŝraŭbo kaj malŝarĝi la tutan akvon en la motoro ĉambro. 3 forigu la filtrilon kaj malstreĉu la fiksan ŝraŭbon sur la kuplilo fiksita al la motora arbo. 4 ŝraŭbi malsupren la riglilon konektanta la akvan enirejon kaj la motoron, kaj apartigu la pumpilon kaj la motoron (atentu teni la unuon horizontala por malhelpi la fleksadon de la pumpila arbo dum disiĝo). 5 la sinsekvo de malmuntado de la pumpilo estas: (vidu Figuro 1) akvo enirparto, impulsilo, shunt ŝelo, impulsilo, kontrolvalvo korpo.
  • Kiam vi forigas la impulsilon, uzu specialan ilon por malfiksi la konusan manikon fiksantan la impulsilon. En la procezo de malmuntado, evitu fleksi la pumpilŝafton kaj damaĝi diversajn komponantojn.
  • 6 la procezo de malmuntado de motoro estas: (vidu Figuron 1) metu la motoron sur la platformon, kaj poste forigu la nuksojn sur la rigliloj (tirstangaj rigliloj), bazo, ŝaktkapa ŝlosilnukso, puŝplato, ŝlosilo, malsupra gvidrelo, iomete difektita) kaj fine forigu la kunligan parton kaj supran gvidrelon portantan sidlokon.
  • 7-unua muntado: antaŭ la muntado, la rusto kaj malpuraĵo de ĉiu komponanto devas esti purigitaj, kaj la sigelilo devas esti aplikita sur ĉiu pariĝa surfaco kaj fiksilo, kaj tiam la muntado devas esti farita en inversa ordo de malmuntado (la movado de la motoro). ŝafto post asembleo estas ĉirkaŭ unu milimetro), post kiam la muntado estas finita, la kuplado devas turni flekseble, kaj poste meti la filtrilon por testo.6. Subakvigeblaj pumpiloj devas esti prenitaj el la puto por malmuntado kaj prizorgado laŭ Artikolo 5 post jaro da funkciado, aŭ malpli ol jaro da funkciado sed du jarojn da plonĝa tempo, kaj la eluzitaj partoj devas esti anstataŭigitaj.

 

 
Stokado kaj Gardo

 1, elmetu la akvon en la kavon de la motoro (precipe vintre por eviti ke la motoro frostiĝu), kaj ligu bone la kablon.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, longtempa uzo devus atenti la rustpreventadon de submergeblaj pumpiloj.

 

 
Portantaj Partoj
  • Impulsilo
  • Ŝafta maniko
  • Kaŭĉuka ŝafta maniko
  • Sigela ringo

 
Aplikaj Scenaroj

01 Profunda puta akvokonsumado

02 Alta akvoprovizado

03 montara akvoprovizado 

04 turo akvo

05 Agrikultura irigacio

06 ĝardeno irigacio

07 rivera akvopreno

08 hejma akvo

 

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


Skribu vian mesaĝon ĉi tie kaj sendu ĝin al ni

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


eoEsperanto