QJ series submersible pump is a kind of water lifting equipment directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, convenient maintenance and repair. It is widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage, industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief and so on. The flow range is 5-500m3/h, the head is 4-800m, and the power is 3-315KW. This product has stable and reliable performance, can meet the needs of various different uses of pumps, and is one of the excellent choices in the market.
This product is a three-phase AC 380V electric pump, suitable for various pump applications. The power supply requirements for ± 5% of the three-phase AC 380V voltage, 50HZ frequency fluctuation range of ± 1%. Water quality requirements include water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value of 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water injection wet structure, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent empty, while fastening the water injection and pressure relief bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. Well water inflow shall meet the water output and continuous operation requirements of submersible pump, pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well must be vertical, submersible pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. Submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.
Modelo | Caudal (m3/h) | Cabeza (metro) |
Rotatingspeed(change/point) | Bomba de agua(%) | Salida diámetro (mm) |
Aplicable bien diámetro (mm) |
Clasificado power(KW) |
Clasificado voltaje(V) |
Clasificado corriente(A) |
Eficiencia motora (%) | power factorcosφ | Unidad Tamaño máximo radial (mm) |
|||||||||
175QJ10-42 | 10 | 42 | 2850 | 53 | 50 | 175arriba | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ10-56 | 56 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-70 | 70 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-84 | 84 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-112 | 112 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-126 | 126 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-140 | 140 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ15-42 | 15 | 42 | 2850 | 58 | 50 | 175arriba | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ15-55 | 55 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-65 | 65 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-85 | 85 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-112 | 112 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-26 | 20 | 26 | 2850 | 64 | 50 | 175arriba | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ20-39 | 39 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ20-52 | 52 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-78 | 78 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-91 | 91 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-104 | 104 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-130 | 130 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-156 | 156 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-182 | 187 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-208 | 208 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-247 | 247 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-273 | 273 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-299 | 299 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-325 | 325 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-364 | 364 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-26 | 25 | 26 | 2850 | 66 | 65 | 175arriba | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ25-39 | 39 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ25-65 | 25 | 65 | 2850 | 66 | 65 | 175arriba | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ25-78 | 78 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-91 | 91 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-104 | 104 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-130 | 130 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-156 | 156 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-182 | 182 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-208 | 208 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-221 | 221 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-247 | 247 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-260 | 260 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-299 | 299 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ30-30 | 30 | 30 | 2850 | 67 | 80 | 175arriba | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ30-40 | 40 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 67 | 80 | 175arriba | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ32-36 | 36 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-48 | 48 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-60 | 60 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-72 | 72 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-84 | 84 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-96 | 96 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-120 | 120 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-144 | 144 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-168 | 168 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-180 | 180 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-192 | 192 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-204 | 204 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-240 | 240 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ35-60 | 35 | 60 | 2850 | 67 | 80 | 175arriba | 10 | 380 | 25.0 | 78.0 | 0.78 | 168 | |||||||||
175QJ35-75 | 75 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ35-100 | 100 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ40-24 | 40 | 24 | 2850 | 70 | 80 | 175arriba | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ40-30 | 30 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-36 | 36 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-48 | 48 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-60 | 60 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-72 | 72 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-84 | 84 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-96 | 96 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-120 | 120 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-132 | 132 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-144 | 144 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-156 | 156 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-168 | 168 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-192 | 192 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-24 | 50 | 24 | 2850 | 72 | 80 | 175arriba | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ50-36 | 36 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-48 | 48 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-60 | 60 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-70 | 70 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ50-84 | 84 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-96 | 96 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-108 | 108 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-120 | 120 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-132 | 132 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-144 | 144 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-156 | 156 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-22 | 63 | 22 | 2850 | 72 | 80 | 175arriba | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ63-44 | 44 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-55 | 55 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-66 | 66 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-77 | 77 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-88 | 88 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-99 | 63 | 99 | 2850 | 72 | 80 | 175arriba | 30 | 380 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | 168 | |||||||||
175QJ63-110 | 110 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-132 | 132 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-9 | 80 | 9 | 2850 | 73 | 100 | 175arriba | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ80-18 | 18 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ80-27 | 27 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ80-36 | 36 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-45 | 45 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-54 | 54 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-63 | 63 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-72 | 72 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-81 | 81 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-90 | 90 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-98 | 98 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 |
1, bomba sumergible de pozo para bomba de agua limpia, prohíbe lavar pozos nuevos, bombear sedimentos y agua turbia,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have common motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the pump must be reliably grounded in the process of installation and use. Prohibit push and pull switch in the case of wet hands and feet. Must cut off the power supply before installation and maintenance of electric pumps. Must install "electric shock prevention" obvious mark in the place where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and must tighten the water inlet / outlet bolts.
4, when the pump is tested on the ground, water must be added to the pump cavity to lubricate the rubber bearing. The instantaneous start can not exceed one second, check whether the direction is the same as the direction indicated. When the pump is placed vertically, pay attention to safety to prevent overturning and injury.
