Water Filled Submersible Pump

Maacht OEM Veraarbechtung! No Benotzer Ufuerderunge, Design an Fabrikatioun vun verschidden Zorte vu speziellen Ufuerderunge vun Net-Standard submersible Motor a Pompel. D'Produktimplementatiounsnormen: GB/T2816-2014 "gutt submersible Pompel", GB/T2818-2014 "gutt submersible asynchronous Motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detailer
Tags
 
Produit Iwwersiicht

QS Serie submersible elektresche System ass eng nei Zort Bewässerung an Drainage Maschinnen. Dës Serie vu Pompelen sinn vertikal, benotzt radial positiv an negativ Guide Vane Design, klenge Volume, Liichtjoer Gewiicht, héich Lift, einfach Installatioun a Bewegung, einfach Ënnerhalt an Operatioun.

 Flowbereich 5-50m3/h, Lift 5-800m.

 

 
Konditioune vun benotzen

The product is equipped with three-phase AC 380V (tolerance is ± 5%), 50 Hz (tolerance is ± 1%) power supply. Water quality requirements are:

(1) water temperature shall not be higher than 20 °C;

(2) fest Gëftstoffer Inhalt (Mass Verhältnis) däerf net méi wéi 0,01% sinn;

(3) PH Wäert (pH) ass 6,5-8,5;

(4) Waasserstoffsulfidgehalt däerf net méi wéi 1,5 mg / L sinn;

(5) Chloridiongehalt däerf net méi grouss sinn wéi 400 mg / L. De Motor ass eng zou oder mat Waasser gefüllte naass Struktur.

Virun der Benotzung muss de banneschten Huelraim vum Tauchmotor mat propperem Waasser gefüllt ginn, an d'Waasserinjektioun an d'Loftaustauschbolten solle festgehalen ginn, soss soll se net benotzt ginn. D'Tauchpompel muss komplett am Waasser gedréckt ginn fir ze schaffen, d'Insertiounsdéift däerf net méi wéi 70 Meter sinn, an d'Distanz tëscht dem Buedem vun der Tauchpompel an dem Buedem vun der Brunn däerf net manner wéi 3 Meter sinn. D'Wuel Waasser Flux soll d'Waasser ofgeroden a kontinuéierlech Operatioun Ufuerderunge vun der submersible Pompel treffen, an d'Waasser Wasserstoff vun der submersible Pompel soll op 0,7-1,2 Mol de nominéierte Flux kontrolléiert ginn. D'Wuel muss vertikal sinn, an d'Tauchtpompel kann net horizontal oder geneigt benotzt ginn, awer nëmmen vertikal. D'Tauchtpompel muss mat Kabelen ugepasst ginn a mat externen Iwwerlaaschtschutzgeräter ausgestatt sinn wéi néideg. D'Tauchtpompel ass streng verbueden ze testen ouni Waasserlaascht.

 

 
Model Bedeitung

Read More About submersible pump water filled

 
Deelweis Modell Referenz
200 QS submersible Pompel Leeschtung Dësch
Net-Standard personaliséiert Serie
Modell Modell
QS5-70-2.2KW QS10-52-4KW Fotoen
QS5-90-3KW Fotoen QS10-70-5.5KW
QS5-108-4KW Fotoen QS10-90-7.5KW
QS5-126-5.5KW QS10-108-7.5KW Fotoen
QS5-144-5.5KW QS20-40-4KW Fotoen
QS5-160-7.5KW QS20-54-5.5KW
QS5-180-7.5KW QS20-65-7.5KW
QS10-36-2.2KW Fotoen QS20-81-7.5KW
QS10-54-3KW Fotoen QS32-13-2.2KW
QS10-70-4KW Fotoen QS32-26-4KW Fotoen
QS10-90-5.5KW QS32-52-7.5KW Fotoen
QS10-108-5.5KW Fotoen QS40-39-7.5KW Fotoen
QS10-126-7.5KW Fotoen QS40-13-4KW Fotoen
QS10-140-7.5KW QS40-26-5.5KW Fotoen
QS15-38-3KW Fotoen QS50-13-4KW Fotoen
QS15-54-4KW Fotoen QS50-26-5.5KW Ubidder
QS15-65-5.5KW QS50-39-7.5KW
QS15-81-5.5KW Fotoen QS63-12-4KW Fotoen
QS15-100-7.5KW QS63-24-7.5KW Fotoen
QS20-30-3KW Fotoen QS80-11-4KW Fotoen
QS20-45-4KW Fotoen QS80-22-7.5KW
QS20-60-5.5KW QS10-88-7.5KW
QS20-75-7.5KW QS10-105-7.5KW Fotoen
QS20-81-7.5KW QS40-52-11KW Fotoen
QS10-198-15KW Fotoen QS50-60-11KW Fotoen
QS10-160-9.2KW QS65-30-9.2KW
QS15-180-15KW Fotoen QS80-28-9.2KW
QS10-180-11KW Fotoen QS125-15-7.5KW Ubidder

