150QJB Deep Well Tauchtpompel

Maacht OEM Veraarbechtung! No Benotzer Ufuerderunge, Design an Fabrikatioun vun verschidden Zorte vu speziellen Ufuerderunge vun Net-Standard submersible Motor a Pompel. D'Produktimplementatiounsnormen: GB/T2816-2014 "gutt submersible Pompel", GB/T2818-2014 "gutt submersible asynchronous Motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detailer
Tags
 
Produit Iwwersiicht

The motor winding adopts special water-resistant wire for frequency conversion winding, which has excellent characteristics such as high frequency stamping resistance, pulse peak voltage stamping resistance and high temperature aging resistance. The frequency conversion winding design ensures the long-term stable conversion operation of the motor between 1HZ-50HZ, making the frequency conversion deep well pump more energy saving and longer service life.

 

 
Konditioune vun benotzen

The product is supplied by three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%). Applicable water quality conditions include water temperature not exceeding 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value (pH) is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L, chloride ion content is not more than 400mg/L. The motor adopts closed or water-filled wet structure. Before use, the internal chamber needs to be filled with clean water to prevent virtual filling. The pump needs to be completely immersed in water, the penetration depth shall not exceed 70m, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3m. The water inlet of the well shall meet the water output and continuous operation requirements of the pump, and the output of the pump shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The pump shall be used vertically, and the pump must be matched with the cable according to the requirements and equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to conduct no-load test of the pump, and it is necessary to avoid operation without water.

 

 
Model Bedeitung

 
Model Bedeitung
Modell Flow (m3/h) Kapp
(m)
Rotatingspeed(change/point) Waasserpompel (%)  Outlet
Duerchmiesser
(mm)
Gutt applicabel
Duerchmiesser (mm) 
 Bewäert
Muecht (KW)
Bewäert
Spannung (V)
Bewäert
aktuell (A)
Motoreffizienz (%) Power factorcosφ   Eenheet
Radial Maximum Gréisst (mm)
Remarque
150QJ5-100 Ubidder 5 100 2850 58 40 150 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ5-150 Ubidder 5 150 2850 58 40  150 uewen 4 380 10.25 75.0 0.79 143  
150QJ5-200 Ubidder 200 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ5-250 Ubidder 250 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ5-300 Ubidder 300 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ10-50 Ubidder 10 50 2850 63 50  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ10-66 66 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ10-78 78 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ10-84 84 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ10-91 91 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ10-100 Ubidder 100 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ10-128 128 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ10-150 Ubidder 150 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ10-200 Ubidder 200 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ10-250 Ubidder 250 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ10-300 300 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ15-33 15 33 2850 63 50  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ15-42 42 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ15-50 50 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ15-60 60 5.5 13.74 76 0.8  
150QJ15-65 65 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ15-72 72 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ15-81 81 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ15-90 90 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ15-98 98 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ15-106 106 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ15-114 114 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ15-130 130 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ15-146 146 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ15-162 162 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ15-180 180 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ20-26 20 26 2850 64 50  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ20-33 33 3 7.9 74.0 0.78  
150QJ20-39 Ubidder 20 39 2850 64 50  150uewen 4 380 10.25 75.0 0.79 143  
150QJ20-52 52 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ20-65 65 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ20-78 78 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ20-91 91 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ20-98 98 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ20-104 104 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ20-111 111 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ20-130 130 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ20-143 143 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ20-156 156 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ20-182 182 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ25-24 25 24 2850 64 65  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ25-32 32 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ25-40 Ubidder 40 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ25-48 48 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ25-56 56 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ25-64 64 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ25-72 72 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ25-77 77 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ25-84 84 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ25-96 96 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ25-104 104 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ25-110 Ubidder 110 13 30.87 79.0 0.81  
Spezifikatioune vun 150QJ25-120 120 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ25-128 128 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ25-136 136 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ25-154 154 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ32-18 32 18 2850 66 80  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ32-24 Ubidder 24 4 10.25 75.0 0.79  
150QJ32-30 Ubidder 30 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ32-36 36 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ32-42 32 42 2850 66 80  150uewen 7.5 380 18.5 77.0 0.8 143  
150QJ32-54 54 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ32-66 66 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ32-72 72 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ32-84 84 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ32-90 Ubidder 90 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ32-96 96 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ32-114 114 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ40-16 Präis 40 16 2850 66 80  150uewen 3 380 7.9 74.0 0.78 143  
150QJ40-24 Ubidder 24 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ40-30 Ubidder 30 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ40-40 Ubidder 40 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ40-48 Präis 48 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ40-56 Präis 56 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ40-64 Ubidder 64 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ40-72 Ubidder 72 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ40-80 Ubidder 80 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ40-96 96 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ50-16 Ubidder 50 16 2850 65 80  150uewen 4 380 10.25 75.0 0.79 143  
150QJ50-22 Ubidder 22 5.5 13.74 76.0 0.8  
150QJ50-28 Präis 28 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ50-34 Ubidder 34 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ50-40 Ubidder 40 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ50-46 Präis 46 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ50-52 Präis 52 13 30.87 79.0 0.81  
150QJ50-57 Ubidder 57 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ50-74 Ubidder 74 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ50-80 80 18.5 43.12 79.5 0.82  
Spezifikatioune vun 150QJ63-12 63 12 2850 60 80  150uewen 4 380 10.25 75.0 0.79 143  
150QJ63-18 18 7.5 18.5 77.0 0.8  
150QJ63-30 Ubidder 30 9.2 22.12 78.0 0.81  
150QJ63-36 36 11 26.28 78.5 0.81  
150QJ63-42 63 42 2850 60 80  150uewen 13 380 30.87 79.0 0.81 143  
150QJ63-48 48 15 35.62 79.0 0.81  
150QJ63-54 54 18.5 43.12 79.5 0.82  
150QJ15-220 Ubidder 15 220 2850   50  150uewen 18.5 380 43.12     143  
150QJ15-260 260 20 49.7      
150QJ15-300 300 25 56.5      
150QJ20-210 Ubidder 20 210 2850   50  150uewen 20 380 49.7     143  
150QJ20-240 Ubidder 240 25 56.5      
150QJ20-290 Ubidder 290 30 66.6      
150QJ25-175 25 175 2850   65  150uewen 20   49.7     143  
150QJ25-200 200 30 66.6      
150QJ25-290 290 37 82.1      
150QJ32-120 Ubidder 32 120 2850   80  150uewen 20 380 49.7     143  
150QJ32-132 132 25 56.5      
150QJ32-156 156 30 66.6      
150QJ32-190 190 37 82.1      
150QJ32-240 Ubidder 240 45 96.9      
150QJ40-110 Ubidder 40 110 2850   80  150uewen 20 380 49.7     143  
150QJ40-121 Ubidder 121 25 56.5      
150QJ40-143 143 30 66.6      
150QJ40-176 176 37 82.1      
150QJ40-220 Ubidder 220 45 96.9      
150QJ50-100 Ubidder 50 100 2850   80  150uewen 20 380 49.7     143  
150QJ50-110 Ubidder 110 25 56.5      
150QJ50-130 Ubidder 130 30 66.6      
150QJ50-160 Ubidder 160 37 82.1      
150QJ50-200 Ubidder 200 45 96.9      

