QJ series submersible pump is a kind of water lifting equipment directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, convenient maintenance and repair. It is widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage, industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief and so on. The flow range is 5-500m3/h, the head is 4-800m, and the power is 3-315KW. This product has stable and reliable performance, can meet the needs of various different uses of pumps, and is one of the excellent choices in the market.
This product is a three-phase AC 380V electric pump, suitable for various pump applications. The power supply requirements for ± 5% of the three-phase AC 380V voltage, 50HZ frequency fluctuation range of ± 1%. Water quality requirements include water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value of 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water injection wet structure, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent empty, while fastening the water injection and pressure relief bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. Well water inflow shall meet the water output and continuous operation requirements of submersible pump, pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well must be vertical, submersible pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. Submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.
Modell | Átfolyás (m3/h) | Fej (m) |
Rotatingspeed(change/point) | Vízszivattyú(%) | Kimenet átmérő (mm) |
Jól alkalmazható átmérő (mm) |
Névleges power(KW) |
Névleges feszültség (V) |
Névleges áram (A) |
Motorhatás (%) | teljesítménytényezőcosφ | Mértékegység Radiális Maximális méret (mm) |
|||||||||
175QJ10-42 | 10 | 42 | 2850 | 53 | 50 | 175felett | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ10-56 | 56 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-70 | 70 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ10-84 | 84 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-112 | 112 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-126 | 126 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ10-140 | 140 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ15-42 | 15 | 42 | 2850 | 58 | 50 | 175felett | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ15-55 | 55 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-65 | 65 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-85 | 85 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ15-112 | 112 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-26 | 20 | 26 | 2850 | 64 | 50 | 175felett | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ20-39 | 39 | 4 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ20-52 | 52 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-78 | 78 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ20-91 | 91 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-104 | 104 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ20-130 | 130 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-156 | 156 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-182 | 187 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ20-208 | 208 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-247 | 247 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ20-273 | 273 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-299 | 299 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-325 | 325 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ20-364 | 364 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-26 | 25 | 26 | 2850 | 66 | 65 | 175felett | 3 | 380 | 7.8 | 74.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ25-39 | 39 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ25-65 | 25 | 65 | 2850 | 66 | 65 | 175felett | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ25-78 | 78 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-91 | 91 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ25-104 | 104 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-130 | 130 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-156 | 156 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ25-182 | 182 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-208 | 208 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ25-221 | 221 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-247 | 247 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-260 | 260 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ25-299 | 299 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ30-30 | 30 | 30 | 2850 | 67 | 80 | 175felett | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ30-40 | 40 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 67 | 80 | 175felett | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ32-36 | 36 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-48 | 48 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ32-60 | 60 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-72 | 72 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ32-84 | 84 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-96 | 96 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-120 | 120 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ32-144 | 144 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-168 | 168 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ32-180 | 180 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-192 | 192 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-204 | 204 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ32-240 | 240 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ35-60 | 35 | 60 | 2850 | 67 | 80 | 175felett | 10 | 380 | 25.0 | 78.0 | 0.78 | 168 | |||||||||
175QJ35-75 | 75 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ35-100 | 100 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ40-24 | 40 | 24 | 2850 | 70 | 80 | 175felett | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ40-30 | 30 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-36 | 36 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ40-48 | 48 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-60 | 60 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ40-72 | 72 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-84 | 84 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-96 | 96 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ40-120 | 120 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-132 | 132 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ40-144 | 144 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-156 | 156 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-168 | 168 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ40-192 | 192 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-24 | 50 | 24 | 2850 | 72 | 80 | 175felett | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ50-36 | 36 | 9.2 | 22.1 | 78.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-48 | 48 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ50-60 | 60 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-70 | 70 | 17 | 40.9 | 80.0 | 0.79 | ||||||||||||||||
175QJ50-84 | 84 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ50-96 | 96 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-108 | 108 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ50-120 | 120 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-132 | 132 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-144 | 144 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ50-156 | 156 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-22 | 63 | 22 | 2850 | 72 | 80 | 175felett | 7.5 | 380 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | 168 | |||||||||
175QJ63-44 | 44 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-55 | 55 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-66 | 66 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ63-77 | 77 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-88 | 88 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ63-99 | 63 | 99 | 2850 | 72 | 80 | 175felett | 30 | 380 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | 168 | |||||||||
175QJ63-110 | 110 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ63-132 | 132 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-9 | 80 | 9 | 2850 | 73 | 100 | 175felett | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 168 | |||||||||
175QJ80-18 | 18 | 7.5 | 18.4 | 77.5 | 0.8 | ||||||||||||||||
175QJ80-27 | 27 | 11 | 26.1 | 79.0 | 0.81 | ||||||||||||||||
175QJ80-36 | 36 | 15 | 34.7 | 80.0 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-45 | 45 | 18.5 | 42.6 | 80.5 | 0.82 | ||||||||||||||||
175QJ80-54 | 54 | 22 | 49.7 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-63 | 63 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-72 | 72 | 25 | 56.5 | 81.0 | 0.83 | ||||||||||||||||
175QJ80-81 | 81 | 30 | 66.6 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-90 | 90 | 32 | 71.0 | 81.5 | 0.84 | ||||||||||||||||
175QJ80-98 | 98 | 37 | 82.1 | 81.5 | 0.84 |
1, kút búvárszivattyú tiszta víz szivattyúhoz, tiltja az új kút mosását, az üledék és a sáros víz szivattyúzását,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have common motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the pump must be reliably grounded in the process of installation and use. Prohibit push and pull switch in the case of wet hands and feet. Must cut off the power supply before installation and maintenance of electric pumps. Must install "electric shock prevention" obvious mark in the place where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and must tighten the water inlet / outlet bolts.
