Pompe submersible pour puits profonds 200QJ

Entreprenez le traitement OEM ! Selon les besoins des utilisateurs, conception et fabrication de divers types d'exigences particulières de moteurs et de pompes submersibles non standard. Les normes de mise en œuvre du produit : GB/T2816-2014 « pompe bien submersible », GB/T2818-2014 « moteur asynchrone bien submersible ». WhatsApp:17855846335
PDF DOWNLOAD
Détails
Mots clés
 
Présentation du produit

QJ series submersible pump is a kind of water lifting machine directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps is vertical, small use area, compact structure, easy installation, easy maintenance and repair. Widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage and industrial and mining enterprises, drought relief and flood drainage and other fields. Flow range of 5-500m3/h, lift of 4-800m, power 3-315KW. The QJ series submersible pump has stable and reliable performance, suitable for various needs of pump applications.

 
conditions d'utilisation

1, alimentation : triphasé AC 380 V (tolérance +/- 5 %), 50 Hz (tolérance +/- 1 %).

2, qualité de l'eau :

(1) la température de l’eau ne dépasse pas 20 °C ;

(2) la teneur en impuretés solides (rapport massique) n’est pas supérieure à 0,01 % ;

(3) valeur du pH (pH) 6,5-8,5 ;

(4) la teneur en sulfure d'hydrogène ne dépasse pas 1,5 mg/L ;

(5) la teneur en ions chlorure ne dépasse pas 400 mg/L.

3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use.

4, la pompe submersible doit être complètement immergée dans l'eau, la profondeur de plongée ne dépasse pas 70 m, le fond de la pompe submersible depuis le fond du puits n'est pas inférieur à 3 m.

5, le débit d'eau du puits doit être capable de répondre à la sortie d'eau de la pompe submersible et à un fonctionnement continu, la sortie d'eau de la pompe submersible doit être contrôlée à 0,7 à 1,2 fois le débit nominal.

6, le puits doit être droit, la pompe submersible ne peut pas être utilisée ou vidée, uniquement une utilisation verticale.

7, la pompe submersible doit être adaptée au câble selon les exigences et au dispositif externe de protection contre les surcharges.

8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine.

 

 
Signification du modèle

 
Référence partielle du modèle
Modèle Débit (m3/h) Tête
(m)

Vitesse de rotation

(changement/point)

Pompe à eau(%)  Sortie
diamètre
(mm)
Bien applicable
diamètre (mm) 
 Noté
power(KW)
Noté
tension (V)
Noté
courant (A)
Efficacité moteur (%) facteur de puissancecosφ   Unité
Taille maximale radiale (mm)
Remarque
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200au-dessus de 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200au-dessus de 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200au-dessus de 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200au-dessus de 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200au-dessus de 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200au-dessus de 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200au-dessus de 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200au-dessus de 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200au-dessus de 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200au-dessus de 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 

 
Précautions de sécurité

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strictement selon les dispositions de la pompe de levage, plage de débit d'utilisation, pour éviter un faible débit ou une force de pompage à haute levée, le roulement de butée et d'autres parties de l'usure, la surcharge du moteur a brûlé 6, après la pompe dans le puits, la mesure de la résistance d'isolation du moteur à la terre ne doit pas être inférieure à 100 M, après le démarrage pour observer la tension et le courant, vérifier l'isolation de l'enroulement du moteur, si elle est conforme aux exigences ; La température de l'emplacement de stockage de la pompe, si elle est inférieure au point de congélation, doit sécher l'eau de la cavité du moteur, afin d'éviter les dommages causés par la glace à l'eau de la cavité du moteur causés par la basse température.

 

 
Introduction à la structure

Structure brief: pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components.The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, cable and other components.


Les principales caractéristiques du produit comprennent :

 1, le moteur est un moteur asynchrone triphasé submersible rempli d'eau, la cavité du moteur est pleine d'eau propre, utilisée pour refroidir le moteur et lubrifier le roulement, le film de régulation de pression au bas du moteur est utilisé pour ajuster la différence de pression d'expansion et de contraction de l'eau à l'intérieur du corps causée par le changement de l'augmentation de la température du moteur.

