Bomba submergible de pou profund flotant

Feu el processament OEM! Segons els requisits de l'usuari, disseny i fabricació de diversos tipus de requisits especials de motor i bomba submergibles no estàndard. Els estàndards d'implementació del producte: GB/T2816-2014 "bomba submergible de pou", GB/T2818-2014 "motor asíncron submergible de pou". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalls
Etiquetes
 
Descripció general del producte

Bomba submergible tipus bomba de flotabilitat convertida en una bomba submergible horitzontal, el dispositiu de boia, el dispositiu de fixació, el dispositiu d'exportació i un altre conjunt combinat, l'ús general de l'aigua. Avantatges: la seva instal·lació és senzilla i ràpida, fàcil de bombar, fàcil de substituir i de manteniment de la bomba. Adequat per a rius, llacs, aigua de la conca d'aigua, els projectes d'enginyeria d'aigua d'emergència han de respondre ràpidament. En comparació amb l'enginyeria civil tradicional, el cost de s'estalvia l'enginyeria civil, el cost integral és baix i la viabilitat és forta.

La bomba de boia pot ajustar la seva posició segons el canvi de nivell de l'aigua, cosa que sempre pot mantenir la bomba submergible en la mateixa posició sota l'aigua.

 

Floating Deep Well Submersible Pump

 

 
Condicions d'ús

We are pleased to introduce our product, a three-phase AC 380V power supply (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) submersible pump. The product requires water quality meets the following conditions: water temperature is not higher than 20 °C; solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L; chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water immersion wet structure. Before use, the inner cavity of the submersible motor needs to be filled with clean water to prevent mistakes. And the water injection and exhaust bolts need to be tightened, otherwise it can not be used. The submersible pump must be completely immersed in water to work, the immersion depth shall not exceed 70 meters, and the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3 meters. The well water flow should be able to meet the water output and continuous operation of the submersible pump, and the water output of the submersible pump shall be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally or inclined, but only vertically. The submersible pump must match the cable according to the requirements and be equipped with external overload protection device. The pump is strictly prohibited from no-load test without water. This product is suitable for a variety of demanding pump working environment, guaranteeing efficient and stable operation, which is your ideal choice.

 

 
Significat del model

Floating Deep Well Submersible Pump

 
Referència del model parcial

Tots els models es poden personalitzar, poseu-vos en contacte amb nosaltres per obtenir més informació.

 

 
Precaucions de seguretat

1, bomba submergible de pou per a bomba d'aigua neta, prohibeix el nou pou, bombeig de sediments i aigua fangosa,

2, grau de tensió de la bomba d'aigua de pou 380/50HZ, s'ha de personalitzar l'ús d'altres graus de tensió de motors submergibles. El cable subterrani ha d'utilitzar un cable impermeable, ha d'estar equipat amb equips d'arrencada, com ara una caixa de distribució, l'inici no està preparat hauria de tenir una funció de protecció integral del motor d'ús habitual, com ara protecció contra sobrecàrregues de curtcircuit, protecció de fase, protecció de subtensió, protecció de terra, protecció de ralentí. , en cas de condicions anormals, el dispositiu de protecció hauria de ser un viatge d'acció oportuna.

3, la instal·lació i l'ús de la bomba s'han de connectar a terra de manera fiable, prohibeix l'interruptor d'empènyer i tirar quan les mans i els peus estan mullats, ha de tallar l'alimentació abans d'instal·lar i mantenir la bomba, la bomba utilitza el lloc per configurar " per evitar descàrregues elèctriques" signes evidents:

4, al pou o abans de la instal·lació, la cavitat del motor s'ha d'omplir amb aigua destil·lada o aigua bullint freda neta no corrosiva, apretar el cargol d'aigua /, la bomba a la prova de terra, ha d'estar a la cambra de la bomba de cautxú de lubricació d'aigua. coixinets, arrencada instantània no més d'un segon, mireu si la direcció és la mateixa que les instruccions de direcció. Quan la bomba estigui en posició vertical, presteu atenció a la seguretat, eviteu lesions per bolcada.

5, estrictament d'acord amb les disposicions de l'elevació de la bomba, rang d'ús de flux, per evitar la força de bombament de baix cabal o elevació elevada, el coixinet d'empenta i altres parts del desgast, la sobrecàrrega del motor es cremi

6, després de bombar el pou, la mesura de la resistència d'aïllament del motor a terra no ha de ser inferior a 100 M, després de l'inici per observar la tensió i el corrent, comproveu l'aïllament del bobinat del motor, ja sigui d'acord amb els requisits; La temperatura de la ubicació d'emmagatzematge de la bomba si és inferior al punt de congelació, s'ha d'assecar l'aigua a la cavitat del motor, evitar que el gel de l'aigua de la cavitat del motor sigui danyat per la baixa temperatura.

