QJP series special fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are covered with alloy copper sleeve as lubricant, using water. Stainless steel sleeves replace ball bearings, avoiding the problem of easy rust of ball bearings and the problem of motor burning due to lack of oil wear. It is very suitable for music fountain, all models can be used horizontally.
This product uses three-phase AC 380V power supply (tolerance + 5%), 50HZ frequency (tolerance + 1%); the applicable water quality conditions for water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not more than 0.01%, pH value (pH) is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L, chloride ion content is not more than 400mg/L. The motor adopts closed or water sealed wet structure, before use must be filled with clean water to prevent virtual filled, and then tighten the water injection and air exhaust bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water to work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3 meters. The water in the well should be able to meet the water output and continuous operation of the submersible pump, the water output of the pump should be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well should be kept vertical, the submersible pump can not be used horizontally or overturned, only vertical installation. The submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. The pump is strictly prohibited from no water load test.
Modell | Flow (m3/h) | Kapp (m) |
Rotatiounsgeschwindegkeet (Ännerung / Punkt) |
Waasserpompel (%) | Outlet Duerchmiesser (mm) |
Gutt applicabel Duerchmiesser (mm) |
Bewäert power(KW) |
Bewäert Spannung (V) |
Bewäert aktuell (A) |
Motoreffizienz (%) | power factorcosφ | Eenheet Radial Maximum Gréisst (mm) |
Remarque | |||||||||
200QJ20-40 | 20 | 40 | 2850 | 66 | 50 | 200uewen | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ20-54 | 54 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ20-81 | 81 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ20-93 | 93 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ20-108 | 108 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ20-121 | 121 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-148 | 148 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-175 | 175 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-202 | 202 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-243 | 243 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-270 | 270 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-360 | 360 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-442 | 442 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-28 | 25 | 28 | 2850 | 68 | 65 | 200uewen | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ25-42 | 42 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ25-56 | 56 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ25-70 | 70 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ25-98 | 98 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ25-112 | 25 | 112 | 2850 | 68 | 65 | 200uewen | 13 | 380 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | 184 | ||||||||||
200QJ25-126 | 126 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ25-154 | 154 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ25-182 | 182 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-210 | 210 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-252 | 252 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-308 | 308 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-378 | 378 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-26 | 32 | 26 | 2850 | 70 | 80 | 200uewen | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ32-39 | 39 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ32-52 | 52 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ32-65 | 65 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ32-78 | 78 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ32-91 | 91 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-104 | 104 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-130 | 130 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-143 | 143 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-169 | 169 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-195 | 195 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-247 | 247 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-299 | 299 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-26 | 40 | 26 | 2850 | 72 | 80 | 200uewen | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 184 | ||||||||||
200QJ40-39 | 39 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ40-52 | 52 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ40-65 | 65 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ40-78 | 78 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ40-104 | 104 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ40-117 | 117 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-143 | 143 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-169 | 169 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-208 | 208 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-247 | 247 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-26 | 50 | 26 | 2850 | 74 | 80 | 200uewen | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 184 | ||||||||||
200QJ50-39 | 39 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ50-52 | 52 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ50-65 | 65 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ50-78 | 78 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ50-91 | 91 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-104 | 104 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-130 | 130 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-156 | 156 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-208 | 208 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-24 | 63 | 24 | 2850 | 74 | 80 | 200uewen | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 184 | ||||||||||
200QJ63-36 | 36 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ63-60 | 60 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ63-72 | 72 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-84 | 84 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-96 | 96 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-120 | 120 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-144 | 144 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-22 | 80 | 22 | 2850 | 75 | 100 | 200uewen | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 184 | ||||||||||
200QJ80-33 | 33 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ80-44 | 44 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ80-55 | 55 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ80-66 | 66 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-88 | 88 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-99 | 99 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-121 | 121 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-18 | 100 | 18 | 2850 | 75 | 100 | 200uewen | 9.2 | 380 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | 184 | ||||||||||
200QJ100-27 | 27 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ100-36 | 36 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ100-45 | 45 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-54 | 54 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-63 | 63 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-72 | 100 | 72 | 2850 | 75 | 100 | 200uewen | 37 | 380 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | 184 | ||||||||||
200QJ100-90 | 90 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 |
Well submersible pump is a kind of fresh water pump, it is strictly prohibited to dig new wells and pump mud and sand. The product adopts 380/50HZ voltage grade, other voltage grades shall not be used, and the submersible motor needs to be customized. Underground cables must use waterproof cables, and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment shall have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and no-load protection, etc. In abnormal cases, the protection device shall be tripped in time. When installed and used, the pump must be reliably grounded, it is prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet, and the power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. In the place where the pump is used, an obvious "anti-electric shock" sign must be set up. Before going down the well or installing, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water adding/discharge bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct, pay attention to safety, and prevent the pump from toppling and injuring people when it is upright. In strict accordance with the specified lift and flow range of the pump, to prevent the pump in low lift with large flow or in high lift with large traction, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, the motor overload and burn. After the pump into the well, the motor to the ground insulation resistance should be measured not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the location of the pump storage temperature below freezing, should discharge the water in the motor cavity, to prevent water in the motor cavity ice and damage the motor due to low temperature.