 

 
Sécherheet Mesuren

This well submersible pump is a pump suitable for clean water. It is strictly prohibited to pump sediment and turbid water in new wells. The voltage level of the pump is 380/50HZ. Other voltage levels of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. Under abnormal circumstances, the protection device should be tripped in time. In the process of installation and use, the pump must be reliably grounded. It is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power must be cut off before installation and maintenance of the pump. The place where the pump is used must set up a clear "anti-electric shock" mark. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive cool water, and the water inlet and outlet screws must be tightened. When testing the pump, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start shall not exceed one second to check whether the direction is correct. It is necessary to pay attention to the safety of the pump when it is erected to prevent it from toppling and hurting people. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, so as not to have a large flow in the low lift pump or a large pull in the high lift, causing extreme wear of thrust bearings and other components, resulting in motor overload burn. After the pump into the well, the measurement of the motor and ground insulation resistance, not less than 100M. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage location temperature is below freezing, storage should discharge the water in the motor cavity, to prevent the water in the motor cavity due to low temperature and freeze damage the motor.

 

 
Aféierung an d'Struktur

Kuerz Aféierung vun Struktur: Pompel Deel ass haaptsächlech komponéiert vun Pompel Aarsch, impeller, Diversioun Réibau, Gummistécker Lager, Kontroll Krunn Kierper (optional Deeler) an aner Komponente. Motor Deel besteet haaptsächlech aus Basis, Drockreguléierungsfilm, Schublager, Schubplack, ënneschten Guidelagersitz, Stator, Rotor, Uewerleitlagersitz, Sandring, Waasserinletsektioun, Kabel an aner Komponenten.


D'Haaptmerkmale vum Produkt enthalen:

1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is full of clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating film at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water inside the body caused by the change of the temperature rise of the motor.

