Глибокий занурювальний насос 200QJ

Взяти участь у обробці OEM! Відповідно до вимог користувача, проектування та виготовлення різних типів спеціальних вимог нестандартного занурювального двигуна та насоса. Стандарти впровадження продукту: GB/T2816-2014 "занурювальний насос для свердловин", GB/T2818-2014 "асинхронний двигун занурювальний у свердловину". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Подробиці
Теги
 
огляд товару

QJ series submersible pump is a kind of water lifting machine directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps is vertical, small use area, compact structure, easy installation, easy maintenance and repair. Widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage and industrial and mining enterprises, drought relief and flood drainage and other fields. Flow range of 5-500m3/h, lift of 4-800m, power 3-315KW. The QJ series submersible pump has stable and reliable performance, suitable for various needs of pump applications.

 
Умови використання

1, джерело живлення: трифазний змінний струм 380В (допуск +/- 5%), 50Гц (допуск +/- 1%).

2, якість води:

(1) температура води не вище 20 °C;

(2) вміст твердих домішок (масове співвідношення) не перевищує 0,01%;

(3) значення PH (pH) 6,5-8,5;

(4) вміст сірководню не перевищує 1,5 мг/л;

(5) вміст іонів хлориду не перевищує 400 мг/л.

3, the motor is closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use.

4, занурювальний насос повинен бути повністю занурений у воду, глибина занурення не перевищує 70 м, дно занурювального насоса від дна свердловини не менше 3 м.

5, потік води в свердловині повинен бути в змозі задовольнити продуктивність води занурювального насоса та безперервну роботу, потік води занурювального насоса повинен контролюватися в 0,7 - 1,2 рази від номінального потоку.

6, колодязь повинен бути прямим, занурювальний насос не можна використовувати або скидати, лише вертикальне використання.

7, занурювальний насос повинен бути узгоджений з кабелем відповідно до вимог і зовнішнім пристроєм захисту від перевантаження.

8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine.

 

 
Значення моделі

 
Часткове посилання на модель
Модель Потік (м3/год) Голова
(м)

Швидкість обертання

(зміна/точка)

Водяний насос(%)  Розетка
діаметр
(мм)
Застосовується добре
діаметр (мм) 
 Оцінений
power(KW)
Оцінений
напруга (В)
Оцінений
струм (А)
Моторна ефективність (%) коефіцієнт потужності cosφ   одиниця
Максимальний радіальний розмір (мм)
Зауваження
200QJ20-40 20 40 2850 66 50  200вище 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ20-54 54 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ20-81 81 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ20-93 93 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ20-108 108 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ20-121 121 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ20-148 148 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ20-175 175 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ20-202 202 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ20-243 243 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ20-270 270 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ20-360 360 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ20-442 442 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ25-28 25 28 2850 68 65  200вище 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ25-42 42 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ25-56 56 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ25-70 70 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ25-98 98 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ25-112 25 112 2850 68 65  200вище 13 380 29.8 80.0 0.83 184  
200QJ25-126 126 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ25-154 154 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ25-182 182 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ25-210 210 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ25-252 252 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ25-308 308 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ25-378 378 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ32-26 32 26 2850 70 80  200вище 4 380 10.1 76.0 0.79 184  
200QJ32-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8  
200QJ32-52 52 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ32-65 65 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ32-78 78 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ32-91 91 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ32-104 104 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ32-130 130 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ32-143 143 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ32-169 169 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ32-195 195 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ32-247 247 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ32-299 299 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ40-26 40 26 2850 72 80  200вище 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ40-39 39 7.5 18.0 78.0 0.81  
200QJ40-52 52 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ40-65 65 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ40-78 78 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ40-104 104 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ40-117 117 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ40-143 143 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ40-169 169 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ40-208 208 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ40-247 247 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ50-26 50 26 2850 74 80  200вище 5.5 380 13.6 77.0 0.8 184  
200QJ50-39 39 9.2 21.7 78.5 0.82  
200QJ50-52 52 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ50-65 65 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ50-78 78 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ50-91 91 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ50-104 104 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ50-130 130 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ50-156 156 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ50-208 208 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ63-24 63 24 2850 74 80  200вище 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ63-36 36 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ63-60 60 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ63-72 72 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ63-84 84 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ63-96 96 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ63-120 120 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ63-144 144 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ80-22 80 22 2850 75 100  200вище 7.5 380 18.0 78.0 0.81 184  
200QJ80-33 33 11 25.8 79.0 0.82  
200QJ80-44 44 15 33.9 81.0 0.83  
200QJ80-55 55 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ80-66 66 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ80-88 88 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ80-99 99 37 79.7 84.0 0.84  
200QJ80-121 121 45 96.9 84.0 0.84  
200QJ100-18 100 18 2850 75 100  200вище 9.2 380 21.7 78.5 0.82 184  
200QJ100-27 27 13 29.8 80.0 0.83  
200QJ100-36 36 18.5 41.6 81.5 0.83  
200QJ100-45 45 22 48.2 82.5 0.84  
200QJ100-54 54 25 54.5 83.0 0.84  
200QJ100-63 63 30 65.4 83.0 0.84  
200QJ100-72 100 72 2850 75 100  200вище 37 380 79.7 84.0 0.84 184  
200QJ100-90 90 45 96.9 84.0 0.84  

