Погружной помпа для глыбінных свідравін 175QJ

Вазьміце на сябе апрацоўку OEM! У адпаведнасці з патрабаваннямі карыстальніка, праектаванне і вытворчасць розных тыпаў спецыяльных патрабаванняў нестандартнага погружного рухавіка і помпы. Стандарты ўкаранення прадукцыі: GB/T2816-2014 "калодзежны погружной помпа", GB/T2818-2014 "калодзежны асінхронны рухавік". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Дэталі
Тэгі
 
Агляд прадукту

QJ series submersible pump is a kind of water lifting equipment directly connected to the submersible motor and pump to work in the water. This series of pumps are vertical, with small use area, compact structure, simple installation, convenient maintenance and repair. It is widely used in agricultural irrigation, municipal engineering, water conservancy engineering, urban water supply and drainage, industrial and mining enterprises water supply and drainage, drought relief and flood relief and so on. The flow range is 5-500m3/h, the head is 4-800m, and the power is 3-315KW. This product has stable and reliable performance, can meet the needs of various different uses of pumps, and is one of the excellent choices in the market.

 

 
Умовы выкарыстання

This product is a three-phase AC 380V electric pump, suitable for various pump applications. The power supply requirements for ± 5% of the three-phase AC 380V voltage, 50HZ frequency fluctuation range of ± 1%. Water quality requirements include water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value of 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L. The motor adopts a closed or water injection wet structure, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent empty, while fastening the water injection and pressure relief bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. Well water inflow shall meet the water output and continuous operation requirements of submersible pump, pump output shall be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well must be vertical, submersible pump can not be used horizontally or tilted, only vertical use. Submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. It is strictly prohibited to do no-load test without water.

 

