135QJP Potopna pumpa Peep Well

Poduzmite OEM obradu! Prema zahtjevima korisnika, dizajn i proizvodnja raznih vrsta posebnih zahtjeva nestandardnih potopnih motora i pumpi. Standardi za implementaciju proizvoda: GB/T2816-2014 "bunarska uronjiva pumpa", GB/T2818-2014 "bunarsko uronjivi asinkroni motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
pojedinosti
Oznake
 
pregled proizvoda

Introducing the innovative QJP series fountain pump, a product of superior efficiency meticulously developed and researched by our factory. With a meticulously designed pump motor core crafted from premium cold rolled silicon steel, this fountain pump boasts exceptional magnetic conductivity, enabling seamless and heat-free starts. Unlike traditional fountain pumps, the 0JP series features motor rotor ends that utilize a unique water-lubricated alloy copper sleeve, replacing standard ball bearings. This innovative design not only mitigates issues of rust and wear caused by lack of oil but also ensures longevity and durability for the motor. Upgrade your fountain experience with the cutting-edge technology and superior performance of the QJP series fountain pump.

 

 
Uvjeti korištenja

The product is a three-phase AC 380V (tolerance + / - 5%), 50HZ (tolerance + / - 1%) power supply, and has strict requirements for clean water: water temperature shall not exceed 20 °C; solid impurities content (mass ratio) shall not exceed 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content shall not exceed 1.5mg/L; chloride ion content shall not exceed 400mg/L. The product adopts a closed or water immersion structure motor, the submersible motor must be filled with clean water before use to prevent empty. In addition, the water can be used after filling and tightening the air release bolt. The submersible pump must be completely immersed in water to work, the diving depth shall not exceed 70m, and the distance between the bottom of the pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The well water flow should meet the water output and continuous operation requirements of the submersible pump, and the water output shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally, and it must be installed vertically. The submersible pump must match the cable as required and be equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.

 

 
Značenje modela

 

135QJP Peep Well Submersible Pump

 
Djelomična referenca modela
Model Protok (m3/h) glava
(m)

Brzina vrtnje

(promjena/bod)