 

 

 
Техніка безпеки

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, суворо відповідно до положень підйому насоса, діапазону витрат, щоб запобігти низькому потоку або високому підйому, насосна сила, упорний підшипник та інші частини зносу, перевантаження двигуна спалено 6, після того, як насос вниз свердловини, вимірювання опору ізоляції двигуна до землі не повинно бути менше 100 М, після запуску спостерігати за напругою та струмом, перевіряти ізоляцію обмотки двигуна, чи відповідає вимогам; Якщо температура місця зберігання насоса нижче точки замерзання, слід висушити воду в порожнині двигуна, запобігти пошкодженню порожнини двигуна водяним льодом, спричиненим низькою температурою.

 

 
Вступ до структури

Structure brief: pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, diversion shell, rubber bearing, check valve body (optional parts) and other components.The motor part is mainly composed of base, pressure regulating film, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, cable and other components.


До основних особливостей продукту відносяться:

 1. Двигун — це заповнений водою трифазний асинхронний двигун із мокрим зануренням, порожнина двигуна заповнена чистою водою, яка використовується для охолодження двигуна та змащування підшипника, плівка для регулювання тиску в нижній частині двигуна використовується для регулювання розширення та стиснення різниці тиску води всередині тіла, викликаної зміною підвищення температури двигуна.

 2. Щоб запобігти потраплянню піску в свердловину в двигун, верхній кінець вала двигуна оснащений двома масляними ущільнювачами, а піщане кільце встановлено для формування конструкції для запобігання піску.

 3, щоб запобігти збігу валу насоса під час запуску, вал насоса та вал двигуна з’єднані муфтою, а в нижній частині двигуна встановлено верхній упорний підшипник.

 4. Змащування двигуна та підшипника насоса - водне змащування.

 5. Обмотка статора двигуна виготовлена ​​з високоякісного дроту обмотки занурюваного двигуна з високою ізоляцією.

 6. Насос розроблено за допомогою комп’ютерної САПР, має просту структуру та хороші технічні характеристики.

 
встановити

(1) Підготовка перед установкою:
1. Перевірте, чи відповідає занурювальний насос умовам використання та обсягу, зазначеним у посібнику.
2. Використовуючи важкий об’єкт діаметром, що дорівнює максимальному зовнішньому діаметру занурювального насоса, виміряйте, чи внутрішній діаметр стовбура свердловини підходить для погружного насоса, і виміряйте, чи відповідає глибина свердловини вимогам до встановлення.
3. Перевірте чи чистий стовбур свердловини і чи не каламутна вода в свердловині. Ніколи не використовуйте занурювальний електричний насос для промивання бруду та піску насоса Welor, щоб уникнути передчасного пошкодження занурювального електричного насоса.
4. Перевірте, чи підходить положення монтажного хомута бурової головки та чи може він витримати якість усього блоку
5. Перевірте, чи компоненти занурювального насоса укомплектовані та встановлені належним чином відповідно до монтажної схеми в посібнику. Зніміть сітку фільтра та поверніть муфту, щоб перевірити, чи вона гнучко обертається
6. Відкрутіть гвинт подачі води та заповніть порожнину двигуна чистою водою, яка не викликає корозії (зверніть увагу, обов’язково наповніть її), а потім затягніть гвинт подачі води. Після 12 годин впорскування води опір ізоляції двигуна не повинен бути меншим за 150 М Q при вимірюванні за допомогою струшувального столу 500 В.
7. Кабельне з’єднання, відріжте 120-мм гумову втулку від одного кінця вихідного кабелю та відповідного кабелю за допомогою ножа електрика, потім розташуйте довжину трьох жилих проводів у ступінчастому порядку, зніміть 20-мм мідну жилу, зішкребте оксид шар на зовнішній стороні мідного дроту за допомогою ножа або шліфувальної тканини та вставте два з’єднані кінці дроту в палички. Щільно зв’язавши шар тонким мідним дротом, ретельно й міцно припаяйте його та відшліфуйте будь-який шар. задирки на поверхні. Потім використовуйте поліефірну ізоляційну стрічку для трьох з’єднань, щоб обернути їх напівскладеним способом для трьох умивальників. Щільно оберніть два кінці обгорткового шару ниткою nyion, а потім за допомогою методу напівскладки оберніть стрічку трьома шарами. Оберніть зовнішній шар ізоляційною стрічкою високого тиску в три шари. Нарешті, складіть три нитки разом і кілька разів обмотайте їх п’ятьма шарами стрічкою високого тиску. Кожен шар має бути щільно зв’язаний, а міжшарові з’єднання мають бути щільними та міцними, щоб запобігти проникненню води та пошкодженню ізоляції. Після обгортання замочіть у воді кімнатної температури 20 °C на 12 годин і виміряйте опір ізоляції за допомогою струшувального столу. , який не повинен бути менше 100M Ом