5, estrictamente de acuerdo con las disposiciones de elevación de la bomba, rango de uso del flujo, para evitar un flujo bajo o una fuerza de bombeo de elevación alta, el cojinete de empuje y otras partes del desgaste, la sobrecarga del motor se quemó
6, después de bombear el pozo, la medición del motor a la resistencia de aislamiento a tierra no debe ser inferior a 100 M, después del inicio para observar el voltaje y la corriente, verifique el aislamiento del devanado del motor, si cumple con los requisitos; La temperatura del lugar de almacenamiento de la bomba, si es inferior al punto de congelación, debe secar el agua en la cavidad del motor para evitar daños por hielo en el agua de la cavidad del motor causados por la baja temperatura.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other parts. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other parts.
Las principales características del producto incluyen:
- 1.The motor is a water-immersed wet three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion-contraction pressure difference inside and outside the body caused by the change of the motor's temperature rise.
- 2. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure.
- 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected together through a coupling, and a thrust bearing is installed under the motor.
- 4. The motor and pump bearing are lubricated by water.
- 5. The motor stator winding is made of high-quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.
- 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1)Preparación antes de la instalación:
1. Verifique si la bomba sumergible cumple con las condiciones de uso y el alcance especificado en el manual.
2. Utilizando un objeto pesado con un diámetro igual al diámetro exterior máximo de la bomba sumergible, mida si el diámetro interior del pozo puede adaptarse a la bomba sumergible y mida si la profundidad del pozo cumple con los requisitos de instalación.
3. Verifique si el pozo está limpio y si el agua del pozo está turbia. Nunca utilice una bomba eléctrica sumergible para lavar el agua de lodo y arena de la bomba welor para evitar daños prematuros a la bomba eléctrica sumergible.
4. Compruebe si la posición de la abrazadera de instalación del cabezal de pozo es adecuada y si puede soportar la calidad de toda la unidad.
5. Verifique si los componentes de la bomba sumergible están completos e instalados correctamente de acuerdo con el diagrama de ensamblaje en el manual. Retire la pantalla del filtro y gire el acoplamiento para ver si gira con flexibilidad.
6. Desenrosque el tornillo de agua y llene la cavidad del motor con agua limpia y no corrosiva (nota: asegúrese de llenarla), luego apriete el tornillo de agua. Después de 12 horas de inyección de agua, la resistencia de aislamiento del motor no debe ser inferior a 150 M Q cuando se mide con una mesa vibratoria de 500 V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
El diagrama del proceso de cableado del cable adjunto es el siguiente:
8. Utilice un multímetro para comprobar si los cables trifásicos están conectados y si la resistencia de CC está aproximadamente equilibrada.
9. Verifique si el circuito y la capacidad del transformador están sobrecargados y luego conecte el interruptor de protección contra sobrecarga o el equipo de arranque. Consulte la Tabla 2 para conocer modelos específicos y luego vierta un balde de agua en la bomba de agua desde la salida de la bomba de agua para lubricar los cojinetes de goma de la bomba y luego coloque la bomba eléctrica sumergible en posición vertical y estable. Inicio (no más de un segundo) y compruebe si la dirección de dirección es consistente con la señal de dirección. De lo contrario, cambie los dos conectores del cable trifásico. Luego instale el filtro y prepárese para bajar al pozo. Si se utiliza en ocasiones especiales (como zanjas, acequias, ríos, estanques, estanques, etc.), la bomba eléctrica debe estar conectada a tierra de manera confiable.
(2) Equipos y herramientas de instalación:
1. Un par de cadenas de elevación para más de dos toneladas.
2. Un trípode con una altura vertical no inferior a cuatro metros.
3. Dos cuerdas para colgar (cables de alambre) que pueden soportar un peso de más de una tonelada (pueden soportar el peso de un juego completo de bombas de agua).
4. Instale dos pares de abrazaderas (férulas).
5. Llaves, martillos, destornilladores, herramientas e instrumentos eléctricos, etc.
(3)Instalación de bomba eléctrica:
1. El diagrama de instalación de la bomba eléctrica sumergible se muestra en la Figura 2. Las dimensiones de instalación específicas se muestran en la Tabla 3 "Lista de dimensiones de instalación de la bomba eléctrica sumergible".
2. Las bombas eléctricas sumergibles con una altura inferior a 30 metros se pueden izar directamente al pozo utilizando mangueras y cables metálicos u otros cables de cáñamo que puedan soportar todo el peso de toda la máquina, las tuberías de agua y el agua en las tuberías.
3. Las bombas con una altura de más de 30 metros utilizan tuberías de acero y la secuencia de instalación es la siguiente:
①Utilice una abrazadera para sujetar el extremo superior de la parte de la bomba de agua (el motor y la bomba de agua se han conectado en este momento), levántelo con una cadena colgante y átelo lentamente al pozo hasta que coloque la abrazadera en la boca del pozo y retire la cadena colgante.
② Utilice otro par de abrazaderas para sujetar un tubo, levántelo con una cadena colgante a 15 cm de la brida y bájelo lentamente. Entre la brida de la tubería y la brida de la bomba Coloque la almohadilla de goma en su lugar y apriete la tubería y la bomba de manera uniforme con pernos, tuercas y arandelas de resorte.