Kuerz Aféierung vun Struktur: Pompel Deel ass haaptsächlech komponéiert vun Pompel Aarsch, impeller, Diversioun Réibau, Gummistécker Lager, Kontroll Krunn Kierper (optional Deeler) an aner Komponente. , ënneschten Guide Lager Sëtz, Stator, Rotor, ieweschte Guide Lager Sëtz, Sand Ring, Waasser Inlet Rubrik, Kabel an aner Komponente.
D'Haaptmerkmale vum Produkt enthalen:
1, De Motor ass e Waasser-gefëllte naass submersiblen Dräi-Phase asynchrone Motor, de Motorhuelraum ass voller propperem Waasser, benotzt fir de Motor ze killen an d'Lager ze schmieren, den Drockreguléierungsfilm um Enn vum Motor gëtt benotzt fir unzepassen d'Expansioun an d'Kontraktiounsdrockdifferenz vum Waasser am Kierper verursaacht duerch d'Verännerung vun der Temperaturerhéijung vum Motor.
2, Fir datt de Sand am Brunnwasser net an de Motor erakënnt, ass den ieweschten Enn vun der Motorwelle mat zwee Uelegdichtungen ausgestatt, an e Sandring gëtt installéiert fir eng Sandpräventiounsstruktur ze bilden.
3, Fir ze vermeiden datt d'Pompelwelle beim Start leeft, sinn d'Pompelwelle an d'Motorwelle mat enger Kupplung verbonnen, an en ieweschte Schublager ass am ënneschten Deel vum Motor installéiert.
4, D'Schmieren vum Motor an de Pompellager ass Waasserschmierung.
5, D'Motor Stator Wicklung ass aus héichqualitativen submersiblen Motorwinddrat gemaach, mat héijer Isolatiounsleistung.
6, D'Pompel ass vum Computer CAD entworf, mat einfacher Struktur a gutt technesch Leeschtung.

(1) Virbereedung virun der Installatioun:
1. Iwwerpréift ob d'Tauchtpompel d'Benotzungsbedéngungen an den Ëmfang entsprécht, déi am Handbuch spezifizéiert sinn.
2. Benotzt e schwéieren Objet mat engem Duerchmiesser gläich wéi de maximalen äusseren Duerchmiesser vun der Tauchpompel, moosst ob den Inneldiameter vun der Wellbore d'Tauchpompel passt, a moosst ob d'Wueldéift d'Installatiounsufuerderunge entsprécht.
3. Iwwerpréift ob de Wellbore propper ass an ob d'Wuelwasser türbid ass. Benotzt ni eng submersibel elektresch Pompel fir de Welor Pompel Schlamm a Sand Waasser ze wäschen fir virzäitegen Schued un der Tauchtpompel ze vermeiden.
4. Iwwerpréift ob d'Positioun vun der Wellhead Installatiounsklem gëeegent ass an ob et d'Qualitéit vun der ganzer Eenheet widderstoen kann
5. Iwwerpréift ob d'Tauchpompelkomponenten komplett sinn a richteg installéiert sinn no dem Montagediagramm am Handbuch De Filterbildschierm ewechhuelen an d'Kupplung rotéieren fir ze kucken ob se flexibel rotéiert
6. Schrauwen d'Waasserschrauwen un a fëllt d'Motorhuelraum mat propperem, net ätzendem Waasser (Notiz. Gitt sécher datt Dir se fillt), da dréit d'Waasserschraube fest. No 12 Stonnen Waasserinjektioun, däerf d'Isolatiounsresistenz vum Motor net manner wéi 150M Q sinn wann se mat engem 500V Schüttdësch gemooss ginn.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
Dat befestegt Kabelverdrahtungsdiagramm ass wéi follegt:
8. Benotzt e Multimeter fir z'iwwerpréiwen ob d'Drei-Phas-Drähte verbonne sinn an ob d'DC-Resistenz ongeféier ausgeglach ass.
