135QJP Peep Well Ënnerdaach Pompel

Maacht OEM Veraarbechtung! No Benotzer Ufuerderunge, Design an Fabrikatioun vun verschidden Zorte vu speziellen Ufuerderunge vun Net-Standard submersible Motor a Pompel. D'Produktimplementatiounsnormen: GB/T2816-2014 "gutt submersible Pompel", GB/T2818-2014 "gutt submersible asynchronous Motor". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detailer
Tags
 
Produit Iwwersiicht

Introducing the innovative QJP series fountain pump, a product of superior efficiency meticulously developed and researched by our factory. With a meticulously designed pump motor core crafted from premium cold rolled silicon steel, this fountain pump boasts exceptional magnetic conductivity, enabling seamless and heat-free starts. Unlike traditional fountain pumps, the 0JP series features motor rotor ends that utilize a unique water-lubricated alloy copper sleeve, replacing standard ball bearings. This innovative design not only mitigates issues of rust and wear caused by lack of oil but also ensures longevity and durability for the motor. Upgrade your fountain experience with the cutting-edge technology and superior performance of the QJP series fountain pump.

 

 
Konditioune vun benotzen

The product is a three-phase AC 380V (tolerance + / - 5%), 50HZ (tolerance + / - 1%) power supply, and has strict requirements for clean water: water temperature shall not exceed 20 °C; solid impurities content (mass ratio) shall not exceed 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content shall not exceed 1.5mg/L; chloride ion content shall not exceed 400mg/L. The product adopts a closed or water immersion structure motor, the submersible motor must be filled with clean water before use to prevent empty. In addition, the water can be used after filling and tightening the air release bolt. The submersible pump must be completely immersed in water to work, the diving depth shall not exceed 70m, and the distance between the bottom of the pump and the bottom of the well shall not be less than 3m. The well water flow should meet the water output and continuous operation requirements of the submersible pump, and the water output shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally, and it must be installed vertically. The submersible pump must match the cable as required and be equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.

 

 
Model Bedeitung

 

 
Deelweis Modell Referenz
Modell Flow (m3/h) Kapp
(m)

Rotatiounsgeschwindegkeet

(Ännerung / Punkt)