 
Мадэль Значэнне

Read More About deep well pumps for sale

 
Частковы даведнік мадэлі
мадэль Расход (м3/г) Галава
(м)
Rotatingspeed(change/point) Вадзяной помпа (%)  Разетка
дыяметр
(мм)
Добра ўжываецца
дыяметр (мм) 
 Ацэнены
power(KW)
Ацэнены
напружанне (В)
Ацэнены
ток (А)
Маторная эфектыўнасць (%) каэфіцыент магутнасці cosφ   адзінка
Максімальны радыяльны памер (мм)
175QJ10-42 10 42 2850 53 50  175вышэй 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ10-56 56 4 10.1 76.0 0.79
175QJ10-70 70 4 10.1 76.0 0.79
175QJ10-84 84 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ10-112 112 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ10-126 126 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ10-140 140 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ15-42 15 42 2850 58 50  175вышэй 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ15-55 55 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ15-65 65 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ15-85 85 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ15-112 112 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ20-26 20 26 2850 64 50  175вышэй 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ20-39 39 4 10.1 76.0 0.79
175QJ20-52 52 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ20-78 78 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ20-91 91 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ20-104 104 11 26.1 79.0 0.81
175QJ20-130 130 13 30.1 80.0 0.82
175QJ20-156 156 15 34.7 80.0 0.82
175QJ20-182 187 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ20-208 208 22 49.7 81.0 0.83
175QJ20-247 247 25 56.5 81.0 0.83
175QJ20-273 273 30 66.6 81.5 0.84
175QJ20-299 299 30 66.6 81.5 0.84
175QJ20-325 325 32 71.0 81.5 0.84
175QJ20-364 364 37 82.1 81.5 0.84
175QJ25-26 25 26 2850 66 65  175вышэй 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ25-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ25-65 25 65 2850 66 65  175вышэй 7.5 380 18.4 77.5 0.8 168
175QJ25-78 78 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ25-91 91 11 26.1 79.0 0.81
175QJ25-104 104 13 30.1 80.0 0.82
175QJ25-130 130 15 34.7 80.0 0.82
175QJ25-156 156 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ25-182 182 22 49.7 81.0 0.83
175QJ25-208 208 25 56.5 81.0 0.83
175QJ25-221 221 30 66.6 81.5 0.84
175QJ25-247 247 30 66.6 81.5 0.84
175QJ25-260 260 32 71.0 81.5 0.84
175QJ25-299 299 37 82.1 81.5 0.84
175QJ30-30 30 30 2850 67 80  175вышэй 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ30-40 40 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ32-24 32 24 2850 67 80 175вышэй 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ32-36 36 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ32-48 48 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ32-60 60 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ32-72 72 11 26.1 79.0 0.81
175QJ32-84 84 13 30.1 80.0 0.82
175QJ32-96 96 15 34.7 80.0 0.82
175QJ32-120 120 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ32-144 144 22 49.7 81.0 0.83
175QJ32-168 168 25 56.5 81.0 0.83
175QJ32-180 180 30 66.6 81.5 0.84
175QJ32-192 192 30 66.6 81.5 0.84
175QJ32-204 204 32 71.0 81.5 0.84
175QJ32-240 240 37 82.1 81.5 0.84
175QJ35-60 35 60 2850 67 80  175вышэй 10 380 25.0 78.0 0.78 168
175QJ35-75 75 13 30.1 80.0 0.82
175QJ35-100 100 17 40.9 80.0 0.79
175QJ40-24 40 24 2850 70 80  175вышэй 5.5 380 13.6 77.0 0.8 168
175QJ40-30 30 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ40-36 36 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ40-48 48 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ40-60 60 11 26.1 79.0 0.81
175QJ40-72 72 13 30.1 80.0 0.82
175QJ40-84 84 15 34.7 80.0 0.82
175QJ40-96 96 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ40-120 120 22 49.7 81.0 0.83
175QJ40-132 132 25 56.5 81.0 0.83
175QJ40-144 144 30 66.6 81.5 0.84
175QJ40-156 156 30 66.6 81.5 0.84
175QJ40-168 168 32 71.0 81.5 0.84
175QJ40-192 192 37 82.1 81.5 0.84
175QJ50-24 50 24 2850 72 80  175вышэй 5.5 380 13.6 77.0 0.8 168
175QJ50-36 36 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ50-48 48 11 26.1 79.0 0.81
175QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82
175QJ50-70 70 17 40.9 80.0 0.79
175QJ50-84 84 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ50-96 96 22 49.7 81.0 0.83
175QJ50-108 108 25 56.5 81.0 0.83
175QJ50-120 120 30 66.6 81.5 0.84
175QJ50-132 132 30 66.6 81.5 0.84
175QJ50-144 144 32 71.0 81.5 0.84
175QJ50-156 156 37 82.1 81.5 0.84
175QJ63-22 63 22 2850 72 80  175вышэй 7.5 380 18.4 77.5 0.8 168
175QJ63-44 44 13 30.1 80.0 0.82
175QJ63-55 55 15 34.7 80.0 0.82
175QJ63-66 66 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ63-77 77 22 49.7 81.0 0.83
175QJ63-88 88 25 56.5 81.0 0.83
175QJ63-99 63 99 2850 72 80  175вышэй 30 380 66.6 81.5 0.84 168
175QJ63-110 110 32 71.0 81.5 0.84
175QJ63-132 132 37 82.1 81.5 0.84
175QJ80-9 80 9 2850 73 100  175вышэй 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ80-18 18 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ80-27 27 11 26.1 79.0 0.81
175QJ80-36 36 15 34.7 80.0 0.82
175QJ80-45 45 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ80-54 54 22 49.7 81.0 0.83
175QJ80-63 63 25 56.5 81.0 0.83
175QJ80-72 72 25 56.5 81.0 0.83
175QJ80-81 81 30 66.6 81.5 0.84
175QJ80-90 90 32 71.0 81.5 0.84
175QJ80-98 98 37 82.1 81.5 0.84

 

 
Тэхніка бяспекі

1, калодзежны погружной помпа для помпы чыстай вады, забараняецца мыць новы калодзеж, перапампоўваць асадак і каламутную ваду,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have common motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the pump must be reliably grounded in the process of installation and use. Prohibit push and pull switch in the case of wet hands and feet. Must cut off the power supply before installation and maintenance of electric pumps. Must install "electric shock prevention" obvious mark in the place where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and must tighten the water inlet / outlet bolts.