9. Kontrolléiert ob de Circuit an den Transformatorkapazitéit iwwerlaascht sinn, a verbënnt dann den Iwwerlaaschtschutzschalter oder Startausrüstung. Gesinn Table 2 fir spezifesch Modeller, an dann Pour engem Eemer Waasser an d'Waasser Pompel aus dem Waasser Pompel Outlet der Gummistécker Lager an der Pompel ze schmieren, an dann Plaz der submersible elektresch Pompel oprecht a steady.Start (net méi wéi eng Sekonn) a kontrolléiert ob d'Steierungsrichtung mat dem Lenkzeechen konsequent ass. Wann net, swap all zwee Stecker vun der dräi-Phase Kabel. Dann installéiert de Filter a preparéieren der gutt erof goen. Wann se a speziellen Occasiounen benotzt ginn (wéi Grape, Gruef, Flëss, Weiere, Weiere, etc.), muss d'elektresch Pompel zouverlässeg Buedem sinn.
(2) Installatioun Ausrüstung an Tools:
1. Ee Paar Liftketten fir méi wéi zwee Tonnen.
2. E Stativ mat enger vertikaler Héicht vun net manner wéi véier Meter.
3. Zwee hängend Seeler (Draadseeler), déi e Gewiicht vu méi wéi engem Ton droen kënnen (kann d'Gewiicht vun engem komplette Set vu Waasserpompelen droen).
4. Installéiert zwee Puer Klameren (Splint).
5. Wrenches, Hammers, screwdrivers, elektresch Handwierksgeschir an Instrumenter, etc.
(3) Elektresch Pompel Installatioun:
1. D'Installatiounsdiagramm vun der Tauchpompel gëtt an der Figur 2. Déi spezifesch Installatiounsdimensioune ginn an der Tabell 3 "Lëscht vun Installatiounsdimensioune vun der Tauchtpompel" gewisen.
2. Submersibel elektresch Pompelen mat engem Kapp manner wéi 30 Meter kënnen direkt an d'Brunn geheien ginn mat Schlauchen a Drahtseeler oder aner Hanf Seeler, déi de ganze Gewiicht vun der ganzer Maschinn, Waasserleitungen a Waasser an de Päifen droen kënnen.
3. Pompelen mat engem Kapp vu méi wéi 30 Meter benotzen Stahlleitungen, an d'Installatiounssequenz ass wéi follegt:
①Benotzt eng Klemm fir den ieweschten Enn vum Waasserpompeldeel ze klemmen (de Motor a Waasserpompel sinn zu dësem Zäitpunkt ugeschloss), hieft se mat enger hängender Kette op, a bindt se lues an d'Brunn bis d'Klemm op de Brunnkopf setzt an d'Klemm erofhuelen. hängend Kette.
② Benotzt en anert Pair vu Klameren fir e Päif ze klemmen, hieft et mat enger hängender Kette 15 cm ewech vum Flange, a setzt se lues erof. Zwëschen Päifflens a Pompelflens Setzt d'Gummi-Pad op der Plaz a spannen d'Päif a pompelen gläichméisseg mat Bolzen, Nëss a Fréijoerswäschen.
③ Lift d'Tauchtpompel liicht op, huelt d'Klemm op der ieweschter Enn vun der Waasserpompel erof, bannen de Kabel fest an d'Waasserleitung mat engem Plastiksband, a bannen se lues erof bis D'Klemm op der Wellhead plazéiert ass.
④Benotz déiselwecht Method fir all Waasserleitungen an d'Bunn ze verbannen.
⑤Nodeems de Lead-Out-Kabel un de Kontrollschalter ugeschloss ass, ass et mat der Dräi-Phase-Energieversuergung ugeschloss.
(4) Saachen ze notéieren während der Installatioun:
1. Wann e Stau-Phänomen während dem Pompelprozess fonnt gëtt, dréit oder zitt d'Waasserleitung fir de Staupunkt ze iwwerwannen. Wann verschidde Moossnamen nach ëmmer net funktionnéieren, w.e.g. Kraaft d'Pompel net erof fir Schued un der Tauchtpompel an der Brunn ze vermeiden.
2. Bei der Installatioun sollt e Gummi-Pad am Flange vun all Päif plazéiert ginn a gläichméisseg festgehalen ginn.
3. Wann d'Waasserpompel an d'Wuel erofgesat gëtt, sollt et an der Mëtt vun der Brunnpipe plazéiert ginn, fir datt d'Pompel net laang géint d'Wuelmauer leeft, sou datt d'Pompel vibréiert an de Motor schëdden a brennt. .
4. Bestëmmt d'Tiefe vun der Waasserpompel bis zum Buedem vun der Brunn no de fléissende Sand a Siltbedingunge vun der Brunn. Begruewen d'Pompel net am Bulli. D'Distanz vun der Waasserpompel bis zum Enn vun der Brunn ass normalerweis net manner wéi 3 Meter (kuckt Figur 2).