 

Схема процесу підключення кабелю, що додається, така:

 

8. За допомогою мультиметра перевірте, чи підключені трифазні дроти і чи приблизно збалансований опір постійному струму.
9. Перевірте, чи не перевантажена ланцюг і потужність трансформатора, а потім підключіть вимикач захисту від перевантаження або пускове обладнання. Див. Таблицю 2 для конкретних моделей, а потім налийте відро води у водяний насос із вихідного отвору водяного насоса, щоб змастити гумові підшипники в насосі, а потім поставте занурювальний електричний насос вертикально та стійко. Запуск (не більше однієї секунди) і перевірте, чи напрям рульового керування відповідає кермовому знаку. Якщо ні, поміняйте місцями будь-які два роз’єми трифазного кабелю. Потім встановіть фільтр і підготуйтеся до спуску в колодязь. Якщо використовується в особливих випадках (таких як канави, канави, річки, ставки, ставки тощо), електронасос повинен бути надійно заземлений.

 

(2) Інсталяційне обладнання та інструменти:
1. Одна пара вантажопідйомних ланцюгів більше двох тонн.
2. Штатив висотою по вертикалі не менше чотирьох метрів.
3. Дві підвісні мотузки (троси), які витримують вагу понад одну тонну (можуть витримувати вагу повного комплекту водяних насосів).
4. Встановити дві пари затискачів (шпон).
5. Ключі, молотки, викрутки, електроінструменти та ін.

 

(3) Установка електричного насоса:
1. Схема монтажу занурювального електричного насоса показана на малюнку 2. Конкретні розміри для встановлення наведені в таблиці 3 «Перелік установочних розмірів занурювального електричного насоса».

 

2. Занурювальні електричні насоси з напором менше 30 метрів можна підняти безпосередньо в колодязь за допомогою шлангів і дротяних канатів або інших пенькових мотузок, які можуть витримати повну вагу всієї машини, водопровідних труб і води в трубах.

 

3. Для насосів з напором більше 30 метрів використовуються сталеві труби, послідовність монтажу наступна:
①Використовуйте затискач, щоб затиснути верхній кінець частини водяного насоса (двигун і водяний насос наразі з’єднані), підніміть його за допомогою підвісного ланцюга та повільно прив’яжіть до колодязя, доки не надягнете затискач на гирлі свердловини та не зніміть підвісний ланцюг.
② Використовуйте іншу пару затискачів, щоб затиснути трубу, підніміть її за допомогою підвісного ланцюга на 15 см від фланця та повільно опустіть. Між фланцем труби та фланцем насоса Вставте гумову прокладку на місце та рівномірно затягніть трубу та насос болтами, гайками та пружинними шайбами.
③ Злегка підніміть занурювальний насос, зніміть хомут на верхньому кінці водяного насоса, міцно прив’яжіть кабель до водопровідної труби пластиковою стрічкою та повільно прив’яжіть його, доки хомут не буде встановлено на гирлі свердловини.
④Використовуйте той самий метод, щоб прив’язати всі водопровідні труби до колодязя.
⑤Після того, як вихідний кабель під’єднано до перемикача керування, його підключають до трифазного джерела живлення.