 

 
Sécherheet Mesuren

1, gutt Tauchpompel fir propper Waasserpompel, verbueden nei gutt ze wäschen, Sediment a Bulli Waasser ze pumpen,

2, Well Waasser Pompel Spannungsgrad 380/50HZ, d'Benotzung vun anere Spannungsgraden vun Tauchmotoren muss personaliséiert ginn. Downhole Kabelen musse waasserdichte Kabel benotzen, musse mat Startausrüstung ausgestatt sinn, wéi Verdeelungsbox, Start net prett soll gemeinsame Motor iwwergräifend Schutzfunktioun hunn, sou wéi Kuerzschluss Iwwerlaaschtschutz, Phaseschutz, Ënnerspannungsschutz, Buedemschutz, Leedungsschutz, an Fall vun anormal Konditiounen, soll de Schutz Apparat virgesinnen Aktioun Rees ginn.

3, muss d'Pompel zouverlässeg Buedem am Prozess vun Installatioun a Gebrauch. Verbueden an den Hänn a Féiss naass Push-Pull Schalter. Virun Installatioun an Ënnerhalt vun der Pompel muss d'Kraaft ofgeschnidden ginn. Installéiert op der Plaz wou d'Pompel benotzt gëtt, muss et kloer markéiert ginn "Elektresch Schock verhënneren". Ier Dir d'Brunn oder d'Installatioun erofgeet, muss de Motorhuelraum mat destilléiert Waasser oder net-korrosivt proppert kale Waasser gefüllt ginn, an d'Waasser / Drainbolt befestigen.

4, wann d'lokal Interview Operatioun vun der Pompel, Waasser muss an der Pompel Chamber gegoss ginn der Gummistécker Lager ze schmieren. D'Instant-Startzäit däerf net méi wéi eng Sekonn sinn, kontrolléiert ob d'Richtung d'selwecht ass wéi d'Steierungsinstruktioun. Wann d'Pompel oprecht ass, oppassen op d'Sécherheet, Vermeiden ëmdréinen a Verletzungen.

5, strikt no de Bestëmmunge vun der Pompel Lift, Flux Gamme vun benotzen, niddereg Flux oder héich Lift Pompelstatiounen Kraaft ze verhënneren, de Schub Lager an aner Deeler vun der zouzedrécken, de Motor iwwerlaascht verbrannt 6, no der Pompel erof de Well, d'Moosse vum Motor zum Buedemisolatiounsresistenz sollt net manner wéi 100M sinn, nom Start fir d'Spannung an d'Stroum ze beobachten, kontrolléiert d'Motor Wicklungsisolatioun, egal ob am Aklang mat den Ufuerderungen; Pompel Stockage Plaz Temperatur wann manner wéi Afréiere Punkt, soll de Motor Kavitéit Waasser dréchen ginn, verhënneren de Motor Kavitéit Waasser Äis Schued duerch niddreg Temperatur verursaacht.

