125QJR терең скважинадагы суу астындагы насос

OEM иштетүүнү колго алыңыз! Колдонуучунун талаптарына ылайык, стандарттуу эмес суу астындагы мотор жана насостун атайын талаптарынын ар кандай түрлөрүн иштеп чыгуу жана өндүрүү. Продукцияны ишке ашыруу стандарттары: GB / T2816-2014 "кудукка чөгүп кетүүчү насос", GB / T2818-2014 "кудукка чөгө турган асинхрондук мотор". Ватсап: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Толук маалымат
Тегдер
 
Продукцияга сереп салуу

Suitable for underground hot water mining with water temperature below 100°C, with heat resistance, corrosion resistance, aging resistance and other characteristics

 

 
колдонуу шарттары

This product is a powerful three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) electric pump, suitable for all kinds of occasions need high-power pump. Its design considers a variety of water quality factors, including water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content is not greater than 0.01%, PH value is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L, etc. The product adopts a closed or water immersion wet structure of the motor, before use in the submersible motor chamber filled with clean water to prevent empty fill. Requirements in strict accordance with the requirements of the matching cable and equipped with external overload protection device. To ensure stable operation, the submersible pump must be completely immersed in water operation, the insertion depth shall not exceed 70 meters, and the distance from the bottom of the well shall not be less than 3 meters. In addition, the pump shall not be a no-load test before start. In general, this product has the characteristics of high efficiency and stability, suitable for a variety of pump tasks in harsh environment.

 

 
Модель мааниси

 
Жарым-жартылай үлгү шилтемеси
Модел Агым (м3/саат)  Баш
(м)

 Айлануу ылдамдыгы

(өзгөртүү/пункт)

 Суу насосу(%)  Outlet
диаметри
(мм)
Жакшы колдонулат
диаметри (мм) 
Бааланган
күч (КВт)
Бааланган
чыңалуу(V)
Бааланган
ток (A)
 Мотор натыйжалуулугу (%)  күч факторкосφ  бирдиги
Радиалдык максималдуу өлчөмү (мм)
Эскертүү
125QJ5-34 5 34 2850 53 40  125жогоруда 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ5-51 51 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ5-68 68 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ5-85 85 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ5-102 102 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ5-119 119 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-24 10 24 2850 60 50  125жогоруда 1.5 380 4.23 70.0 0.77 118  
125QJ10-32 32 2.2 6.03 72.0 0.77  
125QJ10-48 48 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ10-56 56 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ10-72 72 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-80 80 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ10-104 104 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ10-120 10 120 2850 60 50  125жогоруда 7.5 380 19.0 76.0 0.79 118  
125QJ10-136 136 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ15-36 15 36 2850 63 50  125жогоруда 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ15-39 39 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ15-46 46 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-52 52 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ15-59 59 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-65 65 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ15-78 78 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-91 91 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ15-104 104 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ20-16 20 16 2850 64 50  125жогоруда 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ20-24 24 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ20-32 32 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-40 40 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ20-48 48 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-56 56 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ20-64 64 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-72 72 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ20-80 80 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ25-12 25 12 2850 64 65  125жогоруда 2.2 380 6.03 72.0 0.77 118  
125QJ25-18 18 3 8.01 73.0 0.78  
125QJ25-24 24 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-30 30 4 10.53 74.0 0.78  
125QJ25-36 36 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ25-48 48 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ25-60 60 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ32-24 32 24 2850 64 80  125жогоруда 4 380 10.53 74.0 0.78 118  
125QJ32-30 30 5.5 14.1 75.0 0.79  
125QJ32-42 42 7.5 19.0 76.0 0.79  
125QJ32-54 54 9.2 22.7 77.0 0.8  
125QJ5-240 5 240 2850   40  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ5-280 280 13 30.87      
125QJ5-320 320 15 35.62      
125QJ10-180 10 180 2850   50  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ10-210 210 13 30.87      
125QJ10-240 240 15 35.62      
125QJ15-120 15 120 2850   50  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ15-142 142 13 30.87      
125QJ15-162 162 15 35.62      
125QJ20-100 20 100 2850   50  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ20-120 120 13 30.87      
125QJ20-136 136 15 35.62      
125QJ25-82 25 82 2850   65  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ25-97 97 13 30.87      
125QJ25-110 110 15 35.62      
125QJ32-68 32 68 2850   80  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ32-80 80 13 30.87      
125QJ32-92 92 15 35.62      
125QJ40-46 40 46 2850   80  125жогоруда 11 380 26.28     118  
125QJ40-54 54 13 30.87      
125QJ40-62 62 15 35.62      

 

 
Коопсуздук чаралары

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, strictly according to the provisions of the pump lift, flow range of use, to prevent low flow or high lift pumping force, the thrust bearing and other parts of the wear, the motor overload burned 6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the water in the motor cavity, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Структурага киришүү

The pump parts are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The motor is a water-filled submersible three-phase asynchronous motor, which is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the difference in internal water expansion and contraction pressure caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and a thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, with simple structure and excellent technical performance.