 2, Afin d'empêcher le sable contenu dans l'eau du puits de pénétrer dans le moteur, l'extrémité supérieure de l'arbre du moteur est équipée de deux joints d'étanchéité et un anneau de sable est installé pour former une structure anti-sable.

 3, Afin d'empêcher l'arbre de la pompe de monter lors du démarrage, l'arbre de la pompe et l'arbre du moteur sont reliés par un accouplement et un palier de butée supérieur est installé dans la partie inférieure du moteur.

 4, la lubrification du moteur et du roulement de la pompe est une lubrification à l'eau.

 5, l'enroulement du stator du moteur est constitué d'un fil d'enroulement de moteur submersible de haute qualité, avec des performances d'isolation élevées.

 6, la pompe est conçue par CAO informatique, avec une structure simple et de bonnes performances techniques.

 
Installer

(1)Préparation avant installation :
1. Vérifiez si la pompe submersible répond aux conditions d'utilisation et à la portée spécifiées dans le manuel.
2. À l'aide d'un objet lourd d'un diamètre égal au diamètre extérieur maximum de la pompe submersible, mesurez si le diamètre intérieur du puits de forage peut s'adapter à la pompe submersible et mesurez si la profondeur du puits répond aux exigences d'installation.
3. Vérifiez si le puits de forage est propre et si l'eau du puits est trouble. N'utilisez jamais de pompe électrique submersible pour laver la boue et l'eau de sable de la pompe welor afin d'éviter des dommages prématurés à la pompe électrique submersible.
4. Vérifiez si la position de la pince d'installation de la tête de soudure est appropriée et si elle peut résister à la qualité de l'ensemble de l'unité.
5. Vérifiez si les composants de la pompe submersible sont complets et installés correctement selon le schéma d'assemblage dans le manuel. Retirez le tamis filtrant et faites tourner l'accouplement pour voir s'il tourne de manière flexible.
6. Dévissez la vis à eau et remplissez la cavité du moteur avec de l'eau propre et non corrosive (remarque : assurez-vous de la remplir), puis serrez la vis à eau. Après 12 heures d'injection d'eau, la résistance d'isolation du moteur ne doit pas être inférieure à 150 M Q lorsqu'elle est mesurée avec une table vibrante de 500 V.
7. Joint de câble, coupez un manchon en caoutchouc de 120 mm à une extrémité du câble sortant et le câble correspondant avec un couteau d'électricien, puis échelonnez la longueur des trois fils conducteurs en forme d'escalier, décollez une âme en cuivre de 20 mm, grattez l'oxyde. Couchez l'extérieur du fil de cuivre avec un couteau ou un chiffon de sable et insérez les deux extrémités du fil connecté en palirs. Après avoir attaché fermement la couche avec du fil de cuivre fin, soudez-la soigneusement et fermement et poncez-la. bavures à la surface. Ensuite, pour les trois joints, utilisez du ruban isolant en polyester pour les envelopper de manière semi-empilée pour trois cuves. Enroulez fermement les deux extrémités de la couche d'emballage avec du fil Nyion, puis utilisez une méthode semi-empilée pour envelopper le ruban en trois couches. Enveloppez la couche extérieure avec du ruban isolant haute pression pour trois couches. Enfin, pliez les trois brins ensemble et enveloppez-les à plusieurs reprises sur cinq couches avec du ruban adhésif haute pression. Chaque couche doit être étroitement liée et les joints intercalaires doivent être serrés et solides pour empêcher l'eau de pénétrer et d'endommager l'isolation. Après l'emballage, tremper dans l'eau à température ambiante de 20 °C pendant 12 heures et mesurer la résistance de l'isolation avec une table à secousses. , qui ne doit pas être inférieur à 100 M Ω

 