 

 
Aféierung an d'Struktur

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this product are that the motor is a water-immersed three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating film at the bottom is used to adjust the pressure difference of the water body in the cavity caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand from entering the motor, the upper end of the motor shaft extension is equipped with two oil seals and installed a sand discharging ring, forming a sand prevention structure. At the same time, in order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft by a coupling, and the thrust bearing is installed under the motor. The lubrication of the whole product is water lubrication, and the motor stator winding is made of high quality submersible motor winding wire with high insulation performance. In addition, the pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

Read More About what is oil filled submersible pump
 
Installéieren

(1) Virbereedung virun der Installatioun:
1. Iwwerpréift ob d'Tauchtpompel d'Benotzungsbedéngungen an den Ëmfang entsprécht, déi am Handbuch spezifizéiert sinn.
2. Benotzt e schwéieren Objet mat engem Duerchmiesser gläich wéi de maximalen äusseren Duerchmiesser vun der Tauchpompel, moosst ob den Inneldiameter vun der Wellbore d'Tauchpompel passt, a moosst ob d'Wueldéift d'Installatiounsufuerderunge entsprécht.
3. Iwwerpréift ob de Wellbore propper ass an ob d'Wuelwasser türbid ass. Benotzt ni eng submersibel elektresch Pompel fir de Welor Pompel Schlamm a Sand Waasser ze wäschen fir virzäitegen Schued un der Tauchtpompel ze vermeiden.
4. Iwwerpréift ob d'Positioun vun der Wellhead Installatiounsklem gëeegent ass an ob et d'Qualitéit vun der ganzer Eenheet widderstoen kann
5. Iwwerpréift ob d'Tauchpompelkomponenten komplett sinn a richteg installéiert sinn no dem Montagediagramm am Handbuch De Filterbildschierm ewechhuelen an d'Kupplung rotéieren fir ze kucken ob se flexibel rotéiert
6. Schrauwen d'Waasserschrauwen un a fëllt d'Motorhuelraum mat propperem, net ätzendem Waasser (Notiz. Gitt sécher datt Dir se fillt), da dréit d'Waasserschraube fest. No 12 Stonnen Waasserinjektioun, däerf d'Isolatiounsresistenz vum Motor net manner wéi 150M Q sinn wann se mat engem 500V Schüttdësch gemooss ginn.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Dat befestegt Kabelverdrahtungsdiagramm ass wéi follegt:
Read More About what is oil filled submersible pump

 

8. Benotzt e Multimeter fir z'iwwerpréiwen ob d'Drei-Phas-Drähte verbonne sinn an ob d'DC-Resistenz ongeféier ausgeglach ass.
9. Kontrolléiert ob de Circuit an den Transformatorkapazitéit iwwerlaascht sinn, a verbënnt dann den Iwwerlaaschtschutzschalter oder Startausrüstung. Gesinn Table 2 fir spezifesch Modeller, an dann Pour engem Eemer Waasser an d'Waasser Pompel aus dem Waasser Pompel Outlet der Gummistécker Lager an der Pompel ze schmieren, an dann Plaz der submersible elektresch Pompel oprecht a steady.Start (net méi wéi eng Sekonn) a kontrolléiert ob d'Steierungsrichtung mat dem Lenkzeechen konsequent ass. Wann net, swap all zwee Stecker vun der dräi-Phase Kabel. Dann installéiert de Filter a preparéieren der gutt erof goen. Wann se a speziellen Occasiounen benotzt ginn (wéi Grape, Gruef, Flëss, Weiere, Weiere, etc.), muss d'elektresch Pompel zouverlässeg Buedem sinn.

 

(2) Installatioun Ausrüstung an Tools:
1. Ee Paar Liftketten fir méi wéi zwee Tonnen.
2. E Stativ mat enger vertikaler Héicht vun net manner wéi véier Meter.
3. Zwee hängend Seeler (Draadseeler), déi e Gewiicht vu méi wéi engem Ton droen kënnen (kann d'Gewiicht vun engem komplette Set vu Waasserpompelen droen).
4. Installéiert zwee Puer Klameren (Splint).
5. Wrenches, Hammers, screwdrivers, elektresch Handwierksgeschir an Instrumenter, etc.