4, when the pump is tested on the ground, water must be added to the pump cavity to lubricate the rubber bearing. The instantaneous start can not exceed one second, check whether the direction is the same as the direction indicated. When the pump is placed vertically, pay attention to safety to prevent overturning and injury.

5, строга ў адпаведнасці з палажэннямі пад'ёмніка помпы, дыяпазон выкарыстання расходу, для прадухілення нізкага патоку або высокай сілы ўздыму, упарты падшыпнік і іншыя часткі зносу, перагрузка рухавіка спалена

6, пасля запампоўкі свідравіны, вымярэнне супраціву ізаляцыі рухавіка да зямлі не павінна быць менш за 100 М, пасля пачатку назіраць за напругай і токам, праверыць ізаляцыю абмоткі рухавіка, ці адпавядае патрабаванням; Тэмпература месца захоўвання помпы, калі тэмпература ніжэй кропкі замярзання, павінна высушыць ваду ў паражніны рухавіка, прадухіліць пашкоджанне паражніны рухавіка вадзяным лёдам, выкліканае нізкай тэмпературай.

 

 
Уводзіны ў структуру

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other parts. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other parts.


Асноўныя характарыстыкі прадукту ўключаюць:

  1. 1.The motor is a water-immersed wet three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion-contraction pressure difference inside and outside the body caused by the change of the motor's temperature rise.
  2. 2. In order to prevent the sand in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure.
  3. 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected together through a coupling, and a thrust bearing is installed under the motor.
  4. 4. The motor and pump bearing are lubricated by water.
  5. 5. The motor stator winding is made of high-quality submersible motor winding wire, with high insulation performance.
  6. 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.
Read More About deep well submersible pump
 
Усталяваць

(1) Падрыхтоўка перад устаноўкай:
1. Праверце, ці адпавядае погружной помпа ўмовам выкарыстання і прымяненню, указаным у кіраўніцтве.
2. Выкарыстоўваючы цяжкі аб'ект з дыяметрам, роўным максімальнаму вонкавым дыяметру погружной помпы, вымерайце, ці адпавядае ўнутраны дыяметр свідравіны погружной помпе, і вымерайце, ці адпавядае глыбіня свідравіны патрабаванням да ўстаноўкі.
3. Праверце, ці чысты ствол калодзежа і ці не каламутная вада ў калодзежы. Ніколі не выкарыстоўвайце погружной электрычны помпа для прамывання брудам і пяском помпы Welor, каб пазбегнуць заўчаснага пашкоджання погружного электрычнага помпы.
4. Праверце, ці падыходзіць месца ўсталявальнага заціску галоўкі страўні і ці можа ён вытрымаць якасць усяго блока
5. Праверце камплектацыю і ўстаноўку кампанентаў погружной помпы ў адпаведнасці са схемай зборкі ў кіраўніцтве. Зніміце сетку фільтра і павярніце муфту, каб убачыць, ці круціцца яна гнутка
6. Адкруціце шрубу вады і запоўніце паражніну рухавіка чыстай, неагрэсіўнай вадой (звярніце ўвагу, не забудзьцеся напоўніць яе), затым зацягніце шрубу. Пасля 12-гадзіннага ўпырску вады супраціў ізаляцыі рухавіка не павінна быць меншым за 150 М Q пры вымярэнні з дапамогай вагальнага стала 500 В.
7. Кабельнае злучэнне, адрэжце 120-міліметровую гумовую ўтулку з аднаго канца выходнага кабеля і адпаведнага кабеля нажом для электрыкаў, потым размесціце даўжыню трох жылавых правадоў у шахматным парадку, адарвіцеся ад 20-міліметровай меднай жылы, саскрабіце аксід пласт на вонкавым баку меднага дроту з дапамогай нажа або наждачнай тканіны і ўстаўце два злучаныя канцы дроту ў палкі. Пасля таго, як шчыльна звязаўшы пласт тонкім медным дротам, старанна і трывала прыпаяйце яго і адшліфуйце любы. задзірыны на паверхні. Затым для трох злучэнняў выкарыстоўвайце ізаляцыйную стужку з поліэфіры, каб абгарнуць іх у адзін шэраг для трох рукамыйнікаў. Туга абгарніце два канцы абгортачнага пласта ніённай ніткай, а затым выкарыстоўвайце метад напаўскладанай стужкі, каб абгарнуць стужку ў тры пласта. Абгарніце знешні пласт ізаляцыйнай стужкай высокага ціску ў тры пласта. Нарэшце, складзеце тры ніткі разам і некалькі разоў абгарніце іх на пяць слаёў стужкай высокага ціску. Кожны пласт павінен быць шчыльна завязаны, а міжслойныя злучэнні павінны быць шчыльнымі і цвёрдымі, каб прадухіліць пранікненне вады і пашкоджанне ізаляцыі. Пасля абкручвання замочыце ў вадзе пры пакаёвай тэмпературы 20 °C на 12 гадзін і вымерайце супраціў ізаляцыі з дапамогай вібрацыйнага стала. , які не павінен быць меншым за 100 М Ом