 Vodena pumpa(%) Izlaz
promjer
(mm)
Dobro primjenjivo
promjer (mm) 
Ocijenjen
snaga (KW)
Ocijenjen
napon (V)
 Ocijenjen
struja (A)
Motorna učinkovitost (%)  power factorcosφ   Jedinica
Maksimalna radijalna veličina (mm)
Napomena
135QJ5-34 5 34 2850   40  135iznad 1.5 380 4.23     128  
135QJ5-51 51 2.2 6.03      
135QJ5-68 68 3 8.01      
135QJ5-85 85 4 10.53      
135QJ5-102 102 5.5 14.1      
135QJ5-119 119 5.5 14.1      
135QJ5-240 240 11 26.28      
135QJ5-280 5 280 2850   40  135iznad 13 380 30.87     128  
135QJ5-320 320 15 35.62      
135QJ10-24 10 24 2850   50  135iznad 1.5 380 4.23     128  
135QJ10-32 32 2.2 6.03      
135QJ10-48 48 3 8.01      
135QJ10-56 56 4 10.53      
135QJ10-72 72 5.5 14.1      
135QJ10-80 80 5.5 14.1      
135QJ10-104 104 7.5 19.0      
135QJ10-120 120 7.5 19.0      
135QJ10-136 136 9.2 22.7      
135QJ10-180 180 11 26.28      
135QJ10-210 210 13 30.87      
135QJ10-240 240 15 35.62      
135QJ10-300 300 18.5 43.12      
135QJ15-36 15 36 2850   50  135iznad 2.2 380 6.03     128  
135QJ15-39 39 3 8.01      
135QJ15-46 46 4 10.53      
135QJ15-52 52 4 10.53      
135QJ15-59 59 5.5 14.1      
135QJ15-65 65 5.5 14.1      
135QJ15-78 78 7.5 19.0      
135QJ15-91 91 7.5 19.0      
135QJ15-104 104 9.2 22.7      
135QJ15-120 120 11 26.28      
135QJ15-142 142 13 30.87      
135QJ15-162 162 15 35.62      
135QJ15-200 200 18.5 43.12      
135QJ20-16 20 16 2850   50  135above 2.2 380 6.03     128  
135QJ20-24 24 3 8.01      
135QJ20-32 32 4 10.53      
135QJ20-40 40 4 10.53      
135QJ20-48 48 5.5 14.1      
135QJ20-56 56 5.5 14.1      
135QJ20-64 64 7.5 19.0      
135QJ20-72 72 7.5 19.0      
 135QJ20-80135QJ20-100 80 9.2 22.7      
100 11 26.28      
135QJ20-120 120 13 30.87      
135QJ20-136 136 15 35.62      
 135QJ20-168135QJ25-12 168 18.5 43.12      
25 12 2850   65  135iznad 2.2 380 6.03     128  
135QJ25-18 18 3 8.01      
135QJ25-24 24 4 10.53      
135QJ25-30 30 4 10.53      
135QJ25-36 36 5.5 14.1      
135QJ25-48 48 7.5 19.0      
135QJ25-60 60 9.2 22.7      
135QJ25-82 82 11 26.28      
135QJ25-97 97 13 30.87      
135QJ25-110 110 15 35.62      
135QJ25-130 130 18.5 43.12      
135QJ32-24 32 24 2850   80  135iznad 4 380 10.53     128  
135QJ32-30 30 5.5 14.1      
135QJ32-42 42 7.5 19.0      
135QJ32-54 54 9.2 22.7      
135QJ32-68 68 11 26.28      
135QJ32-80 80 13 30.87      
135QJ32-92 92 15 35.62      
135QJ32-104 104 18.5 43.12      
135QJ40-46 40 46 2850   80  135iznad 11 380 26.28     128  
135QJ40-54 54 13 30.87      
135QJ40-62 62 15 35.62      
135QJ40-84 84 18.5 43.12      

 

 
Sigurnosne mjere opreza

Well submersible pump is a clean water pump, it is strictly prohibited to dig a new well to extract mud and silt. The voltage grade of the well pump is 380/50HZ, and the submersible motor with other voltage grades needs to be customized. Underground cables must be waterproof and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. Starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. In abnormal cases, the protection device should be timely tripping. When installing and using the pump, the pump must be reliably grounded, and it is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. Before installing and maintaining the pump, the power must be cut off, and the place where the pump is used must be clearly marked "anti-electric shock". Before going down the well or installing the pump, the motor must be filled with distilled water or clean cold water without corrosion, and the intake/drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be poured into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time should not exceed one second to check whether the direction is correct. When using the pump, the lift and flow range specified by the pump must be strictly followed to prevent the pump from having a large flow at low lift or a large pull at high lift, which will lead to serious wear and tear of the thrust bearing and other parts and components, and cause the motor to overload and burn out. After the pump is put into the well, the insulation resistance between the motor and the ground should be measured, which should not be less than 100MΩ. After the start, the voltage and current should be observed regularly, and the motor winding insulation should be checked to see if it meets the requirements; if the temperature of the pump storage location is below the freezing point, the water in the motor cavity should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Uvod u strukturu

Kratak uvod u strukturu: dio pumpe uglavnom se sastoji od osovine pumpe, rotora, skretne školjke, gumenog ležaja, tijela nepovratnog ventila (opcijski dijelovi) i drugih komponenti. Dio motora uglavnom se sastoji od baze, filma za regulaciju tlaka, potisnog ležaja, potisne ploče , sjedište ležaja donje vodilice, stator, rotor, sjedište ležaja gornje vodilice, pješčani prsten, dio za dovod vode, kabel i druge komponente.


Glavne značajke proizvoda uključuju:

1, Motor je mokri potopni trofazni asinkroni motor napunjen vodom, šupljina motora puna je čiste vode, koristi se za hlađenje motora i podmazivanje ležaja, film za regulaciju tlaka na dnu motora koristi se za podešavanje razlika tlaka širenja i skupljanja vode unutar tijela uzrokovana promjenom porasta temperature motora.