 

(3) Elektresch Pompel Installatioun:
1. D'Installatiounsdiagramm vun der Tauchpompel gëtt an der Figur 2. Déi spezifesch Installatiounsdimensioune ginn an der Tabell 3 "Lëscht vun Installatiounsdimensioune vun der Tauchtpompel" gewisen.

 

2. Submersibel elektresch Pompelen mat engem Kapp manner wéi 30 Meter kënnen direkt an d'Brunn geheien ginn mat Schlauchen a Drahtseeler oder aner Hanf Seeler, déi de ganze Gewiicht vun der ganzer Maschinn, Waasserleitungen a Waasser an de Päifen droen kënnen.

 

3. Pompelen mat engem Kapp vu méi wéi 30 Meter benotzen Stahlleitungen, an d'Installatiounssequenz ass wéi follegt:
①Benotzt eng Klemm fir den ieweschten Enn vum Waasserpompeldeel ze klemmen (de Motor a Waasserpompel sinn zu dësem Zäitpunkt ugeschloss), hieft se mat enger hängender Kette op, a bindt se lues an d'Brunn bis d'Klemm op de Brunnkopf setzt an d'Klemm erofhuelen. hängend Kette.
② Benotzt en anert Pair vu Klameren fir e Päif ze klemmen, hieft et mat enger hängender Kette 15 cm ewech vum Flange, a setzt se lues erof. Zwëschen Päifflens a Pompelflens Setzt d'Gummi-Pad op der Plaz a spannen d'Päif a pompelen gläichméisseg mat Bolzen, Nëss a Fréijoerswäschen.
③ Lift d'Tauchtpompel liicht op, huelt d'Klemm op der ieweschter Enn vun der Waasserpompel erof, bannen de Kabel fest an d'Waasserleitung mat engem Plastiksband, a bannen se lues erof bis D'Klemm op der Wellhead plazéiert ass.
④Benotz déiselwecht Method fir all Waasserleitungen an d'Bunn ze verbannen.
⑤Nodeems de Lead-Out-Kabel un de Kontrollschalter ugeschloss ass, ass et mat der Dräi-Phase-Energieversuergung ugeschloss.


(4) Saachen ze notéieren während der Installatioun:
1. Wann e Stau-Phänomen während dem Pompelprozess fonnt gëtt, dréit oder zitt d'Waasserleitung fir de Staupunkt ze iwwerwannen. Wann verschidde Moossnamen nach ëmmer net funktionnéieren, w.e.g. Kraaft d'Pompel net erof fir Schued un der Tauchtpompel an der Brunn ze vermeiden.
2. Bei der Installatioun sollt e Gummi-Pad am Flange vun all Päif plazéiert ginn a gläichméisseg festgehalen ginn.
3. Wann d'Waasserpompel an d'Wuel erofgesat gëtt, sollt et an der Mëtt vun der Brunnpipe plazéiert ginn, fir datt d'Pompel net laang géint d'Wuelmauer leeft, sou datt d'Pompel vibréiert an de Motor schëdden a brennt. .
4. Bestëmmt d'Tiefe vun der Waasserpompel bis zum Buedem vun der Brunn no de fléissende Sand a Siltbedingunge vun der Brunn. Begruewen d'Pompel net am Bulli. D'Distanz vun der Waasserpompel bis zum Enn vun der Brunn ass normalerweis net manner wéi 3 Meter (kuckt Figur 2).
5. D'Waasserentrée Tiefe vun der Waasserpompel sollt net manner wéi 1-1,5 Meter vum dynamesche Waasserniveau op d'Waasserinletknuet sinn (kuckt Figur 2). Soss kënnen d'Waasserpompellager liicht beschiedegt ginn.
6. De Lift vun der Waasserpompel kann net ze niddreg sinn. Soss muss e Paartventil op der Wellhead Waasserleitung installéiert ginn fir de Pompelstroum um bewäertte Flosspunkt ze kontrolléieren fir ze verhënneren datt de Motor iwwerlaascht a verbrannt gëtt wéinst grousse Flowraten.
7. Wann d'Waasserpompel leeft, soll d'Waasserausgang kontinuéierlech sinn a souguer, de Stroum soll stabil sinn (ënner bewäertte Aarbechtsbedingunge, allgemeng net méi wéi 10% vum bewäerten Stroum), an et sollt keng Schwéngung oder Kaméidi sinn. Wann et eng Anomalie ass, sollt d'Maschinn gestoppt ginn fir d'Ursaach erauszefannen an ze eliminéieren.
8. Beim Installatioun, oppassen op d'Astellung vum Motor Buedemdraad (kuckt Bild 2). Wann d'Waasser Päif e Stol Päif ass, féiert et aus der wellhead clamp; wann d'Waasserleitung e Plastiksleit ass, féiert se vun der Äerdmarke vun der elektrescher Pompel.