 

Прыкладзеная схема працэсу праводкі кабеля выглядае наступным чынам:
Read More About deep well pump

 

8. З дапамогай мультиметра праверце, ці падключаны трохфазныя правады і ці прыкладна збалансавана супраціўленне пастаяннага току.
9. Праверце, ці не перагружана ланцуг і магутнасць трансфарматара, а затым падключыце выключальнік абароны ад перагрузкі або пускавое абсталяванне. Глядзіце табліцу 2 для канкрэтных мадэляў, а затым выліце вядро вады ў вадзяной помпа з выхаду вадзянога помпы, каб змазаць гумовыя падшыпнікі ў помпе, а затым пастаўце погружной электрычны помпа вертыкальна і ўстойліва. Запуск (не больш за адну секунду) і праверыць, ці адпавядае напрамак рулявога кіравання знаку рулявога кіравання. Калі няма, памяняйце месцамі любыя два раздыма трохфазнага кабеля. Затым усталюйце фільтр і падрыхтуйцеся да спуску ў калодзеж. Пры выкарыстанні ў асаблівых выпадках (напрыклад, канавы, канавы, рэкі, сажалкі, сажалкі і г.д.) электрычны помпа павінен быць надзейна заземлены.

 

(2) Мантажнае абсталяванне і інструменты:
1. Адна пара ланцугоў грузападымальнасцю больш за дзве тоны.
2. Штатыў вышынёй па вертыкалі не менш за чатыры метры.
3. Дзве падвесныя канаты (драцяныя тросы), якія вытрымліваюць вагу больш за адну тону (вытрымліваюць вагу поўнага камплекта вадзяных помпаў).
4. Устанавіць дзве пары заціскаў (заціскаў).
5. Гаечныя ключы, малаткі, адвёрткі, электраінструменты і інструменты і інш.

 

(3) Устаноўка электрычнага помпы:
1. Схема ўстаноўкі погружного электрычнага помпы паказана на малюнку 2. Канкрэтныя ўстановачныя памеры паказаны ў табліцы 3 «Спіс усталявальных памераў погружного электрычнага помпы».

 

2. Погружные электрычныя помпы з напорам менш за 30 метраў можна падняць непасрэдна ў свідравіну з дапамогай шлангаў і драцяных вяровак або іншых канапляных вяровак, якія могуць вытрымаць поўную вагу ўсёй машыны, вадаправодных труб і вады ў трубах.