4, when the pump is tested on the ground, water must be added to the pump cavity to lubricate the rubber bearing. The instantaneous start can not exceed one second, check whether the direction is the same as the direction indicated. When the pump is placed vertically, pay attention to safety to prevent overturning and injury.
5, szigorúan a szivattyú emelésére, az áramlási tartományra vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően, hogy megakadályozzák az alacsony áramlást vagy a nagy emelőerőt, a nyomócsapágyat és a kopás egyéb részeit, a motor túlterhelése égett
6, miután a szivattyút le a kútba, a motor mérése a föld szigetelési ellenállása nem lehet kevesebb, mint 100M, az indulás után figyelje meg a feszültséget és az áramot, ellenőrizze a motor tekercsszigetelését, hogy megfelel-e a követelményeknek; A szivattyú tárolási helyének hőmérséklete, ha fagypont alatt van, száraznak kell lennie a motor üregében lévő víznek, megelőzve a motorüreg vízjégének alacsony hőmérséklet által okozott károsodását.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other parts. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other parts.
A termék főbb jellemzői a következők:
- 1.The motor is a water-immersed wet three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion-contraction pressure difference inside and outside the body caused by the change of the motor's temperature rise.
- 2. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure.
- 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected together through a coupling, and a thrust bearing is installed under the motor.
- 4. The motor and pump bearing are lubricated by water.
- 5. The motor stator winding is made of high-quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.
- 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1) Előkészítés a telepítés előtt:
1. Ellenőrizze, hogy a búvárszivattyú megfelel-e a kézikönyvben megadott használati feltételeknek és hatókörnek.
2. A búvárszivattyú maximális külső átmérőjével megegyező átmérőjű nehéz obiect segítségével mérje meg, hogy a kút belső átmérője illeszkedik-e a búvárszivattyúhoz, és mérje meg, hogy a kút mélysége megfelel-e a telepítési követelményeknek.
3. Ellenőrizze, hogy a kútfúrás tiszta-e, és hogy a kút vize zavaros-e. Soha ne használjon elektromos búvárszivattyút a sár és homokvíz mosásához, hogy elkerülje a merülő elektromos szivattyú idő előtti károsodását.
4. Ellenőrizze, hogy a hegesztőfej szerelőbilincs helyzete megfelelő-e, és hogy kibírja-e az egész egység minőségét
5. Ellenőrizze, hogy a búvárszivattyú alkatrészei teljesek-e és megfelelően vannak-e beszerelve a kézikönyv összeszerelési rajza szerint. Távolítsa el a szűrőernyőt, és forgassa el a tengelykapcsolót, hogy lássa, rugalmasan forog-e
6. Csavarja ki a vízcsavart, és töltse fel a motor üregét tiszta, nem korrozív vízzel (megjegyzés: feltétlenül töltse fel), majd húzza meg a vízcsavart. 12 óra vízbefecskendezés után a motor szigetelési ellenállása nem lehet kisebb 150M Q-nál 500V-os rázóasztallal mérve.