Le schéma du processus de câblage des câbles ci-joint est le suivant :

 

8. Utilisez un multimètre pour vérifier si les fils triphasés sont connectés et si la résistance CC est approximativement équilibrée.
9. Vérifiez si le circuit et la capacité du transformateur sont surchargés, puis connectez l'interrupteur de protection contre les surcharges ou l'équipement de démarrage. Voir le tableau 2 pour les modèles spécifiques, puis versez un seau d'eau dans la pompe à eau depuis la sortie de la pompe à eau pour lubrifier les roulements en caoutchouc de la pompe, puis placez la pompe électrique submersible verticale et stable. Démarrez (pas plus d'une seconde) et vérifiez si la direction de direction est cohérente avec le panneau de direction. Sinon, échangez deux connecteurs du câble triphasé. Installez ensuite le filtre et préparez-vous à descendre dans le puits. Si elle est utilisée dans des occasions spéciales (telles que fossés, fossés, rivières, étangs, étangs, etc.), la pompe électrique doit être mise à la terre de manière fiable.

 

(2)Équipement et outils d'installation :
1. Une paire de chaînes de levage pour plus de deux tonnes.
2. Un trépied d'une hauteur verticale d'au moins quatre mètres.
3. Deux cordes suspendues (câbles métalliques) pouvant supporter un poids de plus d'une tonne (peuvent supporter le poids d'un ensemble complet de pompes à eau).
4. Installez deux paires de pinces (attelles).
5. Clés, marteaux, tournevis, outils et instruments électriques, etc.

 

(3)Installation de pompe électrique :
1. Le schéma d'installation de l'électropompe submersible est illustré à la figure 2. Les dimensions d'installation spécifiques sont indiquées dans le tableau 3 « Liste des dimensions d'installation de l'électropompe submersible ».

 

2. Les pompes électriques submersibles d'une hauteur inférieure à 30 mètres peuvent être hissées directement dans le puits à l'aide de tuyaux et de câbles métalliques ou d'autres câbles de chanvre pouvant supporter tout le poids de la machine entière, des conduites d'eau et de l'eau dans les conduites.

 

3. Les pompes d'une hauteur de plus de 30 mètres utilisent des tuyaux en acier et la séquence d'installation est la suivante :
①Utilisez une pince pour serrer l'extrémité supérieure de la partie de la pompe à eau (le moteur et la pompe à eau ont été connectés à ce moment-là), soulevez-la avec une chaîne suspendue et attachez-la lentement dans le puits jusqu'à ce que vous mettiez la pince sur la tête de puits et retirez le chaîne suspendue.
② Utilisez une autre paire de colliers pour serrer un tuyau, soulevez-le avec une chaîne suspendue à 15 cm de la bride et abaissez-le lentement. Entre la bride du tuyau et la bride de la pompeMettez le tampon en caoutchouc en place et serrez le tuyau et la pompe uniformément avec des boulons, des écrous et des rondelles élastiques.
③ Soulevez légèrement la pompe submersible, retirez la pince à l'extrémité supérieure de la pompe à eau, attachez fermement le câble à la conduite d'eau avec un ruban en plastique et attachez-le lentement jusqu'à ce que la pince soit placée à la tête de puits.
④Utilisez la même méthode pour relier toutes les conduites d’eau au puits.
⑤ Une fois le câble de sortie connecté à l'interrupteur de commande, il est connecté à l'alimentation triphasée.