 2, Kako bi se spriječilo da pijesak u vodi iz bušotine uđe u motor, gornji kraj osovine motora je opremljen s dvije uljne brtve, a postavljen je prsten za pijesak kako bi se formirala struktura za sprječavanje pijeska.

 3, Kako bi se spriječilo trčanje osovine pumpe prema gore prilikom pokretanja, osovina pumpe i osovina motora povezani su spojkom, a gornji potisni ležaj ugrađen je na donji dio motora.

 4, Podmazivanje motora i ležaja pumpe je podmazivanje vodom.

 5, Namot statora motora izrađen je od visokokvalitetne žice za namatanje potopljenog motora, s visokim učinkom izolacije.

 6, Crpka je dizajnirana pomoću računalnog CAD-a, s jednostavnom strukturom i dobrim tehničkim performansama.

135QJP Peep Well Submersible Pump
 
Instalirati

(1)Priprema prije instalacije:
1. Provjerite zadovoljava li potopna pumpa uvjete uporabe i opseg navedene u priručniku.
2. Pomoću teškog predmeta promjera jednakog najvećem vanjskom promjeru potopne pumpe, izmjerite može li unutarnji promjer bušotine odgovarati potopnoj pumpi i izmjerite zadovoljava li dubina bunara zahtjeve za ugradnju.
3. Provjerite da li je bušotina čista i da li je bunarska voda mutna. Nikada nemojte koristiti potopnu električnu pumpu za ispiranje blata i pijeska vode pumpe kako biste izbjegli prerano oštećenje potopne električne pumpe.
4. Provjerite je li položaj stezaljke za ugradnju glave bunara prikladan i može li izdržati kvalitetu cijele jedinice
5. Provjerite jesu li komponente potopne crpke dovršene i pravilno postavljene prema dijagramu sastavljanja u priručniku. Uklonite mrežicu filtra i zakrenite spojnicu da vidite okreće li se fleksibilno
6. Odvijte vijak za vodu i ispunite šupljinu motora čistom, ne korozivnom vodom (napomena. obavezno je napunite), zatim zategnite vijak za vodu. Nakon 12 sati ubrizgavanja vode, izolacijski otpor motora ne bi trebao biti manji od 150M Q kada se mjeri s 500V tresećom tablicom.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Priloženi dijagram procesa ožičenja kabela je sljedeći:
135QJP Peep Well Submersible Pump

 

8. Multimetrom provjerite jesu li trofazne žice spojene i je li otpor istosmjerne struje približno uravnotežen.
9. Provjerite jesu li krug i kapacitet transformatora preopterećeni, a zatim spojite zaštitni prekidač od preopterećenja ili opremu za pokretanje. Pogledajte tablicu 2 za određene modele, a zatim ulijte kantu vode u pumpu za vodu iz izlaza pumpe za vodu kako biste podmazali gumene ležajeve u pumpi, a zatim postavite potopnu električnu pumpu uspravno i mirno. Pokrenite (ne više od jedne sekunde) i provjerite je li smjer upravljanja u skladu sa znakom za upravljanje. Ako nije, zamijenite bilo koja dva priključka trofaznog kabela. Zatim postavite filtar i pripremite se za spuštanje u bunar. Ako se koristi u posebnim prilikama (kao što su jarci, jarci, rijeke, bare, ribnjaci itd.), električna pumpa mora biti pouzdano uzemljena.

 

(2) Oprema i alati za ugradnju:
1. Jedan par lanaca za podizanje više od dvije tone.
2. Stativ s okomitom visinom ne manjom od četiri metra.
3. Dva viseća užeta (žičana užad) koja mogu podnijeti težinu veću od jedne tone (mogu podnijeti težinu kompletnog seta pumpi za vodu).
4. Ugradite dva para stezaljki (udlaga).
5. Ključevi, čekići, odvijači, električni alati i instrumenti itd.