 

 
Орнотуу

(1) Орнотуудан мурун даярдоо:
1. Суу астындагы насостун колдонмодо көрсөтүлгөн колдонуу шарттарына жана көлөмүнө жооп берерин текшериңиз.
2. Диаметри суу астындагы насостун максималдуу сырткы диаметрине барабар болгон оор obiect колдонуп, скважинанын ички диаметри суу астындагы насоско туура келе алар-албасын өлчөө жана скважинанын тереңдиги орнотуу талаптарына жооп берер-келбесин өлчөө.
3. Скважинанын скважинасынын таза экендигин жана скважинанын суусу булганганын текшериңиз. Суу астындагы электр насосун мөөнөтүнөн мурда бузуп албаш үчүн, ылай жана кум сууну жууш үчүн эч качан суу астындагы электр насосун колдонбоңуз.
4. Скважинанын монтаждоочу кычкачынын абалы ылайыктуу же бүтүндөй блоктун сапатына туруштук бере алабы же жокпу текшериңиз
5. Колдонмодогу монтаждоо схемасына ылайык суу астындагы насостун тетиктери толук жана туура орнотулганын текшериңиз. Чыпка экранын алып салыңыз жана муфтанын ийкемдүү айланганын көрүү үчүн айлантыңыз
6. Суу бурамасын бурап, мотордун көңдөйүн таза, коррозияга учурабаган суу менен толтуруңуз (эскертиңиз. аны толтурууну унутпаңыз), андан кийин суу бурагычты бекемдеңиз. 12 сааттан кийин суу куюлгандан кийин, мотордун изоляция каршылыгы 500V чайкоо столу менен өлчөнгөндө 150M Q кем болбошу керек.
7. Кабель кошулмасы, чыгуучу кабелдин бир учунан 120 мм резина жеңди кесип, ага дал келген кабелди электриктин бычагы менен кесип, үч өзөктүү зымдын узундугун тепкич түрүндө тепкилеп, 20 мм жез өзөгүн сыйрып, оксиди сүртүңүз. жез зымдын сыртына бычак же кум чүпүрөк менен жабыңыз да, эки туташкан зымдын учтарын палирлерге салыңыз. Кабатты жакшы жез зым менен бекем байлап алгандан кийин, аны кылдат жана бекем ширетиңиз жана каалаганын кум менен жабыңыз. бетинде быдырлар. Андан кийин, үч муун үчүн, үч жуугуч үчүн жарым үйүлгөн түрдө аларды ороп поливестер жылуулоо скотч колдонушат. Ороо катмарынын эки учун nyion жип менен бекем ороп, андан кийин үч катмар үчүн лентаны ороп, жарым үйүлгөн ыкманы колдонуңуз. Сырткы катмарды үч катмар үчүн жогорку басымдагы изоляциялык скотч менен ороп алыңыз. Акыр-аягы, үч жипти бүктөп, жогорку басымдагы скотч менен кайра-кайра беш катмарга ороп коюңуз. Ар бир катмар бекем байланган болушу керек, ал эми катмарлардын бириккен жерлери суу кирип кетпеши жана изоляцияга зыян келтирбеши үчүн бекем жана бышык болушу керек. Оролгондон кийин бөлмө температурасында 20 'c сууга 12 саатка чылап, титиреп турган стол менен изоляциянын туруктуулугун өлчөө керек. 100M Ω кем болбошу керек

 

Тиркелген кабелдик өткөргүч процессинин схемасы төмөнкүдөй:

 