2.In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, the upper end of the motor shaft is equipped with two oil seals, and a sand ring is installed to form a sand prevention structure.

3.In order to prevent the pump shaft from running up when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected by a coupling, and an upper thrust bearing is installed at the lower part of the motor.

4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.

5.The motor stator winding is made of high quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.

6.The pump is designed by computer CAD, with simple structure and good technical performance.

 
Installéieren

(1) Virbereedung virun der Installatioun:
1. Iwwerpréift ob d'Tauchtpompel d'Benotzungsbedéngungen an den Ëmfang entsprécht, déi am Handbuch spezifizéiert sinn.
2. Benotzt e schwéieren Objet mat engem Duerchmiesser gläich wéi de maximalen äusseren Duerchmiesser vun der Tauchpompel, moosst ob den Inneldiameter vun der Wellbore d'Tauchpompel passt, a moosst ob d'Wueldéift d'Installatiounsufuerderunge entsprécht.
3. Iwwerpréift ob de Wellbore propper ass an ob d'Wuelwasser türbid ass. Benotzt ni eng submersibel elektresch Pompel fir de Welor Pompel Schlamm a Sand Waasser ze wäschen fir virzäitegen Schued un der Tauchtpompel ze vermeiden.
4. Iwwerpréift ob d'Positioun vun der Wellhead Installatiounsklem gëeegent ass an ob et d'Qualitéit vun der ganzer Eenheet widderstoen kann
5. Iwwerpréift ob d'Tauchpompelkomponenten komplett sinn a richteg installéiert sinn no dem Montagediagramm am Handbuch De Filterbildschierm ewechhuelen an d'Kupplung rotéieren fir ze kucken ob se flexibel rotéiert
6. Schrauwen d'Waasserschrauwen un a fëllt d'Motorhuelraum mat propperem, net ätzendem Waasser (Notiz. Gitt sécher datt Dir se fillt), da dréit d'Waasserschraube fest. No 12 Stonnen Waasserinjektioun, däerf d'Isolatiounsresistenz vum Motor net manner wéi 150M Q sinn wann se mat engem 500V Schüttdësch gemooss ginn.
7. Kabelverbindung, schneiden eng 120mm Gummi-Hülse vun engem Enn vum erausgaange Kabel an de passende Kabel mat engem Elektriker Messer ofschneid dann d'Längt vun den dräi Kärdrähten an enger gesträifter Form, schielen en 20mm Kupferkär, schrauwen vum Oxid Layer op der ausserhalb vun der Koffer Drot mat engem Messer oder Sand Stoff, an setzen déi zwee verbonne Drot Enn an Palirs.No der Layer dicht mat feine Koffer Drot, solder et grëndlech a fest, a Sand vun all. Burrs op der Uewerfläch. Dann, fir déi dräi Gelenker, benotzt Polyvester Isolatiounsband fir se op eng hallef gestapelt Manéier fir dräi Lavers ze wéckelen. Wickelt déi zwee Enden vun der Wrappingschicht fest mat Nyion Fuedem, a benotzt dann eng semi-gestapelt Method fir de Band fir dräi Schichten ze wéckelen. Wrap den Outellayer mat Héichdrockisolatiounsband fir dräi Schichten. Endlech, klappt d'Drei Strécke zesummen a wéckelt se ëmmer erëm fir fënnef Schichten mat Héichdrockband. All Schicht muss enk gebonnen sinn, an d'Interlayer Gelenker mussen enk a fënnef sinn fir ze verhënneren datt Waasser d'Isolatioun penetréiert an beschiedegt. , déi net manner wéi 100M Ω soll sinn

 

Dat befestegt Kabelverdrahtungsdiagramm ass wéi follegt:

 

8. Benotzt e Multimeter fir z'iwwerpréiwen ob d'Drei-Phas-Drähte verbonne sinn an ob d'DC-Resistenz ongeféier ausgeglach ass.
9. Kontrolléiert ob de Circuit an den Transformatorkapazitéit iwwerlaascht sinn, a verbënnt dann den Iwwerlaaschtschutzschalter oder Startausrüstung. Gesinn Table 2 fir spezifesch Modeller, an dann Pour engem Eemer Waasser an d'Waasser Pompel aus dem Waasser Pompel Outlet der Gummistécker Lager an der Pompel ze schmieren, an dann Plaz der submersible elektresch Pompel oprecht a steady.Start (net méi wéi eng Sekonn) a kontrolléiert ob d'Steierungsrichtung mat dem Lenkzeechen konsequent ass. Wann net, swap all zwee Stecker vun der dräi-Phase Kabel. Dann installéiert de Filter a preparéieren der gutt erof goen. Wann se a speziellen Occasiounen benotzt ginn (wéi Grape, Gruef, Flëss, Weiere, Weiere, etc.), muss d'elektresch Pompel zouverlässeg Buedem sinn.