(4) На що слід звернути увагу під час встановлення:
1. Якщо під час процесу перекачування виявлено заклинювання, поверніть або потягніть водопровідну трубу, щоб подолати точку заклинювання. Якщо різні заходи все ще не працюють, будь ласка, не опускайте насос силою, щоб уникнути пошкодження занурювального електричного насоса та колодязя.
2. Під час монтажу гумову прокладку слід помістити на фланець кожної труби та рівномірно затягнути.
3. Коли водяний насос опускається в колодязь, його слід розташувати в середині колодязьної труби, щоб запобігти довгому натисканню насоса на стінку колодязя, що спричиняє вібрацію насоса, а двигун – підмітання та горіння. .
4. Визначте глибину залягання водяного насоса на дно свердловини відповідно до умов текучого піску та мулу свердловини. Не заривайте насос у багнюку. Відстань від водяного насоса до дна колодязя, як правило, становить не менше 3 метрів (див. рис. 2).
5. Глибина входу води водяного насоса повинна бути не менше 1-1,5 метра від динамічного рівня води до вузла водозабору (див. рисунок 2). Інакше можна легко пошкодити підшипники водяного насоса.
6. Підйом водяного насоса не може бути занадто низьким. В іншому випадку необхідно встановити засувний клапан на водопровідному трубопроводі гирла свердловини, щоб контролювати потік насоса при номінальній точці потоку, щоб запобігти перевантаженню та згорянню двигуна через великі витрати.
7. Коли водяний насос працює, вихід води повинен бути безперервним і рівномірним, струм повинен бути стабільним (за номінальних умов роботи, як правило, не більше 10% від номінального струму), і не повинно бути вібрації або шуму. Якщо є будь-яка несправність, машину слід зупинити, щоб з’ясувати причину та усунути її.
8. Під час встановлення зверніть увагу на налаштування дроту заземлення двигуна (див. Малюнок 2). Якщо водопровід є сталевою трубою, виведіть її від гирлового хомута; якщо водопровідна труба пластикова, проведіть її від позначки заземлення електричного насоса.

 

 
Технічне обслуговування та обслуговування
  1. (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  2. (2) After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  3. (3) After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing the motor to burn out due to excessive current.
  4. (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal.If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to eliminate the fault:
  5. 1 under the rated working conditions, the current exceeds 20%;
  6. 2 the dynamic water level drops to the water inlet part, resulting in intermittent drainage;
  7. 3 the submersible pump vibrates seriously or emits huge noise;
  8. 4 the supply voltage is lower than 340 volts;
  9. 5 a fuse is blown out;
  10. 6 the water pipe is damaged;
  11. 7 the thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm. The discovery of these problems need to be handled in time to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability, so as to ensure the stable operation of the equipment for a long time.

 

(5)unit disassembly:

 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.

 2 закрутіть водяний болт, залийте воду в камеру двигуна.

 3 remove the filter, loose the fixing screw on the coupling to fix the motor shaft.

 4 screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)

 5 pump disassembly sequence is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.

 6 motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat.

 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.

  1. The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Зберігання та зберігання

 1, вилийте воду з порожнини двигуна (особливо взимку, щоб запобігти замерзанню двигуна) і добре зав’яжіть кабель.

 2, зберігати в закритому приміщенні без корозійних речовин і газів, при температурі нижче 40 °C.

 3, при тривалому використанні слід звернути увагу на запобігання іржі занурювальних насосів.

 

 
Зношуються частини
  • крильчатка
  • Втулка валу
  • Гумова втулка валу
  • Ущільнювальне кільце

 
Сценарії застосування

01 Водозабір глибокої свердловини

02 Багатоповерховий водопровід

03 гірський водопровід 

04 водопровідна башта

05 Сільськогосподарське зрошення

06 зрошення саду

07 річковий водозабір

08 побутова вода

 

Якщо ви зацікавлені в наших продуктах, ви можете залишити тут свою інформацію, і ми незабаром зв’яжемося з вами.


Напишіть своє повідомлення тут і надішліть його нам

Якщо ви зацікавлені в наших продуктах, ви можете залишити тут свою інформацію, і ми незабаром зв’яжемося з вами.


ukUkrainian