 

 
Introducció a l'estructura

 Breu introducció de l'estructura: la part de la bomba es compon principalment d'eix de la bomba, impulsor, carcassa de desviació, coixinet de goma, cos de la vàlvula de retenció (peces opcionals) i altres components. La part del motor es compon principalment de base, pel·lícula reguladora de pressió, coixinet d'empenta, placa d'empenta , seient del coixinet de guia inferior, estator, rotor, seient del coixinet de guia superior, anell de sorra, secció d'entrada d'aigua, cable i altres components.


Les principals característiques del producte inclouen:

1, El motor és un motor asíncron trifàsic submergible ple d'aigua, la cavitat del motor està plena d'aigua neta, s'utilitza per refredar el motor i lubricar el coixinet, la pel·lícula reguladora de pressió a la part inferior del motor s'utilitza per ajustar la diferència de pressió d'expansió i contracció de l'aigua dins del cos causada pel canvi de l'augment de temperatura del motor.

 2, Per evitar que la sorra de l'aigua del pou entri al motor, l'extrem superior de l'eix del motor està equipat amb dos segells d'oli i s'instal·la un anell de sorra per formar una estructura de prevenció de sorra.

 3, Per tal d'evitar que l'eix de la bomba s'encén en arrencar, l'eix de la bomba i l'eix del motor estan connectats per un acoblament i s'instal·la un coixinet d'empenta superior a la part inferior del motor.

 4, la lubricació del motor i el coixinet de la bomba és la lubricació d'aigua.

 5, El bobinatge de l'estator del motor està fet de cable de bobinat de motor submergible d'alta qualitat, amb un alt rendiment d'aïllament.

 6, la bomba està dissenyada per ordinador CAD, amb una estructura senzilla i un bon rendiment tècnic.

Floating Deep Well Submersible Pump
 
Instal·lar

(1) Preparació abans de la instal·lació:
1. Comproveu si la bomba submergible compleix les condicions d'ús i l'abast especificats al manual.
2. Utilitzant un objecte pesat amb un diàmetre igual al diàmetre exterior màxim de la bomba submergible, mesura si el diàmetre interior del pou pot adaptar-se a la bomba submergible i mesura si la profunditat del pou compleix els requisits d'instal·lació.
3. Comproveu si el pou està net i si l'aigua del pou està tèrbol. No utilitzeu mai una bomba elèctrica submergible per rentar el fang i l'aigua de sorra de la bomba Welor per evitar danys prematurs a la bomba elèctrica submergible.
4. Comproveu si la posició de la pinça d'instal·lació del capçal és adequada i si pot suportar la qualitat de tota la unitat
5. Comproveu si els components de la bomba submergible estan complets i instal·lats correctament segons el diagrama de muntatge del manual. Traieu la pantalla del filtre i gireu l'acoblament per veure si gira amb flexibilitat.
6. Desenrosqueu el cargol d'aigua i ompliu la cavitat del motor amb aigua neta i no corrosiva (nota: assegureu-vos d'omplir-lo), a continuació, premeu el cargol d'aigua. Després de 12 hores d'injecció d'aigua, la resistència d'aïllament del motor no ha de ser inferior a 150 M Q quan es mesura amb una taula de sacsejada de 500 V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

El diagrama de procés de cablejat del cable adjunt és el següent:

Floating Deep Well Submersible Pump

 

8. Utilitzeu un multímetre per comprovar si els cables trifàsics estan connectats i si la resistència de CC està aproximadament equilibrada.
9. Comproveu si el circuit i la capacitat del transformador estan sobrecarregats i, a continuació, connecteu l'interruptor de protecció de sobrecàrrega o l'equip d'arrencada. Consulteu la taula 2 per a models específics i, a continuació, aboqueu una galleda d'aigua a la bomba d'aigua des de la sortida de la bomba d'aigua per lubricar els coixinets de goma de la bomba i, a continuació, col·loqueu la bomba elèctrica submergible en posició vertical i constant. Inicieu (no més d'un segon) i comproveu si la direcció de la direcció és coherent amb el senyal de direcció. Si no, intercanvieu dos connectors qualsevol del cable trifàsic. A continuació, instal·leu el filtre i prepareu-vos per baixar pel pou. Si s'utilitza en ocasions especials (com sèquies, sèquies, rius, basses, basses, etc.), la bomba elèctrica ha d'estar connectada a terra de manera fiable.