8. Мультиметрдин жардамы менен үч фазалуу зымдар кошулганын жана туруктуу токтун каршылыгы болжолдуу түрдө тең салмакталганын текшериңиз.
9. Схема менен трансформатордун кубаттуулугу ашыкча жүктөлгөндүгүн текшериңиз, андан кийин ашыкча жүктөн коргоочу өчүргүчтү же иштетүүчү жабдууну туташтырыңыз. Белгилүү моделдер үчүн 2-таблицаны караңыз, анан насостун резина подшипниктерин майлоо үчүн суу насосунун розеткасынан суу насосуна бир чака суу куюп, андан соң суу астындагы электр насосун тик жана туруктуу орнотуңуз. Баштоо (бир секунддан ашык эмес) жана рулдун багыты рул белгисине туура келерин текшериңиз. Болбосо, үч фазалуу кабелдин эки туташтыргычын алмаштырыңыз. Андан соң чыпканы орнотуп, кудукка түшүүгө даярданыңыз. Эгерде өзгөчө учурларда (мисалы, арыктар, арыктар, дарыялар, көлмөлөр, көлмөлөр ж.б.) колдонулса, электр насосу ишенимдүү жерге туташтырылышы керек.

 

(2) Орнотуу үчүн жабдуулар жана шаймандар:
1. Эки тоннадан ашык жүк көтөрүүчү бир жуп чынжыр.
2. Вертикалдуу бийиктиги төрт метрден кем эмес штатив.
3. Бир тоннадан ашык салмакты көтөрө ала турган эки асма аркан (зым аркан) (суу насостарынын толук комплектинин салмагын көтөрө алат).
4. Эки жуп кыскычты (шплинттерди) орнотуңуз.
5. Ачкычтар, балкалар, бурагычтар, электр шаймандары жана приборлору ж.б.

 

(3) Электр насосун орнотуу:
1. Суу астындагы электр насосун орнотуу схемасы 2-сүрөттө көрсөтүлгөн. Монтаждоонун конкреттүү өлчөмдөрү 3-таблицада “Суу астындагы электр насосунун монтаждык өлчөмдөрүнүн тизмеси” көрсөтүлгөн.

2. Башы 30 метрден ашпаган суу астындагы электр насостору шлангдар жана зым аркандар же бүт машинанын, суу түтүктөрүнүн жана түтүктөрдөгү суунун толук салмагын көтөрө ала турган башка кендир аркандарды колдонуу менен түз скважинага көтөрүүгө болот.

3. Башы 30 метрден ашкан насостор болот түтүктөрдү колдонушат жана орнотуунун ырааттуулугу төмөнкүдөй:
①Суу насосунун бөлүгүнүн (мотор менен суу насосу учурда туташтырылган) үстүнкү учуна кыскычты колдонуңуз, аны илгич чынжыр менен көтөрүп, аны кудукка акырындык менен байлаңыз асма чынжыр.
② Түтүктү кысуу үчүн дагы бир жуп кыскычты колдонуңуз, аны фланецтен 15 см алыстыкта ​​илинген чынжыр менен көтөрүп, акырын түшүрүңүз. Түтүк фланеци менен насостун фланецинин ортосуна резина төшөктү коюп, түтүктү бекемдеп, болт, гайкалар жана пружина шайбалары менен тегиз насосту.
③ Суу астындагы насосту бир аз көтөрүп, суу соргучтун үстүнкү учундагы кыскычты алып салыңыз, кабелди суу түтүгүнө пластик скотч менен бекем байлап, кыскыч скважинанын оозуна орнотулганга чейин акырындык менен байлаңыз.
④Бардык суу түтүктөрүн кудукка байлоо үчүн ушул эле ыкманы колдонуңуз.
⑤Чыгуу кабели башкаруу которгучка туташтырылгандан кийин, ал үч фазалуу кубат булагына кошулат.