7. Kábelcsatlakozás, a kimenő kábel egyik végéről levágunk egy 120 mm-es gumihüvelyt és a hozzáillő kábelt villanyszerelő késsel, majd a három eres vezeték hosszát lépcsőzetesen elrendezzük, 20 mm-es rézmagot lehúzunk, az oxidot kaparjuk. késsel vagy homokozó késsel a rézhuzal külső oldalára rétegezzen, és a két összekapcsolt huzalvéget páronként illessze be. Miután a réteget finom rézhuzallal szorosan megkötözte, alaposan és erősen forrassza le, majd csiszolja meg bármelyiket. sorja a felszínen. Ezután a három illesztést poliveszter szigetelőszalaggal tekerje félig egymásra három lavór számára. Tekerje szorosan a csomagolóréteg két végét nyion cérnával, majd félig egymásra helyezett módszerrel tekerje be a szalagot három rétegben. Tekerje be a külső réteget nagynyomású szigetelőszalaggal három rétegben. Végül hajtsa össze a három szálat, és ismételten tekerje be őket ötrétegű nagynyomású szalaggal. Minden réteget szorosan össze kell kötni, a rétegközi illesztéseknek pedig szorosnak és szilárdnak kell lenniük, hogy a víz ne hatoljon be és ne károsítsa a szigetelést. A becsomagolás után áztassuk szobahőmérsékleten 12 órán át 20 'c-os vízben, majd rázóasztallal mérjük meg a szigetelési ellenállást. , amely nem lehet kisebb 100M Ω-nál
A mellékelt kábelezési folyamatábra a következő:
8. Multiméter segítségével ellenőrizze, hogy a háromfázisú vezetékek csatlakoztatva vannak-e, és hogy az egyenáramú ellenállás megközelítőleg kiegyensúlyozott-e.
9. Ellenőrizze, hogy nincs-e túlterhelve az áramkör és a transzformátor kapacitása, majd csatlakoztassa a túlterhelésvédő kapcsolót vagy az indítóberendezést. Lásd a 2. táblázatot az egyes modellekért, majd öntsön egy vödör vizet a vízszivattyúba a vízszivattyú kimeneténél, hogy megkenje a szivattyú gumicsapágyait, majd helyezze függőlegesen és stabilan a merülő elektromos szivattyút. Indítás (legfeljebb egy másodperc) és ellenőrizze, hogy a kormányzás iránya összhangban van-e a kormánytáblával. Ha nem, cserélje ki a háromfázisú kábel bármelyik két csatlakozóját. Ezután helyezze be a szűrőt, és készüljön fel a kútba való lejutásra. Ha különleges alkalmakkor (például árkok, árkok, folyók, tavak, tavak stb.) használják, az elektromos szivattyút megbízhatóan földelni kell.
(2) Szerelési berendezések és szerszámok:
1. Egy pár emelőlánc több mint két tonnához.
2. Legalább négy méter függőleges magasságú állvány.
3. Két akasztókötél (drótkötél), amelyek egy tonnánál nagyobb súlyt is elbírnak (elbírják egy teljes vízszivattyú-készlet súlyát).
4. Szereljen fel két pár bilincset (sínt).
5. Villáskulcsok, kalapácsok, csavarhúzók, elektromos szerszámok és műszerek stb.
(3) Elektromos szivattyú beszerelése:
1. A merülő elektromos szivattyú beépítési rajza a 2. ábrán látható. A konkrét beépítési méretek a 3. táblázatban láthatók "A merülő elektromos szivattyú beépítési méreteinek listája".
2. A 30 méternél kisebb emelőmagasságú búvárszivattyúk közvetlenül a kútba emelhetők tömlők és drótkötelek vagy más kenderkötelek segítségével, amelyek elbírják a teljes gép, a vízvezetékek és a csövekben lévő víz teljes súlyát.
3. A 30 méternél nagyobb fejű szivattyúk acélcsöveket használnak, és a telepítési sorrend a következő:
①Kilincs segítségével rögzítse a vízszivattyú alkatrészének felső végét (a motor és a vízszivattyú ekkor össze van kötve), emelje fel egy függőlánccal, és lassan kösse be a kútba, amíg Tegye fel a bilincset a kútfejre és távolítsa el a függő lánc.
② Használjon egy másik bilincspárt egy cső rögzítéséhez, emelje fel egy függőlánccal 15 cm-re a karimától, és lassan engedje le. A csőkarima és a szivattyú karima közé Helyezze a gumibetétet a helyére, és csavarokkal, anyákkal és rugós alátétekkel egyenletesen húzza meg a csövet és a szivattyút.
③ Enyhén emelje meg a búvárszivattyút, távolítsa el a bilincset a vízszivattyú felső végén, rögzítse a kábelt erősen a vízcsőhöz egy műanyag szalaggal, és lassan kösse le, amíg a bilincs a kútfejre nem kerül.
④ Ugyanezzel a módszerrel kösse be az összes vízvezetéket a kútba.
⑤ Miután a kivezető kábelt csatlakoztatta a vezérlőkapcsolóhoz, csatlakozik a háromfázisú tápegységhez.
(4) A telepítés során figyelni kell:
1. Ha a szivattyúzási folyamat során elakadást észlel, fordítsa el vagy húzza meg a vízcsövet, hogy kiküszöbölje az elakadási pontot. Ha a különféle intézkedések továbbra sem működnek, kérjük, ne erőltesse le a szivattyút, hogy elkerülje a merülő elektromos szivattyú és a kút sérülését.