 

(2) Equips i eines d'instal·lació:
1. Un parell de cadenes d'elevació per a més de dues tones.
2. Un trípode amb una alçada vertical no inferior a quatre metres.
3. Dues cordes penjants (cordes de filferro) que poden suportar un pes superior a una tona (poden suportar el pes d'un conjunt complet de bombes d'aigua).
4. Instal·leu dos parells de pinces (fèrules).
5. Claus, martells, tornavís, eines i instruments elèctrics, etc.

 

(3) Instal·lació de la bomba elèctrica:
1. L'esquema d'instal·lació de la bomba elèctrica submergible es mostra a la figura 2. Les dimensions específiques d'instal·lació es mostren a la Taula 3 "Llista de dimensions d'instal·lació de la bomba elèctrica submergible".

 

2. Les bombes elèctriques submergibles amb una capçalera inferior a 30 metres es poden pujar directament al pou mitjançant mànegues i cables o altres cordes de cànem que puguin suportar tot el pes de tota la màquina, canonades d'aigua i aigua a les canonades.

 

3. Les bombes amb una capçalera de més de 30 metres utilitzen tubs d'acer, i la seqüència d'instal·lació és la següent:
①Utilitzeu una pinça per subjectar l'extrem superior de la part de la bomba d'aigua (en aquest moment s'han connectat el motor i la bomba d'aigua), aixequeu-la amb una cadena penjant i lligueu-la lentament al pou fins que poseu la pinça al cap del pou i traieu-la. cadena penjant.
②Utilitzeu un altre parell de pinces per subjectar una canonada, aixequeu-la amb una cadena penjant a 15 cm de distància de la brida i baixeu-la lentament. Entre la brida de la canonada i la brida de la bomba Col·loqueu el coixinet de goma al seu lloc i premeu la canonada i la bomba de manera uniforme amb cargols, femelles i volanderes de molla.
③Aixequeu lleugerament la bomba submergible, traieu la pinça de l'extrem superior de la bomba d'aigua, lligueu el cable fermament a la canonada d'aigua amb una cinta de plàstic i lligueu-lo lentament fins que la pinça es col·loqui al cap del pou.
④ Feu servir el mateix mètode per lligar totes les canonades d'aigua al pou.
⑤Un cop connectat el cable de sortida a l'interruptor de control, es connecta a la font d'alimentació trifàsica.


(4) Coses a tenir en compte durant la instal·lació:
1. Si es detecta un fenomen d'encallament durant el procés de bombeig, gireu o estireu la canonada d'aigua per superar el punt d'embussos. Si diverses mesures encara no funcionen, si us plau, no oblideu la bomba cap avall per evitar danys a la bomba elèctrica submergible i al pou.
2. Durant la instal·lació, s'ha de col·locar un coixinet de goma a la brida de cada tub i estrènyer uniformement.
3. Quan la bomba d'aigua es baixa al pou, s'ha de col·locar al mig de la canonada del pou per evitar que la bomba funcioni contra la paret del pou durant molt de temps, fent que la bomba vibri i el motor escombra i cremi .
4. Determineu la profunditat de la bomba d'aigua al fons del pou segons les condicions de sorra i llim que flueix del pou. No enterreu la bomba al fang. La distància des de la bomba d'aigua fins al fons del pou en general no és inferior a 3 metres (vegeu la figura 2).
5. La profunditat d'entrada d'aigua de la bomba d'aigua no ha de ser inferior a 1-1,5 metres des del nivell dinàmic de l'aigua fins al node d'entrada d'aigua (vegeu la figura 2). En cas contrari, els coixinets de la bomba d'aigua es poden danyar fàcilment.
6. L'elevació de la bomba d'aigua no pot ser massa baixa. En cas contrari, cal instal·lar una vàlvula de comporta a la canonada d'aigua del cap de pou per controlar el cabal de la bomba al punt de cabal nominal per evitar que el motor es sobrecarregui i es cremi a causa de grans cabals.
7. Quan la bomba d'aigua està funcionant, la sortida d'aigua ha de ser contínua i uniforme, el corrent ha de ser estable (en condicions de treball nominals, generalment no més del 10% del corrent nominal), i no hi hauria d'haver vibracions ni sorolls. Si hi ha alguna anormalitat, s'ha d'aturar la màquina per esbrinar-ne la causa i eliminar-la.
8. Quan instal·leu, presteu atenció a la configuració del cable de terra del motor (vegeu la figura 2). Quan la canonada d'aigua és una canonada d'acer, conduïu-la des de la pinça del cap de pou; quan la canonada d'aigua sigui una canonada de plàstic, conduïu-la des de la marca de connexió a terra de la bomba elèctrica.