 

3. У помпах з напорам больш за 30 метраў выкарыстоўваюцца сталёвыя трубы, паслядоўнасць мантажу наступная:
①Выкарыстоўвайце заціск, каб заціснуць верхні канец часткі вадзянога помпы (рухавік і вадзяной помпа былі злучаныя ў гэты час), падніміце яго з дапамогай падвеснага ланцужка і павольна завяжыце ў калодзеж, пакуль не пастаўце заціск на вусце свідравіны і не зніміце падвесны ланцуг.
② Выкарыстоўвайце іншую пару заціскаў, каб заціснуць трубу, падняць яе з дапамогай падвеснага ланцужка на 15 см ад фланца і павольна апусціце. Паміж фланцам трубы і фланцам помпы Устаўце гумовую пракладку на месца і раўнамерна зацягніце трубу і помпа балтамі, гайкамі і спружыннымі шайбамі.
③ Злёгку прыпадніміце погружной помпа, зніміце заціск на верхнім канцы вадзянога помпы, моцна прывяжыце кабель да вадаправоднай трубы пластыкавай стужкай і павольна завяжыце яго, пакуль заціск не будзе размешчаны на вусце свідравіны.
④Выкарыстайце той жа метад, каб звязаць усе водаправодныя трубы ў калодзеж.
⑤Пасля таго, як вывадны кабель падлучаны да выключальніка кіравання, ён падключаецца да трохфазнай крыніцы сілкавання.


(4) На што варта звярнуць увагу падчас усталёўкі:
1. Калі ў працэсе адпампоўкі выяўляецца з'ява закліноўвання, павярніце або пацягніце вадаправодную трубу, каб пераадолець кропку закліноўвання. Калі розныя меры па-ранейшаму не працуюць, калі ласка, не апускайце помпа з сілай, каб пазбегнуць пашкоджання погружного электрычнага помпы і свідравіны.
2. Падчас мантажу на фланец кожнай трубы трэба пакласці гумовую пракладку і раўнамерна зацягнуць.
3. Калі вадзяной помпа апускаецца ў калодзеж, яго трэба размясціць у сярэдзіне трубы калодзежа, каб помпа не працаваў на сценцы калодзежа на працягу доўгага часу, выклікаючы вібрацыю помпы, а рухавік - падмятанне і гарэнне .
4. Вызначце глыбіню ўстаноўкі вадзяной помпы на дно свідравіны ў залежнасці ад умоў цякучага пяску і глею ў свідравіне. Не закопвайце помпа ў гразь. Адлегласць ад вадзяной помпы да дна свідравіны звычайна не менш за 3 метраў (гл. малюнак 2).
5. Глыбіня ўваходу вады вадзянога помпы павінна быць не менш за 1-1,5 метра ад дынамічнага ўзроўню вады да вузла водазабору (гл. малюнак 2). У адваротным выпадку можна лёгка пашкодзіць падшыпнікі вадзянога помпы.
6. Пад'ём вадзянога помпы не можа быць занадта нізкім. У адваротным выпадку на вусцевым вадаправодзе свідравіны неабходна ўсталяваць засаўку, каб кантраляваць паток помпы ў намінальнай кропцы патоку, каб прадухіліць перагрузку і перагаранне рухавіка з-за вялікіх расходаў.
7. Калі вадзяной помпа працуе, выхад вады павінен быць бесперапынным і раўнамерным, ток павінен быць стабільным (пры намінальных умовах працы, як правіла, не больш за 10% ад намінальнага току), і не павінна быць вібрацыі або шуму. Калі ёсць якая-небудзь ненармальнасць, машыну трэба спыніць, каб высветліць прычыну і ліквідаваць яе.
8. Пры ўсталёўцы звярніце ўвагу на наладу провада зазямлення рухавіка (гл. малюнак 2). Калі вадаправодная труба - гэта сталёвая труба, вядзіце яе ад заціску вусця свідравіны; калі вадаправодная труба з'яўляецца пластыкавай, правядзіце яе ад адзнакі зазямлення электрычнага помпы.