 Waasserpompel (%) Outlet
Duerchmiesser
(mm)
Gutt applicabel
Duerchmiesser (mm) 
Bewäert
Muecht (KW)
Bewäert
Spannung (V)
 Bewäert
aktuell (A)
Motoreffizienz (%)  Power factorcosφ   Eenheet
Radial Maximum Gréisst (mm)
Remarque
135QJ5-34 5 34 2850   40  135uewen 1.5 380 4.23     128  
135QJ5-51 51 2.2 6.03      
135QJ5-68 68 3 8.01      
135QJ5-85 85 4 10.53      
135QJ5-102 102 5.5 14.1      
135QJ5-119 119 5.5 14.1      
135QJ5-240 240 11 26.28      
135QJ5-280 5 280 2850   40  135uewen 13 380 30.87     128  
135QJ5-320 320 15 35.62      
135QJ10-24 10 24 2850   50  135uewen 1.5 380 4.23     128  
135QJ10-32 32 2.2 6.03      
135QJ10-48 48 3 8.01      
135QJ10-56 56 4 10.53      
135QJ10-72 72 5.5 14.1      
135QJ10-80 80 5.5 14.1      
135QJ10-104 104 7.5 19.0      
135QJ10-120 120 7.5 19.0      
135QJ10-136 136 9.2 22.7      
135QJ10-180 180 11 26.28      
135QJ10-210 210 13 30.87      
135QJ10-240 240 15 35.62      
135QJ10-300 300 18.5 43.12      
135QJ15-36 15 36 2850   50  135uewen 2.2 380 6.03     128  
135QJ15-39 39 3 8.01      
135QJ15-46 46 4 10.53      
135QJ15-52 52 4 10.53      
135QJ15-59 59 5.5 14.1      
135QJ15-65 65 5.5 14.1      
135QJ15-78 78 7.5 19.0      
135QJ15-91 91 7.5 19.0      
135QJ15-104 104 9.2 22.7      
135QJ15-120 120 11 26.28      
135QJ15-142 142 13 30.87      
135QJ15-162 162 15 35.62      
135QJ15-200 200 18.5 43.12      
135QJ20-16 20 16 2850   50  135above 2.2 380 6.03     128  
135QJ20-24 24 3 8.01      
135QJ20-32 32 4 10.53      
135QJ20-40 40 4 10.53      
135QJ20-48 48 5.5 14.1      
135QJ20-56 56 5.5 14.1      
135QJ20-64 64 7.5 19.0      
135QJ20-72 72 7.5 19.0      
 135QJ20-80135QJ20-100 80 9.2 22.7      
100 11 26.28      
135QJ20-120 120 13 30.87      
135QJ20-136 136 15 35.62      
 135QJ20-168135QJ25-12 168 18.5 43.12      
25 12 2850   65  135uewen 2.2 380 6.03     128  
135QJ25-18 18 3 8.01      
135QJ25-24 24 4 10.53      
135QJ25-30 30 4 10.53      
135QJ25-36 36 5.5 14.1      
135QJ25-48 48 7.5 19.0      
135QJ25-60 60 9.2 22.7      
135QJ25-82 82 11 26.28      
135QJ25-97 97 13 30.87      
135QJ25-110 110 15 35.62      
135QJ25-130 130 18.5 43.12      
135QJ32-24 32 24 2850   80  135uewen 4 380 10.53     128  
135QJ32-30 30 5.5 14.1      
135QJ32-42 42 7.5 19.0      
135QJ32-54 54 9.2 22.7      
135QJ32-68 68 11 26.28      
135QJ32-80 80 13 30.87      
135QJ32-92 92 15 35.62      
135QJ32-104 104 18.5 43.12      
135QJ40-46 40 46 2850   80  135uewen 11 380 26.28     128  
135QJ40-54 54 13 30.87      
135QJ40-62 62 15 35.62      
135QJ40-84 84 18.5 43.12      

 

 
Sécherheet Mesuren

Well submersible pump is a clean water pump, it is strictly prohibited to dig a new well to extract mud and silt. The voltage grade of the well pump is 380/50HZ, and the submersible motor with other voltage grades needs to be customized. Underground cables must be waterproof and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. Starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. In abnormal cases, the protection device should be timely tripping. When installing and using the pump, the pump must be reliably grounded, and it is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. Before installing and maintaining the pump, the power must be cut off, and the place where the pump is used must be clearly marked "anti-electric shock". Before going down the well or installing the pump, the motor must be filled with distilled water or clean cold water without corrosion, and the intake/drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be poured into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time should not exceed one second to check whether the direction is correct. When using the pump, the lift and flow range specified by the pump must be strictly followed to prevent the pump from having a large flow at low lift or a large pull at high lift, which will lead to serious wear and tear of the thrust bearing and other parts and components, and cause the motor to overload and burn out. After the pump is put into the well, the insulation resistance between the motor and the ground should be measured, which should not be less than 100MΩ. After the start, the voltage and current should be observed regularly, and the motor winding insulation should be checked to see if it meets the requirements; if the temperature of the pump storage location is below the freezing point, the water in the motor cavity should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and damaging the motor due to low temperature.

 

 
Aféierung an d'Struktur

Kuerz Aféierung vun Struktur: Pompel Deel ass haaptsächlech komponéiert vun Pompel Aarsch, impeller, Diversioun Réibau, Gummistécker Lager, Kontroll Krunn Kierper (optional Deeler) an aner Komponente. , ënneschten Guide Lager Sëtz, Stator, Rotor, ieweschte Guide Lager Sëtz, Sand Ring, Waasser Inlet Rubrik, Kabel an aner Komponente.