 

 
Manteniment i Manteniment
  • La instal·lació de la bomba submergible s'ha completat, torneu a comprovar la resistència d'aïllament i la conducció trifàsica des de l'interruptor, comproveu l'instrument i inicieu l'error de connexió de l'equip, si no hi ha cap problema, podeu iniciar la prova després de l'inici de l'instrument. indicant les lectures si més que la tensió i corrent nominal estipulada en la placa d'identificació, observeu el soroll de la bomba i el fenomen de vibració, tot és normal es pot posar en funcionament.
  • El funcionament de la bomba 2 durant les primeres quatre hores, s'ha d'apagar ràpidament, prova la resistència d'aïllament tèrmic del motor, el valor no ha de ser inferior a 0,5 megaohms.
  • L'aturada de la bomba 3, hauria d'haver un interval de cinc minuts després de l'inici, evitar que la columna d'aigua de la canonada no refluxi completament i que el corrent del motor sigui massa gran i cremi.
  • 4 bomba en funcionament normal, per allargar la seva vida útil, per comprovar la tensió d'alimentació, el corrent de treball i la resistència d'aïllament és normal, si es troba la següent situació, hauria de tancar immediatament la resolució de problemes.
  •  
  • - en la condició nominal, el corrent és superior al 20%.
  • - Nivell d'aigua dinàmic a la secció d'entrada d'aigua, provocant aigua intermitent.
  • - Bomba submergible vibracions o sorolls intensos.
  • - La tensió d'alimentació és inferior a 340 volts.
  • - fusible cremat una fase.
  • - Danys a la canonada d'aigua.
  • - La resistència del motor a l'aïllament tèrmic és inferior a 0,5 megaohms.
  •  
  • 5 aquest producte té les característiques de fàcil desmuntatge, es pot desmuntar mitjançant passos senzills.
  • Els passos de desmuntatge inclouen: 1 deslligar la corda del cable, treure els components de la canonada i la placa de protecció de la línia. 2 Enrosqueu el cargol de descàrrega d'aigua i descarregueu tota l'aigua a la cambra del motor. 3 Traieu el filtre i afluixeu el cargol de fixació de l'acoblament fixat a l'eix del motor. 4 cargoleu el cargol que connecta la part d'entrada d'aigua i el motor, i separeu la bomba i el motor (presteu atenció a mantenir la unitat horitzontal per evitar la flexió de l'eix de la bomba en separar-se). 5 la seqüència de desmuntatge de la bomba és: (vegeu la figura 1) part d'entrada d'aigua, impulsor, carcassa de derivació, impulsor, cos de la vàlvula de retenció.
  • Quan traieu l'impulsor, utilitzeu una eina especial per afluixar la funda cònica que fixa l'impulsor. En el procés de desmuntatge, eviteu doblegar l'eix de la bomba i danyar diversos components.
  • 6 el procés de desmuntatge del motor és: (vegeu la figura 1) col·loqueu el motor a la plataforma i, a continuació, traieu les femelles dels cargols (perns de la barra de tracció), base, femella de bloqueig del cap de l'eix, placa d'empenta, clau, guia inferior, lleugerament danyat) i finalment traieu la peça de connexió i el seient del coixinet de la guia de guia superior.
  • Muntatge de 7 unitats: abans del muntatge, s'ha de netejar l'òxid i la brutícia de cada component i s'ha d'aplicar el segellador a cada superfície d'acoblament i fixació, i després el muntatge s'ha de realitzar en ordre invers del desmuntatge (el moviment del motor L'eix després del muntatge és d'aproximadament un mil·límetre), un cop finalitzat el muntatge, l'acoblament ha de girar de manera flexible i, a continuació, posar el filtre per provar.6. Les bombes submergibles s'han de treure del pou per al seu desmantellament i manteniment d'acord amb l'article 5 després d'un any de funcionament, o menys d'un any de funcionament però dos anys de temps d'immersió, i s'han de substituir les peces desgastades.

 

 
Emmagatzematge i Custòdia

 1, apagueu l'aigua a la cavitat del motor (especialment a l'hivern per evitar que el motor es congeli) i lligueu bé el cable.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, l'ús a llarg termini ha de prestar atenció a la prevenció de l'òxid de les bombes submergibles.

 

 
Peces de desgast
  • Impulsor
  • Màniga d'eix
  • Màniga d'eix de goma
  • Anell de segellat

 
Escenaris d'aplicació

01 Captació d'aigua de pou profund

02 Subministrament d'aigua de gran alçada

03 subministrament d'aigua de muntanya 

04 torre d'aigua

05 Reg agrari

06 reg del jardí

07 captació d'aigua del riu

08 aigua domèstica

 

Si estàs interessat en els nostres productes, pots optar per deixar la teva informació aquí i ens posarem en contacte amb tu en breu.


Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-ho

Si estàs interessat en els nostres productes, pots optar per deixar la teva informació aquí i ens posarem en contacte amb tu en breu.


caCatalan