 

 
Ënnerhalt an Ënnerhalt

The use of underwater pumps need to be carried out in strict accordance with the following steps: First of all, after the installation of the underwater pump, it is necessary to recheck the insulation resistance and the three-phase continuity of the switch, and check whether there are errors in the connection of the instrument and the start equipment. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, please observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. The second step, after the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. The third step, after the pump stops, it should be restarted after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to excessive current. The fourth step, after the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, operating current and insulation resistance regularly to see if they are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to troubleshoot:

1 the current exceeds 20% under the rated working conditions.

2 the dynamic water level drops to the inlet section, causing intermittent drainage.

3 the underwater pump vibrates violently or makes a lot of noise.

4 the supply voltage is lower than 340 volts.

5 a fuse burned. 6 water pipe damage.

7 the motor to the ground thermal insulation resistance is less than 0.5 megaohms.

 

The fifth step, the removal of the unit:

1 untie the cable tether, remove the pipe part, and remove the line protection plate.

2 screw down the water bolt and discharge all the water in the motor chamber.

3 remove the filter and loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft.

4 screw down the bolt connecting the water inlet section and the motor, separate the pump and the motor (pay attention to make the unit level to prevent the bending of the pump shaft when separating)

5 the removal sequence of the pump is: (see Figure 1) water inlet section, impeller, shunt shell, impeller, check valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the process of removal, avoid bending the pump shaft and damage the various parts.

6 the removal process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and in order from the bottom of the motor bolt nuts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key and lower guide bearing seat (iron rod bolt) on the connecting parts, and then take out the stator (careful not to damage the wire packet), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Unit assembly: before assembly, rust and dirt on each component should be cleaned and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in reverse order of disassembly (the motor shaft moves about 1 mm after assembly), the coupling should be flexible after assembly, and then the filter should be put on for testing. Step six, after each use of the underwater electric pump operation for one year, or less than one year but immersed for two years, the disassembly and inspection should be carried out in accordance with the provisions of Article 5 to replace the worn parts.

 

 
Lagerung a Versuergung

 1, setzt d'Waasser an d'Motorkavitéit eraus (besonnesch am Wanter fir ze verhënneren datt de Motor gefruer ass), a verbënnt de Kabel gutt.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, laangfristeg Notzung sollt op d'Rostverhënnerung vun Tauchpompelen oppassen.

 

 
Droen Deeler
  • Impeller
  • Schaft Hülse
  • Gummistécker Schacht Hülse
  • Dichtungsring

 
Applikatioun Szenarie

01 Déift gutt Waasser ofgeroden

02 Héichwaasserversuergung

03 Bierg Waasser Fourniture

04 Tuerm Waasser

05 Landwirtschaftlech Bewässerung

06 Gaart Bewässerung

07 Floss Waasser ofgeroden

08 Hauswaasser

 

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


Schreift Äre Message hei a schéckt en un eis

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


lbLuxembourgish