D'Haaptmerkmale vum Produkt enthalen:

1, De Motor ass e Waasser-gefëllte naass submersiblen Dräi-Phase asynchrone Motor, de Motorhuelraum ass voller propperem Waasser, benotzt fir de Motor ze killen an d'Lager ze schmieren, den Drockreguléierungsfilm um Enn vum Motor gëtt benotzt fir unzepassen d'Expansioun an d'Kontraktiounsdrockdifferenz vum Waasser am Kierper verursaacht duerch d'Verännerung vun der Temperaturerhéijung vum Motor.

 2, Fir datt de Sand am Brunnwasser net an de Motor erakënnt, ass den ieweschten Enn vun der Motorwelle mat zwee Uelegdichtungen ausgestatt, an e Sandring gëtt installéiert fir eng Sandpräventiounsstruktur ze bilden.

 3, Fir ze vermeiden datt d'Pompelwelle beim Start leeft, sinn d'Pompelwelle an d'Motorwelle mat enger Kupplung verbonnen, an en ieweschte Schublager ass am ënneschten Deel vum Motor installéiert.

 4, D'Schmieren vum Motor an de Pompellager ass Waasserschmierung.

 5, D'Motor Stator Wicklung ass aus héichqualitativen submersiblen Motorwinddrat gemaach, mat héijer Isolatiounsleistung.

 6, D'Pompel ass vum Computer CAD entworf, mat einfacher Struktur a gutt technesch Leeschtung.

 
Installéieren

(1) Virbereedung virun der Installatioun:
1. Iwwerpréift ob d'Tauchtpompel d'Benotzungsbedéngungen an den Ëmfang entsprécht, déi am Handbuch spezifizéiert sinn.
2. Benotzt e schwéieren Objet mat engem Duerchmiesser gläich wéi de maximalen äusseren Duerchmiesser vun der Tauchpompel, moosst ob den Inneldiameter vun der Wellbore d'Tauchpompel passt, a moosst ob d'Wueldéift d'Installatiounsufuerderunge entsprécht.
3. Iwwerpréift ob de Wellbore propper ass an ob d'Wuelwasser türbid ass. Benotzt ni eng submersibel elektresch Pompel fir de Welor Pompel Schlamm a Sand Waasser ze wäschen fir virzäitegen Schued un der Tauchtpompel ze vermeiden.
4. Iwwerpréift ob d'Positioun vun der Wellhead Installatiounsklem gëeegent ass an ob et d'Qualitéit vun der ganzer Eenheet widderstoen kann
5. Iwwerpréift ob d'Tauchpompelkomponenten komplett sinn a richteg installéiert sinn no dem Montagediagramm am Handbuch De Filterbildschierm ewechhuelen an d'Kupplung rotéieren fir ze kucken ob se flexibel rotéiert
6. Schrauwen d'Waasserschrauwen un a fëllt d'Motorhuelraum mat propperem, net ätzendem Waasser (Notiz. Gitt sécher datt Dir se fillt), da dréit d'Waasserschraube fest. No 12 Stonnen Waasserinjektioun, däerf d'Isolatiounsresistenz vum Motor net manner wéi 150M Q sinn wann se mat engem 500V Schüttdësch gemooss ginn.
7. Kabelverbindung, schneiden eng 120mm Gummi-Hülse vun engem Enn vum erausgaange Kabel an de passende Kabel mat engem Elektriker Messer ofschneid dann d'Längt vun den dräi Kärdrähten an enger gesträifter Form, schielen en 20mm Kupferkär, schrauwen vum Oxid Layer op der ausserhalb vun der Koffer Drot mat engem Messer oder Sand Stoff, an setzen déi zwee verbonne Drot Enn an Palirs.No der Layer dicht mat feine Koffer Drot, solder et grëndlech a fest, a Sand vun all. Burrs op der Uewerfläch. Dann, fir déi dräi Gelenker, benotzt Polyvester Isolatiounsband fir se op eng hallef gestapelt Manéier fir dräi Lavers ze wéckelen. Wickelt déi zwee Enden vun der Wrappingschicht fest mat Nyion Fuedem, a benotzt dann eng semi-gestapelt Method fir de Band fir dräi Schichten ze wéckelen. Wrap den Outellayer mat Héichdrockisolatiounsband fir dräi Schichten. Endlech, klappt d'Drei Strécke zesummen a wéckelt se ëmmer erëm fir fënnef Schichten mat Héichdrockband. All Schicht muss enk gebonnen sinn, an d'Interlayer Gelenker mussen enk a fënnef sinn fir ze verhënneren datt Waasser d'Isolatioun penetréiert an beschiedegt. , déi net manner wéi 100M Ω soll sinn