 

(3) Instalacija električne pumpe:
1. Dijagram ugradnje potopne električne crpke prikazan je na slici 2. Specifične ugradbene dimenzije prikazane su u tablici 3 "Popis ugradbenih dimenzija potopne električne pumpe".

 

2. Potopne električne pumpe s visinom manjom od 30 metara mogu se podići izravno u bunar pomoću crijeva i žičane užadi ili druge užadi od konoplje koja može podnijeti punu težinu cijelog stroja, cijevi za vodu i vode u cijevima.

 

3. Crpke s visinom većom od 30 metara koriste čelične cijevi, a redoslijed ugradnje je sljedeći:
①Upotrijebite stezaljku za stezanje gornjeg kraja dijela pumpe za vodu (motor i pumpa za vodu su trenutno spojeni), podignite ga lancem za vješanje i polako ga zavežite u bunar dok ne postavite stezaljku na glavu bunara i uklonite viseći lanac.
② Upotrijebite drugi par stezaljki za stezanje cijevi, podignite je visećim lancem 15 cm od prirubnice i polako je spustite. Između prirubnice cijevi i prirubnice pumpe Stavite gumenu podlogu na mjesto i ravnomjerno zategnite cijev i pumpu vijcima, maticama i opružnim podloškama.
③ Lagano podignite potopnu pumpu, uklonite stezaljku na gornjem kraju pumpe za vodu, čvrsto zavežite kabel za cijev za vodu plastičnom trakom i polako je pričvrstite dok se stezaljka ne postavi na ušće bunara.
④Upotrijebite istu metodu za vezivanje svih cijevi za vodu u bunar.
⑤ Nakon što je izlazni kabel spojen na upravljačku sklopku, spaja se na trofazno napajanje.


(4) Stvari koje treba imati na umu tijekom instalacije:
1. Ako se tijekom procesa pumpanja otkrije pojava začepljenja, okrenite ili povucite cijev za vodu kako biste prevladali točku začepljenja. Ako razne mjere i dalje ne rade, nemojte silom spuštati pumpu kako biste izbjegli oštećenje potopne električne pumpe i bunara.
2. Tijekom instalacije, gumeni jastučić treba postaviti na prirubnicu svake cijevi i ravnomjerno ga zategnuti.
3. Kada se pumpa za vodu spusti u bunar, treba je postaviti na sredinu cijevi bunara kako bi se spriječilo da pumpa dugo radi uz zid bunara, uzrokujući vibriranje pumpe, a motor brisanje i paljenje .
4. Odredite dubinu pumpe za vodu do dna bušotine prema uvjetima protoka pijeska i mulja u bušotini. Ne zakopavajte pumpu u blato. Udaljenost od pumpe za vodu do dna bunara općenito nije manja od 3 metra (vidi sliku 2).
5. Dubina ulaza vode u pumpu za vodu ne smije biti manja od 1-1,5 metara od dinamičke razine vode do čvora za dovod vode (vidi sliku 2). Inače se ležajevi vodene pumpe mogu lako oštetiti.
6. Podizanje vodene pumpe ne smije biti prenisko. U suprotnom, na cjevovod za vodu na ušću bušotine potrebno je instalirati zasunski ventil za kontrolu protoka crpke na nazivnoj točki protoka kako bi se spriječilo preopterećenje motora i njegovo sagorijevanje zbog velikih protoka.
7. Kada pumpa za vodu radi, izlaz vode treba biti kontinuiran i ravnomjeran, struja bi trebala biti stabilna (pod nazivnim radnim uvjetima, općenito ne više od 10% nazivne struje), i ne bi trebalo biti vibracija ili buke. Ako postoji bilo kakva nepravilnost, stroj treba zaustaviti kako bi se otkrio uzrok i otklonio ga.
8. Prilikom postavljanja obratite pozornost na postavku žice za uzemljenje motora (vidi sliku 2). Kada je cijev za vodu čelična cijev, vodite je od stezaljke na ušću bušotine; kada je cijev za vodu plastična, vodite je od oznake za uzemljenje električne pumpe.