(4) Орнотуу учурунда көңүл буруу керек нерселер:
1. Эгерде соргуч процессинде тыгын көрүнүшү табылса, тыгынды жоюу үчүн суу түтүгүн буруңуз же тартыңыз. Эгерде ар кандай чаралар дагы эле натыйжа бербесе, суу астындагы электр насосуна жана скважинага зыян келтирбөө үчүн насосту күч менен түшүрбөңүз.
2. Орнотуу учурунда ар бир түтүктүн фланецине резина төшөнчүсү коюлуп, бир калыпта бекемделиши керек.
3. Суу насосун скважинага түшүргөндө, насос скважинанын дубалына көпкө чейин иштебей, насостун титиреп, мотор шыпырылып күйүп калбашы үчүн аны скважина түтүгүнүн ортосуна коюу керек. .
4. Скважинанын аккан кум жана ылай шарттарына ылайык скважина түбүнө суу насосунун тереңдигин аныктоо. Насосту ылайга көмүүгө болбойт. Суу насосунан скважина түбүнө чейинки аралык жалпысынан 3 метрден кем эмес (2-сүрөттү караңыз).
5. Суу соргучтун суунун кирүү тереңдиги суунун динамикалык деңгээлинен суу кирүүчү түйүнгө чейин 1-1,5 метрден кем эмес болушу керек (2-сүрөттү караңыз). Болбосо, суу насосунун подшипниктери оңой бузулушу мүмкүн.
6. Суу насостун көтөргүчтөрү өтө төмөн болушу мүмкүн эмес. Болбосо, скважинадагы суу түтүгүнө насостун агымын контролдоо үчүн скважина клапаны орнотулушу керек, бул кыймылдаткычтын ашыкча жүктөлүшүнө жана агымдын чоң ылдамдыгынан күйүп кетишине жол бербөө үчүн.
7. Суу насосу иштеп жатканда, суу чыгаруу үзгүлтүксүз жана бир калыпта болушу керек, ток туруктуу болушу керек (номиналдуу иштөө шарттарында, жалпысынан номиналдык токтун 10% дан ашпайт), титирөө же ызы-чуу болбошу керек. Кандайдыр бир аномалия болсо, анын себебин аныктоо жана аны жок кылуу үчүн машинаны токтотуу керек.
8. Орнотууда мотордун жерге туташтыруучу зымынын жөндөөсүнө көңүл буруңуз (2-сүрөттү караңыз). Суу түтүгү болот түтүк болгондо, аны скважинанын оозунан кыскычтан алып келгиле; суу түтүгү пластикалык түтүк болгондо, аны электр насосунун жерге туташтыруу белгисинен алып барыңыз.

 

 
Техникалык тейлөө жана тейлөө
  • (1)With the continuous development of modern technology, submersible pumps play a crucial role in the field of pumps. After installing the submersible pump, check the insulation resistance and three-phase continuity repeatedly to ensure that there are no errors in the connection between the instrument and the starting equipment. If everything is normal, the test equipment can be started. After starting, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, pay attention to observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohms. After stopping the pump, restart it after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to overcurrent. After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot. The current exceeds 20% under the rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the submersible pump vibrates violently or makes noisy sounds; the supply voltage is lower than 340 volts; any fuse is broken; the water pipe is damaged; The thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm.These recommended operating procedures and safety measures ensure the safe operation of the submersible pump, prolong the service life of the equipment, and provide users with a reliable pump choice.
  •  
  • (2)Unit disassembly:
  • 1 untie the cable tie, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • 2 unscrew the water release bolt, put the water in the motor chamber.
  • 3 remove the filter, loose the fixing screw of the motor shaft on the coupling.
  • 4 unscrew the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
  • 5 the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending the pump shaft and various bumps in the disassembly process.
  • 6 the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn. Then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • 7 unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • (3)The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Сактоо жана сактоо

 1, мотор көңдөйүндөгү сууну өчүрүңүз (айрыкча кышында мотор тоңуп калбашы үчүн) жана кабелди жакшылап байлаңыз.

 2, 40 °C төмөн температурада, жегич заттар жана газдар жок жабык бөлмөдө сактоо.

 3, узак мөөнөттүү пайдалануу суу астындагы насостордун дат алдын алууга көңүл буруу керек.

 

 
Бөлүктөрдү кийүү
  • Импеллер
  • Вал жеңи
  • Резина валдын жеңи
  • Мөөр басуучу шакек

 
Колдонмо сценарийлери

01 Терең скважина суусун алуу

02 Бийик кабаттуу суу проводу

03 тоо суу проводу 

04 мунара суу

05 Айыл чарба сугаты

06 бакчаны сугаруу

07 дарыя суу алуучу жайы

08 чарбалык суу

 

Эгерде сизди биздин продуктылар кызыктырса, анда маалыматыңызды бул жерге калтырууну тандасаңыз болот, биз сиз менен жакын арада байланышабыз.


Бул жерге билдирүүңүздү жазып, бизге жөнөтүңүз

Эгерде сизди биздин продуктылар кызыктырса, анда маалыматыңызды бул жерге калтырууну тандасаңыз болот, биз сиз менен жакын арада байланышабыз.


kyKyrgyz