 

Dat befestegt Kabelverdrahtungsdiagramm ass wéi follegt:

 

8. Benotzt e Multimeter fir z'iwwerpréiwen ob d'Drei-Phas-Drähte verbonne sinn an ob d'DC-Resistenz ongeféier ausgeglach ass.
9. Kontrolléiert ob de Circuit an den Transformatorkapazitéit iwwerlaascht sinn, a verbënnt dann den Iwwerlaaschtschutzschalter oder Startausrüstung. Gesinn Table 2 fir spezifesch Modeller, an dann Pour engem Eemer Waasser an d'Waasser Pompel aus dem Waasser Pompel Outlet der Gummistécker Lager an der Pompel ze schmieren, an dann Plaz der submersible elektresch Pompel oprecht a steady.Start (net méi wéi eng Sekonn) a kontrolléiert ob d'Steierungsrichtung mat dem Lenkzeechen konsequent ass. Wann net, swap all zwee Stecker vun der dräi-Phase Kabel. Dann installéiert de Filter a preparéieren der gutt erof goen. Wann se a speziellen Occasiounen benotzt ginn (wéi Grape, Gruef, Flëss, Weiere, Weiere, etc.), muss d'elektresch Pompel zouverlässeg Buedem sinn.

 

(2) Installatioun Ausrüstung an Tools:
1. Ee Paar Liftketten fir méi wéi zwee Tonnen.
2. E Stativ mat enger vertikaler Héicht vun net manner wéi véier Meter.
3. Zwee hängend Seeler (Draadseeler), déi e Gewiicht vu méi wéi engem Ton droen kënnen (kann d'Gewiicht vun engem komplette Set vu Waasserpompelen droen).
4. Installéiert zwee Puer Klameren (Splint).
5. Wrenches, Hammers, screwdrivers, elektresch Handwierksgeschir an Instrumenter, etc.

 

(3) Elektresch Pompel Installatioun:
1. D'Installatiounsdiagramm vun der Tauchpompel gëtt an der Figur 2. Déi spezifesch Installatiounsdimensioune ginn an der Tabell 3 "Lëscht vun Installatiounsdimensioune vun der Tauchtpompel" gewisen.

 

2. Submersibel elektresch Pompelen mat engem Kapp manner wéi 30 Meter kënnen direkt an d'Brunn geheien ginn mat Schlauchen a Drahtseeler oder aner Hanf Seeler, déi de ganze Gewiicht vun der ganzer Maschinn, Waasserleitungen a Waasser an de Päifen droen kënnen.

 

3. Pompelen mat engem Kapp vu méi wéi 30 Meter benotzen Stahlleitungen, an d'Installatiounssequenz ass wéi follegt:
①Benotzt eng Klemm fir den ieweschten Enn vum Waasserpompeldeel ze klemmen (de Motor a Waasserpompel sinn zu dësem Zäitpunkt ugeschloss), hieft se mat enger hängender Kette op, a bindt se lues an d'Brunn bis d'Klemm op de Brunnkopf setzt an d'Klemm erofhuelen. hängend Kette.
② Benotzt en anert Pair vu Klameren fir e Päif ze klemmen, hieft et mat enger hängender Kette 15 cm ewech vum Flange, a setzt se lues erof. Zwëschen Päifflens a Pompelflens Setzt d'Gummi-Pad op der Plaz a spannen d'Päif a pompelen gläichméisseg mat Bolzen, Nëss a Fréijoerswäschen.
③ Lift d'Tauchtpompel liicht op, huelt d'Klemm op der ieweschter Enn vun der Waasserpompel erof, bannen de Kabel fest an d'Waasserleitung mat engem Plastiksband, a bannen se lues erof bis D'Klemm op der Wellhead plazéiert ass.
④Benotz déiselwecht Method fir all Waasserleitungen an d'Bunn ze verbannen.
⑤Nodeems de Lead-Out-Kabel un de Kontrollschalter ugeschloss ass, ass et mat der Dräi-Phase-Energieversuergung ugeschloss.