2. A szerelés során minden cső karimájára gumibetétet kell helyezni, és egyenletesen meg kell húzni.
3. Amikor a vízszivattyút leengedik a kútba, a kútcső közepére kell helyezni, hogy a szivattyú ne futhasson hosszú ideig a kút falának, ami a szivattyú rezgését, a motor söpörését és égését okozza. .
4. Határozza meg a vízszivattyú mélységét a kút aljáig a kút folyó homok- és iszapviszonyoknak megfelelően. Ne temessük a szivattyút a sárba. A vízszivattyú és a kút alja közötti távolság általában nem kevesebb, mint 3 méter (lásd a 2. ábrát).
5. A vízszivattyú vízbevezetési mélysége nem lehet kevesebb, mint 1-1,5 méter a dinamikus vízszinttől a vízbevezető csomópontig (lásd 2. ábra). Ellenkező esetben a vízszivattyú csapágyai könnyen megsérülhetnek.
6. A vízszivattyú emelése nem lehet túl alacsony. Ellenkező esetben a kútfej vízvezetékére tolózárat kell felszerelni, amely szabályozza a szivattyú áramlását a névleges áramlási ponton, hogy megakadályozza a motor túlterhelését és kiégését a nagy áramlási sebességek miatt.
7. Amikor a vízszivattyú működik, a vízkimenetnek folyamatosnak és egyenletesnek kell lennie, az áramerősségnek stabilnak kell lennie (névleges üzemi körülmények között, általában nem haladhatja meg a névleges áram 10%-át), és nem lehet rezgés vagy zaj. Ha bármilyen rendellenességet észlel, le kell állítani a gépet, hogy megtudja az okot és megszüntesse azt.
8. Telepítéskor ügyeljen a motor földelő vezetékének beállítására (lásd 2. ábra). Ha a vízcső acélcső, vezesse ki a kútfej bilincséből; ha a vízcső műanyag cső, vezesse el az elektromos szivattyú földelési jelétől.
(1)submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.
(2)pump operation for the first four hours, should be shut down quickly test the thermal insulation resistance of the motor, the value should not be less than 0.5 megaohm.
(3)pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.
(4)pump into normal operation,in order to prolong its service life, to check the supply voltage, working current and insulation resistance is normal, if found the following situation, should immediately shut down troubleshooting.
1 névleges állapotban az áram több mint 20%.
2 dinamikus vízszint a vízbevezető szakaszhoz, ami időszakos vízfolyást okoz.
3 búvárszivattyú erős vibráció vagy zaj.
4 tápfeszültsége kisebb, mint 340 volt.
5-ös biztosíték kiégett egy fázis.
6 vízcső sérülés.
7 motor hőszigetelési ellenállása kisebb, mint 0,5 megaohm.
(5)This product is a portable water pump, with the characteristics of easy disassembly, the user can disassemble and clean the various components according to the following steps to maintain the normal operation of the pump. First of all to untie the cable tie, remove the pipeline part and take off the line protection plate. Then unscrew the drain bolt, discharge all the water in the motor chamber. Then take off the filter, loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft. Then unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, the pump and the motor separation (pay attention to the device leveling when separating, to prevent the bending of the pump shaft). The sequence of disassembly of the pump is: water inlet section, impeller, guide housing, impeller, check valve body. When disassembling the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the whole disassembly process, pay attention to avoid bending the pump shaft and damage various parts. The steps of motor disassembly are: put the motor on the platform, remove the nut, seat, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide rail from the bottom in order (tie rod bolt), then remove the rotor (pay attention not to damage the wire packet), and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat. Before assembly, the rust and dirt of each part should be cleaned, and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter should be put on for machine test. 6. Submersible electric pump should be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after operating for one year, or less than one year, but the diving time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1, engedje ki a vizet a motor üregében (főleg télen, hogy ne fagyjon be a motor), és kösse be jól a kábelt.
2, tárolja korrozív anyagok és gázok nélkül zárt helyiségben, 40 °C alatti hőmérsékleten.
3, a hosszú távú használat során figyelmet kell fordítani a búvárszivattyúk rozsda megelőzésére.
- Járókerék
- Tengelyhüvely
- Gumi tengelyhüvely
-
Tömítőgyűrű
01 Mélykút vízvétele
02 Sokemeletes vízellátás
03 hegyi vízellátás
04 toronyvíz
05 Mezőgazdasági öntözés
06 kerti öntözés
07 folyami vízvétel
08 használati víz