Duonoksidebla Ŝtalo Split Serio Profunda Puto Pumpilo

Entreprenu OEM-pretigon! Laŭ uzantpostuloj, dezajno kaj fabrikado de diversaj specoj de specialaj postuloj de ne-norma subakvigebla motoro kaj pumpilo. La produktaj efektivignormoj: GB/T2816-2014 "bone subakvigebla pumpilo", GB/T2818-2014 "bone subakvigebla nesinkrona motoro". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detaloj
Etikedoj
 
Produkta Superrigardo

La uzo de akvo mergita subakvigebla motoro, rotor-eluziĝo-rezista aloja maniko kaj aloja puŝo disko dezajno.Pli daŭra ol (oleo mergita bobeno, rotor portanta motoro), pli ekologie amika.Neniu petrolo elfluado post la fiasko de la pumpilo, neniu poluo de puta akvo, pli sekura uzo.La impulsilo-grupo uzante altan forton kontraŭ-sablo-eluziĝo-rezistemaj PC kunmetitaj polimeraj materialoj, nova tridimensia hidraŭlika dezajno, flosanta impulsilo, ceramika kontraŭ-sabla strukturo eluziĝorezisto, plena lifto, granda fluo.Akva plenigita. motoro povas plonĝi profundon de 300 metroj.

 

 
Kondiĉoj de Uzo

This product is a three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) power supply system, designed for strict water quality requirements. The product is suitable for water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value (pH) between 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L environment. This product is equipped with a closed or water-filled wet structure motor, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent false full, and then tighten the water and air bolts, otherwise not to use. The submersible pump must be completely immersed in water to work, penetration depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. In addition, the well water flow should meet the continuous operation requirements of the submersible pump, the water output of the submersible pump should be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. When used, the well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally or dumped, only vertical installation. To ensure safety, the submersible pump must match the cable according to the requirements and be equipped with external overload protection device, and it is strictly prohibited to conduct no-load test on the pump without water. This product is an ideal choice for providing high quality water source, and can be widely used in various industrial and civil water processing fields.

 

 
Modela Signifo

Semi-Stainless Steel Split Series Deep Well Pump

 
Parta Modela Referenco

105QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Modelo

Fluo

m³/h

Kapo

(m)

Motoro

Potenco

(KW)

Unuo

diametro

(mm)

diameter (mm)

105QJ2-230/36

2

230

4kw

103

105

105QJ2-300/50

300

5.5kw

105QJ2-390/65

390

7.5kw

105QJ4-50/10

4

50

1.1kw

103

105

105QJ4-60/12

60

1.5kw

105QJ4-80/16

80

2.2kw

105QJ4-100/20

100

3kw

105QJ4-140/28

140

4kw

105QJ4-200/40

200

5.5kw

105QJ4-275/55

275

7.5kw

105QJ6-35/10

6

35

1.1kw

103

105

105QJ6-40/12

40

1.5kw

105QJ6-60/16

60

2.2kw

105QJ6-75/20

75

3kw

105QJ6-105/28

105

4kw

105QJ6-140/40

140

5.5kw

105QJ6-192/55

192

7.5kw

105QJ8-25/5

8

25

1.1kw

103

105

105QJ8-40/8

40

1.5kw

105QJ8-55/11

55

2.2kw

105QJ8-75/15

75

3kw

105QJ8-95/19

95

4kw

105QJ8-125/25

125

5.5kw

105QJ8-160/32

160

7.5kw

105QJ10-20/5

10

20

1.1kw

103

105

105QJ10-30/8

30

1.5kw

105QJ10-40/11

40

2.2kw

105QJ10-55/15

55

3kw

105QJ10-75/19

75

4kw

105QJ10-90/25

90

5.5kw

105QJ10-120/32

120

7.5kw

105QJ16-22/9

16

22

2.2kw

103

105

105QJ16-28/12

28

3kw

105QJ16-35/15

35

4kw

105QJ16-50/20

50

5.5kw

105QJ16-68/27

68

7.5kw

 

130QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Modelo

Fluo

m³/h

Kapo

(m)

Motoro

Potenco

(KW)

Unuo

diametro

(mm)

diameter (mm)

130QJ10-60/7

10

60

1.5kw

130

135

130QJ10-80/12

80

2.2kw

130QJ10-100/15

100

3kw

130QJ10-130/20

130

4kw

130QJ10-160/25

160

5.5kw

130QJ10-220/32

220

7.5kw

130QJ10-250/38

250

9.2kw

130QJ10-300/42

300

11kw

130QJ10-350/50

350

13kw

130QJ10-400/57

400

15kw

130QJ10-450/64

450

18.5kw

130QJ10-500/70

500

22kw

130QJ15-40/5

15

40

1.5kw

130

135

130QJ15-50/7

50

2.2kw

130QJ15-60/10

60

3kw

130QJ15-80/12

80

4kw

130QJ15-105/15

105

5.5kw

130QJ15-150/22

150

7.5kw

130QJ15-170/25

170

9.2kw

130QJ15-200/28

200

11kw

130QJ15-240/34

240

13kw

130QJ15-280/40

280

15kw

130QJ15-300/42

300

18.5kw

130QJ15-336/48

336

18.5kw

130QJ15-350/50

350

22kw

130QJ15-400/56

400

22kw

 