(4) Saachen ze notéieren während der Installatioun:
1. Wann e Stau-Phänomen während dem Pompelprozess fonnt gëtt, dréit oder zitt d'Waasserleitung fir de Staupunkt ze iwwerwannen. Wann verschidde Moossnamen nach ëmmer net funktionnéieren, w.e.g. Kraaft d'Pompel net erof fir Schued un der Tauchtpompel an der Brunn ze vermeiden.
2. Bei der Installatioun sollt e Gummi-Pad am Flange vun all Päif plazéiert ginn a gläichméisseg festgehalen ginn.
3. Wann d'Waasserpompel an d'Wuel erofgesat gëtt, sollt et an der Mëtt vun der Brunnpipe plazéiert ginn, fir datt d'Pompel net laang géint d'Wuelmauer leeft, sou datt d'Pompel vibréiert an de Motor schëdden a brennt. .
4. Bestëmmt d'Tiefe vun der Waasserpompel bis zum Buedem vun der Brunn no de fléissende Sand a Siltbedingunge vun der Brunn. Begruewen d'Pompel net am Bulli. D'Distanz vun der Waasserpompel bis zum Enn vun der Brunn ass normalerweis net manner wéi 3 Meter (kuckt Figur 2).
5. D'Waasserentrée Tiefe vun der Waasserpompel sollt net manner wéi 1-1,5 Meter vum dynamesche Waasserniveau op d'Waasserinletknuet sinn (kuckt Figur 2). Soss kënnen d'Waasserpompellager liicht beschiedegt ginn.
6. De Lift vun der Waasserpompel kann net ze niddreg sinn. Soss muss e Paartventil op der Wellhead Waasserleitung installéiert ginn fir de Pompelstroum um bewäertte Flosspunkt ze kontrolléieren fir ze verhënneren datt de Motor iwwerlaascht a verbrannt gëtt wéinst grousse Flowraten.
7. Wann d'Waasserpompel leeft, soll d'Waasserausgang kontinuéierlech sinn a souguer, de Stroum soll stabil sinn (ënner bewäertte Aarbechtsbedingunge, allgemeng net méi wéi 10% vum bewäerten Stroum), an et sollt keng Schwéngung oder Kaméidi sinn. Wann et eng Anomalie ass, sollt d'Maschinn gestoppt ginn fir d'Ursaach erauszefannen an ze eliminéieren.
8. Beim Installatioun, oppassen op d'Astellung vum Motor Buedemdraad (kuckt Bild 2). Wann d'Waasser Päif e Stol Päif ass, féiert et aus der wellhead clamp; wann d'Waasserleitung e Plastiksleit ass, féiert se vun der Äerdmarke vun der elektrescher Pompel.