 

(2) Installatioun Ausrüstung an Tools:
1. Ee Paar Liftketten fir méi wéi zwee Tonnen.
2. E Stativ mat enger vertikaler Héicht vun net manner wéi véier Meter.
3. Zwee hängend Seeler (Draadseeler), déi e Gewiicht vu méi wéi engem Ton droen kënnen (kann d'Gewiicht vun engem komplette Set vu Waasserpompelen droen).
4. Installéiert zwee Puer Klameren (Splint).
5. Wrenches, Hammers, screwdrivers, elektresch Handwierksgeschir an Instrumenter, etc.

 

(3) Elektresch Pompel Installatioun:
1. D'Installatiounsdiagramm vun der Tauchpompel gëtt an der Figur 2. Déi spezifesch Installatiounsdimensioune ginn an der Tabell 3 "Lëscht vun Installatiounsdimensioune vun der Tauchtpompel" gewisen.

2. Submersibel elektresch Pompelen mat engem Kapp manner wéi 30 Meter kënnen direkt an d'Brunn geheien ginn mat Schlauchen a Drahtseeler oder aner Hanf Seeler, déi de ganze Gewiicht vun der ganzer Maschinn, Waasserleitungen a Waasser an de Päifen droen kënnen.

3. Pompelen mat engem Kapp vu méi wéi 30 Meter benotzen Stahlleitungen, an d'Installatiounssequenz ass wéi follegt:
①Benotzt eng Klemm fir den ieweschten Enn vum Waasserpompeldeel ze klemmen (de Motor a Waasserpompel sinn zu dësem Zäitpunkt ugeschloss), hieft se mat enger hängender Kette op, a bindt se lues an d'Brunn bis d'Klemm op de Brunnkopf setzt an d'Klemm erofhuelen. hängend Kette.
② Benotzt en anert Pair vu Klameren fir e Päif ze klemmen, hieft et mat enger hängender Kette 15 cm ewech vum Flange, a setzt se lues erof. Zwëschen Päifflens a Pompelflens Setzt d'Gummi-Pad op der Plaz a spannen d'Päif a pompelen gläichméisseg mat Bolzen, Nëss a Fréijoerswäschen.
③ Lift d'Tauchtpompel liicht op, huelt d'Klemm op der ieweschter Enn vun der Waasserpompel erof, bannen de Kabel fest an d'Waasserleitung mat engem Plastiksband, a bannen se lues erof bis D'Klemm op der Wellhead plazéiert ass.
④Benotz déiselwecht Method fir all Waasserleitungen an d'Bunn ze verbannen.
⑤Nodeems de Lead-Out-Kabel un de Kontrollschalter ugeschloss ass, ass et mat der Dräi-Phase-Energieversuergung ugeschloss.

 

(4) Saachen ze notéieren während der Installatioun:
1. Wann e Stau-Phänomen während dem Pompelprozess fonnt gëtt, dréit oder zitt d'Waasserleitung fir de Staupunkt ze iwwerwannen. Wann verschidde Moossnamen nach ëmmer net funktionnéieren, w.e.g. Kraaft d'Pompel net erof fir Schued un der Tauchtpompel an der Brunn ze vermeiden.
2. Bei der Installatioun sollt e Gummi-Pad am Flange vun all Päif plazéiert ginn a gläichméisseg festgehalen ginn.
3. Wann d'Waasserpompel an d'Wuel erofgesat gëtt, sollt et an der Mëtt vun der Brunnpipe plazéiert ginn, fir datt d'Pompel net laang géint d'Wuelmauer leeft, sou datt d'Pompel vibréiert an de Motor schëdden a brennt. .
4. Bestëmmt d'Tiefe vun der Waasserpompel bis zum Buedem vun der Brunn no de fléissende Sand a Siltbedingunge vun der Brunn. Begruewen d'Pompel net am Bulli. D'Distanz vun der Waasserpompel bis zum Enn vun der Brunn ass normalerweis net manner wéi 3 Meter (kuckt Figur 2).
5. D'Waasserentrée Tiefe vun der Waasserpompel sollt net manner wéi 1-1,5 Meter vum dynamesche Waasserniveau op d'Waasserinletknuet sinn (kuckt Figur 2). Soss kënnen d'Waasserpompellager liicht beschiedegt ginn.
6. De Lift vun der Waasserpompel kann net ze niddreg sinn. Soss muss e Paartventil op der Wellhead Waasserleitung installéiert ginn fir de Pompelstroum um bewäertte Flosspunkt ze kontrolléieren fir ze verhënneren datt de Motor iwwerlaascht a verbrannt gëtt wéinst grousse Flowraten.
7. Wann d'Waasserpompel leeft, soll d'Waasserausgang kontinuéierlech sinn a souguer, de Stroum soll stabil sinn (ënner bewäertte Aarbechtsbedingunge, allgemeng net méi wéi 10% vum bewäerten Stroum), an et sollt keng Schwéngung oder Kaméidi sinn. Wann et eng Anomalie ass, sollt d'Maschinn gestoppt ginn fir d'Ursaach erauszefannen an ze eliminéieren.
8. Beim Installatioun, oppassen op d'Astellung vum Motor Buedemdraad (kuckt Bild 2). Wann d'Waasser Päif e Stol Päif ass, féiert et aus der wellhead clamp; wann d'Waasserleitung e Plastiksleit ass, féiert se vun der Äerdmarke vun der elektrescher Pompel.