③ Levante ligeramente la bomba sumergible, retire la abrazadera en el extremo superior de la bomba de agua, ate el cable firmemente a la tubería de agua con una cinta plástica y átelo lentamente hasta que la abrazadera quede colocada en la boca del pozo.
④Utilice el mismo método para conectar todas las tuberías de agua al pozo.
⑤Después de conectar el cable de salida al interruptor de control, se conecta a la fuente de alimentación trifásica.
(4) Cosas a tener en cuenta durante la instalación:
1. Si se encuentra un fenómeno de atasco durante el proceso de bombeo, gire o tire de la tubería de agua para superar el punto de atasco. Si varias medidas aún no funcionan, no fuerce la bomba hacia abajo para evitar daños a la bomba eléctrica sumergible y al pozo.
2. Durante la instalación, se debe colocar una almohadilla de goma en la brida de cada tubería y apretarla uniformemente.
3. Cuando la bomba de agua se baja al pozo, debe colocarse en el medio de la tubería del pozo para evitar que la bomba funcione contra la pared del pozo durante mucho tiempo, lo que hace que la bomba vibre y el motor barre y quema. .
4. Determine la profundidad de la bomba de agua hasta el fondo del pozo de acuerdo con las condiciones del flujo de arena y limo del pozo. No entierre la bomba en el barro. La distancia desde la bomba de agua hasta el fondo del pozo generalmente no es inferior a 3 metros (ver Figura 2).
5. La profundidad de entrada de agua de la bomba de agua no debe ser inferior a 1-1,5 metros desde el nivel dinámico del agua hasta el nodo de entrada de agua (consulte la Figura 2). De lo contrario, los cojinetes de la bomba de agua podrían dañarse fácilmente.
6. La elevación de la bomba de agua no puede ser demasiado baja. De lo contrario, se debe instalar una válvula de compuerta en la tubería de agua de la boca del pozo para controlar el flujo de la bomba en el punto de flujo nominal y evitar que el motor se sobrecargue y se queme debido a grandes caudales.
7. Cuando la bomba de agua está funcionando, la salida de agua debe ser continua y uniforme, la corriente debe ser estable (en condiciones de trabajo nominales, generalmente no más del 10% de la corriente nominal) y no debe haber vibraciones ni ruidos. Si hay alguna anomalía, se debe detener la máquina para descubrir la causa y eliminarla.
8. Al realizar la instalación, preste atención a la configuración del cable de tierra del motor (consulte la Figura 2). Cuando la tubería de agua sea de acero, condúzcala desde la abrazadera del cabezal del pozo; Cuando la tubería de agua sea de plástico, condúzcala desde la marca de conexión a tierra de la bomba eléctrica.
(1)submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.
(2)pump operation for the first four hours, should be shut down quickly test the thermal insulation resistance of the motor, the value should not be less than 0.5 megaohm.
(3)pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.
(4)pump into normal operation,in order to prolong its service life, to check the supply voltage, working current and insulation resistance is normal, if found the following situation, should immediately shut down troubleshooting.
1 en la condición nominal, la corriente es más del 20%.
2 nivel de agua dinámico a la sección de entrada de agua, provocando agua intermitente.
3 bomba sumergible vibraciones o ruidos severos.
4 el voltaje de suministro es inferior a 340 voltios.
5 fusibles quemaron una fase.
6 daños en tuberías de agua.
7 motor a la resistencia del aislamiento térmico es inferior a 0,5 megaohmios.
(5)This product is a portable water pump, with the characteristics of easy disassembly, the user can disassemble and clean the various components according to the following steps to maintain the normal operation of the pump. First of all to untie the cable tie, remove the pipeline part and take off the line protection plate. Then unscrew the drain bolt, discharge all the water in the motor chamber. Then take off the filter, loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft. Then unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, the pump and the motor separation (pay attention to the device leveling when separating, to prevent the bending of the pump shaft). The sequence of disassembly of the pump is: water inlet section, impeller, guide housing, impeller, check valve body. When disassembling the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the whole disassembly process, pay attention to avoid bending the pump shaft and damage various parts. The steps of motor disassembly are: put the motor on the platform, remove the nut, seat, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide rail from the bottom in order (tie rod bolt), then remove the rotor (pay attention not to damage the wire packet), and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat. Before assembly, the rust and dirt of each part should be cleaned, and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter should be put on for machine test. 6. Submersible electric pump should be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after operating for one year, or less than one year, but the diving time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1, saque el agua de la cavidad del motor (especialmente en invierno para evitar que el motor se congele) y ate bien el cable.
2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.
3. El uso prolongado debe prestar atención a la prevención de la oxidación de las bombas sumergibles.
- Impulso
- Camisa del eje
- Manguito de eje de goma
-
anillo de sellado
01 Toma de agua de pozo profundo
02 Suministro de agua en altura
03 suministro de agua de montaña
04 torre de agua
05 Riego agrícola
06 riego de jardines
07 toma de agua del río
08 agua sanitaria