(4) Choses à noter lors de l’installation :
1. Si un phénomène de blocage est détecté pendant le processus de pompage, tournez ou tirez sur la conduite d'eau pour surmonter le point de blocage. Si diverses mesures ne fonctionnent toujours pas, veuillez ne pas forcer la pompe vers le bas pour éviter d'endommager la pompe électrique submersible et le puits.
2. Lors de l'installation, un tampon en caoutchouc doit être placé sur la bride de chaque tuyau et serré uniformément.
3. Lorsque la pompe à eau est abaissée dans le puits, elle doit être placée au milieu du tuyau du puits pour empêcher la pompe de fonctionner contre la paroi du puits pendant une longue période, provoquant ainsi la vibration de la pompe et le balayage et la combustion du moteur. .
4. Déterminez la profondeur de la pompe à eau jusqu'au fond du puits en fonction des conditions d'écoulement du sable et du limon du puits. N'enfouissez pas la pompe dans la boue. La distance entre la pompe à eau et le fond du puits n'est généralement pas inférieure à 3 mètres (voir Figure 2).
5. La profondeur d'entrée de l'eau de la pompe à eau ne doit pas être inférieure à 1 à 1,5 mètres entre le niveau d'eau dynamique et le nœud d'entrée d'eau (voir Figure 2). Sinon, les roulements de la pompe à eau pourraient être facilement endommagés.
6. La levée de la pompe à eau ne peut pas être trop faible. Sinon, un robinet-vanne doit être installé sur la canalisation d'eau de la tête de puits pour contrôler le débit de la pompe au point de débit nominal afin d'éviter que le moteur ne soit surchargé et grillé en raison de débits élevés.
7. Lorsque la pompe à eau fonctionne, le débit d'eau doit être continu et uniforme, le courant doit être stable (dans les conditions de travail nominales, généralement pas plus de 10 % du courant nominal) et il ne doit y avoir aucune vibration ni bruit. En cas d'anomalie, la machine doit être arrêtée pour en rechercher la cause et l'éliminer.
8. Lors de l'installation, faites attention au réglage du fil de terre du moteur (voir Figure 2). Lorsque la conduite d'eau est un tuyau en acier, faites-la sortir du collier de serrage de la tête de puits ; lorsque le tuyau d'eau est un tuyau en plastique, faites-le passer du repère de mise à la terre de la pompe électrique.

 

 
Entretien et maintenance
  1. (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  2. (2) After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  3. (3) After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing the motor to burn out due to excessive current.
  4. (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal.If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to eliminate the fault:
  5. 1 under the rated working conditions, the current exceeds 20%;
  6. 2 the dynamic water level drops to the water inlet part, resulting in intermittent drainage;
  7. 3 the submersible pump vibrates seriously or emits huge noise;
  8. 4 the supply voltage is lower than 340 volts;
  9. 5 a fuse is blown out;
  10. 6 the water pipe is damaged;
  11. 7 the thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm. The discovery of these problems need to be handled in time to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability, so as to ensure the stable operation of the equipment for a long time.

 

(5)unit disassembly:

 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.

 2. Vissez le boulon à eau, mettez l'eau dans la chambre du moteur.

 3 remove the filter, loose the fixing screw on the coupling to fix the motor shaft.

 4 screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)

 5 pump disassembly sequence is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.

 6 motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat.

 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.

  1. The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Stockage et garde

 1, éteignez l'eau dans la cavité du moteur (surtout en hiver pour éviter que le moteur ne gèle) et attachez bien le câble.

 2, stocker dans une pièce intérieure sans substances ni gaz corrosifs, avec une température inférieure à 40 °C.

 3, une utilisation à long terme doit prêter attention à la prévention de la rouille des pompes submersibles.

 

 
Pièces d'usure
  • Turbine
  • Manchon d'arbre
  • Manchon d'arbre en caoutchouc
  • Bague d'étanchéité

 
Scénarios d'application

01 Prise d'eau de puits profond

02 Approvisionnement en eau en hauteur

03 approvisionnement en eau de montagne 

04 tour d'eau

05 Irrigation agricole

06 arrosage du jardin

07 prise d'eau de rivière

08 eau domestique

 

Si vous êtes intéressé par nos produits, vous pouvez choisir de laisser vos informations ici et nous vous contacterons sous peu.


Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous

Si vous êtes intéressé par nos produits, vous pouvez choisir de laisser vos informations ici et nous vous contacterons sous peu.


fr_FRFrench