130QJ series water-filled stainless steel deep well pump

 

Modelo

Fluo

m³/h

Kapo

(m)

Motoro

Potenco

(KW)

Unuo

diametro

(mm)

diameter (mm)

130QJ20-22/3

20

30

2.2kw

130

135

130QJ20-30/5

42

3kw

130QJ20-42/6

54

4kw

130QJ20-52/8

65

5.5kw

130QJ20-72/11

85

7.5kw

130QJ20-90/14

110

9.2kw

130QJ20-105/16

128

11kw

130QJ20-130/19

145

13kw

130QJ20-150/22

164

15kw

130QJ20-182/27

182

18.5kw

130QJ20-208/31

208

22kw

130QJ20-240/35

240

25kw

130QJ20-286/42

286

30kw

130QJ25-35/6

25

35

3kw

130

135

130QJ25-40/7

40

4kw

130QJ25-52/9

52

5.5kw

130QJ25-70/12

70

7.5kw

130QJ25-85/15

85

9.2kw

130QJ25-105/18

105

11kw

130QJ25-120/21

120

13kw

130QJ25-140/24

140

15kw

 

150QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Modelo

Fluo

m³/h

Kapo

(m)

Motoro

Potenco

(KW)

Unuo

diametro

(mm)

diameter (mm)

150QJ12-40/3

12

40

2.2kw

143

150

150QJ12-55/5

55

3kw

150QJ12-80/7

80

4kw

150QJ12-107/9

107

5.5kw

150QJ12-142/11

142

7.5kw

150QJ12-175/14

175

9.2kw

150QJ12-200/16

200

11kw

150QJ12-242/19

242

13kw

150QJ12-268/21

268

15kw

150QJ12-293/23

293

18.5kw

150QJ20-28/3

20

28

3kw

143

150

150QJ20-48/5

48

4kw

150QJ20-70/7

70

5.5kw

150QJ20-90/9

90

7.5kw

150QJ20-107/11

107

9.2kw

150QJ20-135/14

135

11kw

150QJ20-155/16

155

13kw

150QJ20-175/18

175

15kw

150QJ20-195/20

195

18.5kw

150QJ20-220/22

220

18.5kw

150QJ20-235/25

235

22kw

150QJ20-255/28

255

25kw

 

150QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Modelo

Fluo

m³/h

Kapo

(m)

Motoro

Potenco

(KW)

Unuo

diametro

(mm)

diameter (mm)

150QJ45-18/2

45

18

4KW

143

150

150QJ45-28/3

28

5.5KW

150QJ45-46/5

46

7.5KW

150QJ45-57/6

57

9.2KW

150QJ45-65/7

65

11 kW

150QJ45-75/8

75

13 kW

150QJ45-90/10

90

15 kW

150QJ45-108/12

108

18.5KW

150QJ45-125/14

125

22 kW

150QJ45-145/16

145

25 kW

150QJ45-168/18

168

30KW

150QJ32-20/2

32

20

3kw

143

150

150QJ32-30/3

30

4kw

150QJ32-43/4

43

5.5kw

150QJ32-60/5

60

7.5kw

150QJ32-65/6

65

7.5kw

150QJ32-75/7

75

9.2kw

150QJ32-85/8

85

11kw

150QJ32-100/9

100

13kw

150QJ32-110/10

110

15kw

150QJ32-118/11

118

18.5kw

150QJ32-140/13

140

18.5kw

150QJ32-155/15

155

22kw

150QJ32-185/18

185

25kw

150QJ32-215/21

215

30kw

 

 

 
Sekurecaj Antaŭzorgoj

 This kind of well submersible pump is a clean water pump. It is strictly prohibited to dig new wells and extract sediments and turbid water. The voltage grade of the well pump is 380/50HZ. The submersible motor with other voltage grades needs to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. The pump must be reliably grounded during installation and use, and it is strictly prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. The place where the pump is used must be set up with obvious "anti-electric shock" marks. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water in the internal chamber, and the drain bolt must be fastened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the direction is correct, and the direction is the same as the direction indicator. When the pump is erected, pay attention to safety to prevent injury from tilting. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to avoid the pump in the low flow when the large flow or in the high lift appears in the large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, the motor overload and burn. After the pump into the well, the insulation resistance between the motor and the ground should be measured, not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the location temperature of the pump storage is below the freezing point, the water in the motor cavity should be drained, so as not to damage the motor in winter low temperature freezing.