 

 
Ënnerhalt an Ënnerhalt

 1.submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.

 2.pump operation for the first four hours, should be shut down quickly test the thermal insulation resistance of the motor, the value should not be less than 0.5 megaohm.

 3.pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.

 4.pump into normal operation, in order to prolong its service life, to check the supply voltage, working current and insulation resistance is normal, if found the following situation, should immediately shut down troubleshooting.

 

 1.in the rated condition, the current is more than20%.

 2.dynamic water level to the water inlet section, causing intermittent water.

 3.submersible pump severe vibration or noise.

 4.supply voltage is lower than 340 volts.

 5.fuse burned out a phase.

 6.water pipe damage.

 7.motor to the thermal insulation resistance is less than 0.5 megaohm. 5. The product is a pump unit with easy disassembly function, with simple steps of disassembly, so that users can easily maintain and clean. The disassembly steps include unraveling the cable rope, taking down the pipeline part and the line protection plate, unloosening the water discharge bolt, excluding all the water in the motor chamber, removing the filter and loosening the coupling fixing screw fixing the motor shaft, unscrewing the bolt connecting the water inlet section and the motor, separating the pump and the motor (note that the unit should be leveled when separating to prevent the bending of the pump shaft), the disassembly sequence of the pump is: water inlet section, impeller, shunt shell, impeller, and cleaning the valve body. When disassembling the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve fixing the impeller. In the whole disassembly process, avoid bending the pump shaft and damaging various parts. The disassembly process of the motor is: put the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, and lower guide rail from the bottom of the motor in order. Bearing seat, tie rod bolt, and then take out the rotor (be careful not to damage the wiring harness) and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat. Before assembling the unit, the rust and dirt of each part should be cleaned, and the sealant should be coated on each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in reverse order according to the disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After the assembly is completed, the coupling should be flexibly rotated, and then the filter should be put on for machine test. This pump unit is not only convenient and easy to use, but also has detailed instructions, which provides users with convenient maintenance experience. 6. Submersible electric pump every operation for one year, or less than one year but the diving time has reached two years, should be put out of the well according to Article 5 for disassembly and maintenance, and replace the worn parts.

 

 
Lagerung a Versuergung

1, setzt d'Waasser an d'Motorkavitéit eraus (besonnesch am Wanter fir ze verhënneren datt de Motor gefruer ass), a verbënnt de Kabel gutt.

2, späicheren an engem Indoor Raum ouni ätzend Substanzen a Gasen, mat enger Temperatur ënner 40 °C.

3, laangfristeg Notzung sollt op d'Rostverhënnerung vun Tauchpompelen oppassen.

 

 
Droen Deeler
  • Impeller
  • Schaft Hülse
  • Gummistécker Schacht Hülse
  • Dichtungsring

 
Applikatioun Szenarie

01 Déift gutt Waasser ofgeroden

02 Héichwaasserversuergung

03 Bierg Waasser Fourniture

04 Tuerm Waasser

05 Landwirtschaftlech Bewässerung

06 Gaart Bewässerung

07 Floss Waasser ofgeroden  

08 Hauswaasser

 

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


Schreift Äre Message hei a schéckt en un eis

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


lbLuxembourgish