5. D'Waasserentrée Tiefe vun der Waasserpompel sollt net manner wéi 1-1,5 Meter vum dynamesche Waasserniveau op d'Waasserinletknuet sinn (kuckt Figur 2). Soss kënnen d'Waasserpompellager liicht beschiedegt ginn.
6. De Lift vun der Waasserpompel kann net ze niddreg sinn. Soss muss e Paartventil op der Wellhead Waasserleitung installéiert ginn fir de Pompelstroum um bewäertte Flosspunkt ze kontrolléieren fir ze verhënneren datt de Motor iwwerlaascht a verbrannt gëtt wéinst grousse Flowraten.
7. Wann d'Waasserpompel leeft, soll d'Waasserausgang kontinuéierlech sinn a souguer, de Stroum soll stabil sinn (ënner bewäertte Aarbechtsbedingunge, allgemeng net méi wéi 10% vum bewäerten Stroum), an et sollt keng Schwéngung oder Kaméidi sinn. Wann et eng Anomalie ass, sollt d'Maschinn gestoppt ginn fir d'Ursaach erauszefannen an ze eliminéieren.
8. Beim Installatioun, oppassen op d'Astellung vum Motor Buedemdraad (kuckt Bild 2). Wann d'Waasser Päif e Stol Päif ass, féiert et aus der wellhead clamp; wann d'Waasserleitung e Plastiksleit ass, féiert se vun der Äerdmarke vun der elektrescher Pompel.
- 1.Nodeems d'Tauchpompel installéiert ass, kontrolléiert d'Isolatiounsresistenz an d'Drei-Phaseleitung vum Schalter erëm, kontrolléiert ob d'Instrument an d'Verbindung vun der Startausrüstung falsch sinn, wann et kee Problem ass, kann d'Proufmaschinn gestart ginn, a beobachten ob d'Indikatorliesungen vum Instrument d'Nominalspannung a Stroum, déi op der Nummplack nom Start spezifizéiert sinn, iwwerschreiden, a beobachten ob d'Pompel Kaméidi a Schwéngungsphenomen huet, an a Betrib geholl wann alles normal ass.
- 2.No der éischter Operatioun vun der Pompel fir véier Stonne soll de Motor ofgeschalt ginn fir d'thermesch Isolatiounsresistenz séier ze testen, a säi Wäert soll net manner wéi 0,5 Megaohm sinn.
- 3.Nodeems d'Pompel ofgeschalt gëtt, sollt et no fënnef Minutten gestart ginn, fir ze verhënneren, datt d'Waasserkolonn an der Päif komplett ëmgedréit gëtt an exzessiv Motorstroum a Verbrennung verursaacht.
- 4.Nodeems d'Pompel an normaler Operatioun gesat gëtt, fir säi Liewensdauer ze verlängeren, ass et néideg ze kontrolléieren ob d'Versuergungsspannung, d'Aarbechtsstroum an d'Isolatiounsresistenz normal regelméisseg sinn. Wann déi folgend Konditioune fonnt ginn, sollt d'Pompel direkt ausgeschalt ginn fir Probleemer ze léisen.
- 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
- 2 Den dynamesche Waasserniveau fällt op d'Waasserintaksektioun, wat intermittéiert Waasser verursaacht.
- 3 D'Tauchtpompel huet schwéier Schwéngungen oder Kaméidi.
- 4 D'Versuergungsspannung ass manner wéi 340 Volt.
- 5 Eng Sicherung ass ausgebrannt.
- 6 D'Waasserversuergungsleitung ass beschiedegt.
- 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
- Unit disassembly:
- 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
- 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
- 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
- 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
- 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
- 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.
This product is a submersible pump, which is suitable for various water areas, such as home, agriculture and industry.In order to prevent the motor from freezing in winter, be sure to discharge all the water in the pump chamber, and roll and tie the cable well.In addition, a room without corrosive substances and gases and with a temperature below 40 °C should be selected for storage.When not in use for a long time, special attention should be paid to the rust prevention of the submersible pump.This product is exquisitely designed and convenient to use, which can help users efficiently deal with various water needs, and is an ideal choice for your home and industrial water.
- Impeller
- Schaft Hülse
- Gummistécker Schacht Hülse
-
Dichtungsring
01 Déift gutt Waasser ofgeroden
02 Héichwaasserversuergung
03 Bierg Waasser Fourniture
04 Tuerm Waasser
05 Landwirtschaftlech Bewässerung
06 Gaart Bewässerung
07 Floss Waasser ofgeroden
08 Hauswaasser