 

 
Održavanje i održavanje
  • 1. Instalacija potopne crpke je dovršena, ponovno provjerite otpor izolacije i trofaznu provodljivost prekidača, provjerite instrument i pokrenite pogrešku spajanja opreme, ako nema problema, možete započeti probu, nakon pokretanja instrumenta pokazujući očitanja je li više od nazivnog napona i struje navedenog na natpisnoj pločici, promatrajte pojavu buke i vibracija pumpe, sve je normalno i može se pustiti u rad.
  • 2.Prvi rad crpke na četiri sata, treba se brzo isključiti, ispitati otpor toplinske izolacije motora, vrijednost ne smije biti manja od 0,5 megaohma.
  • 3. Nakon isključivanja crpke, treba je pokrenuti nakon intervala od pet minuta, kako bi se spriječilo da vodeni stupac u cijevi nije potpuno refluksiran zbog prekomjerne struje motora i pregorjevanja.
  • 4. Nakon što je crpka u normalnom radu, kako bi se produljio njezin životni vijek, provjerite je li napon napajanja, radna struja i otpor izolacije normalan, ako se pronađe sljedeća situacija, treba odmah zatvoriti otklanjanje poteškoća.
  • - u nazivnom stanju, struja je veća od 20%.
  • - dinamička razina vode do dijela dovoda vode, što uzrokuje povremene vode.
  • - jake vibracije ili buka potopne pumpe.
  • - napon napajanja je manji od 340 volti.
  • - osigurač je pregorio fazu.
  • - oštećenje vodovodne cijevi.
  • - otpor toplinske izolacije motora je manji od 0,5 megaohma.
  •  
  • 5. Rastavljanje jedinice:
  • (1)untie cable tether, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • (2)screw down the water bolt, put out the motor cavity water.
  • (3)remove the filter, loosening the coupling fixed motor shaft fixed screw.
  • (4)screw down the inlet joint and motor bolt, the pump and motor separate (separation attention will unit mat flat, prevent the pump shaft bending)
  • (5)pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet joint, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, dismantle the impeller with special tools will first fix the conical sleeve loosening, the disassembly process to avoid the pump shaft bending and each bump.
  • (6)motor disassembly process is: (see figure 1) the motor placed on the platform, from the bottom of the motor in turn removed double head bolt (pull rod bolt) on the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) finally removed the connecting section and upper guide bearing seat.
  • (7)unit assembly: before assembly should be the parts of the rust, dirt clean, each mating surface and fastener coated with sealant, and then in turn according to the reverse sequence of disassembly assembly (after assembly motor shaft up and down momentum is about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • 6.submersible pump every operation for a year, or less than a year of operation but the submersible time has reached two years, should be proposed in accordance with the fifth paragraph of the well to be dismantled and repaired, replace the worn parts.

 

 
Skladištenje i čuvanje

This product is a brand new submersible pump, suitable for a variety of occasions for pump work needs. In order to ensure the long-term use and stable performance of the product, the user needs to clean the water in the motor cavity of the pump after use (especially in winter to prevent the motor from freezing), coil up and tie the cable, and then store the product in an environment free of corrosive substances and gases, with the temperature kept below 40 °C in the room. In addition, if the submersible pump is not used for a long time, special attention should be paid to prevent rust to protect the service life of the product. This submersible pump will provide users with convenient and efficient pump solutions to ensure the safe and stable operation of the pump equipment.

 

 
Potrošni dijelovi
  • impeler
  • Čahura osovine
  • Gumeni rukavac osovine
  • Brtveni prsten

 
Scenariji primjene

01 Zahvat dubokih bunara

02 Visokoprizemni vodovod

03 planinski vodovod 

04 toranj voda

05 Poljoprivredno navodnjavanje

06 navodnjavanje vrta

07 riječni vodozahvat

08 domaća voda

 

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


Ovdje napišite svoju poruku i pošaljite nam je

Ako ste zainteresirani za naše proizvode, svoje podatke možete ostaviti ovdje, a mi ćemo vas uskoro kontaktirati.


hrCroatian