 

 
Тэхнічнае абслугоўванне і абслугоўванне

(1)submersible pump installation is complete, re-check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch, check the instrument and start the equipment connection error, if there is no problem, can start the trial, after the start of the instrument indicating readings whether more than the nameplate stipulated rated voltage and current, observe the pump noise and vibration phenomenon, everything is normal can be put into operation.

(2)pump operation for the first four hours, should be shut down quickly test the thermal insulation resistance of the motor, the value should not be less than 0.5 megaohm.

(3)pump shutdown, should be started after an interval of five minutes, to prevent the water column in the pipe has not completely reflux caused by excessive motor current and burnout.

(4)pump into normal operation,in order to prolong its service life, to check the supply voltage, working current and insulation resistance is normal, if found the following situation, should immediately shut down troubleshooting.

 

 1 у намінальным стане, ток складае больш за 20%.

 2 дынамічны ўзровень вады да секцыі ўваходу вады, у выніку чаго вада перарывістая.

 3 погружной помпа моцная вібрацыя або шум.

 4 напружанне харчавання ніжэй за 340 вольт.

 5 засцерагальніка перагарэла фаза.

 6 пашкоджанне вадаправода.

 7 рухавіка супраціў цеплаізаляцыі менш за 0,5 мегаом.

 

(5)This product is a portable water pump, with the characteristics of easy disassembly, the user can disassemble and clean the various components according to the following steps to maintain the normal operation of the pump. First of all to untie the cable tie, remove the pipeline part and take off the line protection plate. Then unscrew the drain bolt, discharge all the water in the motor chamber. Then take off the filter, loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft. Then unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, the pump and the motor separation (pay attention to the device leveling when separating, to prevent the bending of the pump shaft). The sequence of disassembly of the pump is: water inlet section, impeller, guide housing, impeller, check valve body. When disassembling the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the whole disassembly process, pay attention to avoid bending the pump shaft and damage various parts. The steps of motor disassembly are: put the motor on the platform, remove the nut, seat, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide rail from the bottom in order (tie rod bolt), then remove the rotor (pay attention not to damage the wire packet), and finally remove the connecting section and the upper guide bearing seat. Before assembly, the rust and dirt of each part should be cleaned, and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter should be put on for machine test. 6. Submersible electric pump should be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after operating for one year, or less than one year, but the diving time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Захоўванне і захоўванне

 1, патушыце ваду ў паражніны рухавіка (асабліва зімой, каб прадухіліць замярзанне рухавіка) і добра завяжыце кабель.

 2, захоўваць у закрытым памяшканні без агрэсіўных рэчываў і газаў, пры тэмпературы ніжэй за 40 °C.

 3, пры працяглым выкарыстанні варта звярнуць увагу на прафілактыку іржы погружных помпаў.

 

 
Зношвальныя дэталі
  • Крыльчатка
  • Ўтулка вала
  • Гумавая ўтулка вала
  • Ўшчыльняльнае кольца

 
Сцэнары прымянення

01 Водазабор глыбокага калодзежа

02 Вышынны водаправод

03 горны водазабеспячэнне 

04 вадаправодная вежа

05 Сельскагаспадарчая ірыгацыя

06 абрашэнне саду

07 рачны водазабор

08 бытавая вада

 

Калі вы зацікаўлены ў нашых прадуктах, вы можаце пакінуць сваю інфармацыю тут, і мы звяжамся з вамі ў бліжэйшы час.


Напішыце тут сваё паведамленне і адпраўце яго нам

Калі вы зацікаўлены ў нашых прадуктах, вы можаце пакінуць сваю інфармацыю тут, і мы звяжамся з вамі ў бліжэйшы час.


belBelarusian