 

 
Ënnerhalt an Ënnerhalt
  • 1.Submersible Pompel Installatioun ass komplett, kontrolléiert d'Isolatiounsresistenz an d'Dreiphaseleitung vum Schalter, kontrolléiert d'Instrument a fänkt d'Ausrüstungsverbindungsfehler un, wann et kee Problem ass, kann de Prozess starten, nom Start vum Instrument Beweist d'Liesungen, ob méi wéi d'Nomenplack virgesinn bewäert Spannung a Stroum, beobachtet de Pompelgeräischer a Schwéngungsphenomen, alles ass normal kann a Betrib geholl ginn.
  • 2.D'éischt Operatioun vun der Pompel fir véier Stonnen, soll séier ofgeschalt ginn Test d'thermesch Isolatioun Resistenz vum Motor, de Wäert soll net manner wéi 0,5 megaohm ginn.
  • 3.No der Pompel Ausschaltung, sollt no engem Intervall vu fënnef Minutten gestart ginn, fir ze vermeiden datt d'Waasserkolonn an der Päif net komplett Reflux verursaacht duerch exzessiv Motorstroum a Burnout.
  • 4.No der Pompel an normal Operatioun, fir säi Liewensdauer ze verlängeren, d'Versuergungsspannung ze kontrolléieren, d'Aarbechtsstroum an d'Isolatiounsresistenz ass normal, wann d'folgend Situatioun fonnt gëtt, sollt d'Problembehandlung direkt ausschalten.
  • - am bewäertten Zoustand ass de Stroum méi wéi 20%.
  • - dynamesch Waasserniveau an d'Waasserinntakssektioun, déi intermittéiert Waasser verursaacht.
  • - Tauchtpompel schwéier Schwéngung oder Kaméidi.
  • - Versuergungsspannung ass manner wéi 340 Volt.
  • - Sicherung verbrannt eng Phase.
  • - Waasser Päif Schued.
  • - Motor zu der thermesch Isolatioun Resistenz ass manner wéi 0,5 megaohm.
  •  
  • 5.Unit Demontage:
  • (1)untie cable tether, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • (2)screw down the water bolt, put out the motor cavity water.
  • (3)remove the filter, loosening the coupling fixed motor shaft fixed screw.
  • (4)screw down the inlet joint and motor bolt, the pump and motor separate (separation attention will unit mat flat, prevent the pump shaft bending)
  • (5)pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet joint, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, dismantle the impeller with special tools will first fix the conical sleeve loosening, the disassembly process to avoid the pump shaft bending and each bump.
  • (6)motor disassembly process is: (see figure 1) the motor placed on the platform, from the bottom of the motor in turn removed double head bolt (pull rod bolt) on the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) finally removed the connecting section and upper guide bearing seat.
  • (7)unit assembly: before assembly should be the parts of the rust, dirt clean, each mating surface and fastener coated with sealant, and then in turn according to the reverse sequence of disassembly assembly (after assembly motor shaft up and down momentum is about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • 6.submersible pump every operation for a year, or less than a year of operation but the submersible time has reached two years, should be proposed in accordance with the fifth paragraph of the well to be dismantled and repaired, replace the worn parts.

 

 
Lagerung a Versuergung

This product is a brand new submersible pump, suitable for a variety of occasions for pump work needs. In order to ensure the long-term use and stable performance of the product, the user needs to clean the water in the motor cavity of the pump after use (especially in winter to prevent the motor from freezing), coil up and tie the cable, and then store the product in an environment free of corrosive substances and gases, with the temperature kept below 40 °C in the room. In addition, if the submersible pump is not used for a long time, special attention should be paid to prevent rust to protect the service life of the product. This submersible pump will provide users with convenient and efficient pump solutions to ensure the safe and stable operation of the pump equipment.

 

 
Droen Deeler
  • Impeller
  • Schaft Hülse
  • Gummistécker Schacht Hülse
  • Dichtungsring

 
Applikatioun Szenarie

01 Déift gutt Waasser ofgeroden

02 Héichwaasserversuergung

03 Bierg Waasser Fourniture 

04 Tuerm Waasser

05 Landwirtschaftlech Bewässerung

06 Gaart Bewässerung

07 Floss Waasser ofgeroden

08 Hauswaasser

 

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


Schreift Äre Message hei a schéckt en un eis

Wann Dir un eise Produkter interesséiert sidd, kënnt Dir wielen Är Informatioun hei ze verloossen, a mir wäerte kuerz mat Iech a Kontakt sinn.


lbLuxembourgish