 

 
Prizorgado kaj Bontenado
  1. 1.Sumersebla pumpilo-instalado estas kompleta, rekontrolu la izolan reziston kaj trifazan kondukadon de la ŝaltilo, kontrolu la instrumenton kaj komencu la ekipaĵan konekton eraron, se ne estas problemo, povas komenci la provon, post la komenco de la instrumento. indikante legadoj, ĉu pli ol la nomplato kondiĉis taksita tensio kaj fluo, observu la pumpilo bruo kaj vibro fenomeno, ĉio estas normala povas esti metita en operacio.
  2. 2.La unua operacio de la pumpilo dum kvar horoj, devus esti fermita rapide provi la termika izolado rezisto de la motoro, la valoro ne devus esti malpli ol 0,5 megaohm.
  3. 3.After la pumpilo halto, devus esti komencita post intervalo de kvin minutoj, por malhelpi la akvo kolumno en la tubo ne tute refluo kaŭzita de troa motoro fluo kaj elĉerpiĝo.
  4. 4.Post la pumpilo en normala funkciado, por plilongigi sian servodaŭron, kontroli la provizon de tensio, funkcianta kurento kaj izolaj rezisto estas normala, se trovite la sekva situacio, devus tuj fermi problemojn.
  5.  

 1 en la taksita kondiĉo, la fluo estas pli ol 20%.

 2 dinamika akvonivelo al la akvo enirsekcio, kaŭzante intermitan akvon.

 3 subakvigebla pumpilo severa vibro aŭ bruo.

 4-proviza tensio estas pli malalta ol 340 voltoj.

 5 fuzeo forbrulis fazon.

 6 akvotubo damaĝo.

 7 motoro al la termika izolado rezisto estas malpli ol 0,5 megaohm.

 

  1. 5.Unuomalmuntado:

 1 malligi kablon, forigu la duktoparton, forigu la dratplaton.

 2 ŝraŭbi la akvoriglilon, metu la akvon en la motoran ĉambron.

 3 forigu la filtrilon, malfiksi la fiksan ŝraŭbon sur la kuplado por fiksi la motoran arbon.

 4 ŝraŭbi la riglilon konektantan la akvon enirsekcion kun la motoro, kaj apartigu la pumpilon de la motoro (atentu la unuo-kusenon kiam disiĝas, por malhelpi la fleksadon de la pumpila ŝafto)

 5 la malmuntado sekvenco de la pumpilo estas: (vidu figuron 1) akvo enirsekcio, impulsilo, deturnaĵo ŝelo, impulsilo ...... kontrolvalvo korpo, kiam forigo de la impulsilo, uzu specialajn ilojn por malfiksi la konusan manikon de la fiksa. impulsilo unue, kaj evitu fleksi kaj kontuzi la pumpilŝafton en la procezo de malmuntado.

 6 la malmuntado de la motoro estas: (vidu figuron 1) metu la motoron sur la platformon, kaj forigu la nuksojn, bazon, ŝlosan nukson de la ŝaftokapo, puŝplaton, ŝlosilon, malsupran gvidan portantan sidlokon kaj duoblan kapriglilon de la fundo de la motoro. la motoro siavice, kaj poste elprenu la rotoron (atentu ne damaĝi la dratan pakon) kaj fine forigu la konektan sekcion kaj supran gvidilon portantan sidlokon.

 7-unua muntado: antaŭ muntado, la rusto kaj malpuraĵo de la partoj devas esti purigitaj, kaj la pariĝosurfaco kaj fermiloj kovritaj per sigelaĵo, kaj poste kunvenitaj en la kontraŭa ordo de malmuntado (la motora ŝafto moviĝas supren kaj malsupren post muntado dum ĉirkaŭ unu milimetro), post muntado, la kuplado devas esti fleksebla, kaj tiam la filtrila ekrano-testmaŝino. Subakvigeblaj pumpiloj devas esti prenitaj el la puto por malmuntado kaj prizorgado laŭ Artikolo 5 post jaro da funkciado, aŭ malpli ol jaro da funkciado sed du jarojn da plonĝa tempo, kaj la eluzitaj partoj devas esti anstataŭigitaj.

 

 
Stokado kaj Gardo

Ĉi tiu produkto estas subakvigebla elektra pumpilo kun bonega rendimento. Ĝia unika dezajno taŭgas por uzo en diversaj okazoj. Ĉu ĝi estas por malhelpi la motoron frostiĝi vintre aŭ por malhelpi ruston kiam ĝi ne estas uzata dum longa tempo, ĉi tiu subakvigebla elektra pumpilo povas renkonti viajn bezonojn por ekipaĵo prizorgado. Ĝi estas simpla por funkcii kaj oportuna por konservi. Nur sekvu la paŝojn en la manlibro por ĝusta prizorgado kaj konservado, kiuj povas efike plilongigi la funkcidaŭron de la produkto. Akiru ĉi tiun subakvigan elektran pumpilon nun kaj faru vian laboron pli glata kaj efika!

 

 
Aplikaj Scenaroj

01 Profunda puta akvokonsumado

02 Alta akvoprovizado

03 montara akvoprovizado 

04 turo akvo

05 Agrikultura irigacio

06 ĝardeno irigacio

07 rivera akvopreno

08 hejma akvo

 

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


Skribu vian mesaĝon ĉi tie kaj sendu ĝin al ni

Se vi interesiĝas pri niaj produktoj, vi povas elekti lasi viajn informojn ĉi tie, kaj ni baldaŭ kontaktos vin.


eoEsperanto