Bomba sumergible Peep Well 250QJP

¡Realice el procesamiento OEM! Según los requisitos del usuario, diseño y fabricación de varios tipos de requisitos especiales de motores y bombas sumergibles no estándar. Los estándares de implementación del producto: GB/T2816-2014 "bomba sumergible para pozo", GB/T2818-2014 "motor asíncrono sumergible para pozo". Whatsapp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Detalles
Etiquetas
 
Descripción del producto

This series of fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are equipped with alloy copper sleeves with water as lubricant. Stainless steel bushings replace ball bearings, avoiding the problems of easy rust of ball bearings and burnout of motor due to lack of oil and wear. Most suitable for music fountain, all models can be used horizontally.

 

 
Condiciones de Uso

1, fuente de alimentación: CA trifásica 380V (tolerancia +/- 5%), 50HZ (tolerancia +/- 1%).

2, calidad del agua:

(1) la temperatura del agua no supera los 20 °C;

(2) el contenido de impurezas sólidas (relación de masa) no es superior al 0,01%;

(3) valor de PH (pH) 6,5-8,5;

(4) el contenido de sulfuro de hidrógeno no es superior a 1,5 mg/l;

(5) el contenido de iones cloruro no supera los 400 mg/l.

3, el motor está cerrado o tiene una estructura húmeda llena de agua, antes de usarlo, la cavidad del motor sumergible debe estar llena de agua limpia para evitar un llenado falso y luego apretar la inyección de agua y los pernos de liberación de aire; de ​​lo contrario, no se permite su uso.

4, la bomba sumergible debe estar completamente sumergida en el agua, la profundidad de buceo no es superior a 70 m, el fondo de la bomba sumergible desde el fondo del pozo no es inferior a 3 m.

5, el flujo de agua del pozo debe poder cumplir con la salida de agua de la bomba sumergible y el funcionamiento continuo, la salida de agua de la bomba sumergible debe controlarse entre 0,7 y 1,2 veces el flujo nominal.

6, el pozo debe ser recto, la bomba sumergible no se puede usar ni descargar, solo uso vertical.

7, la bomba sumergible debe combinarse con el cable de acuerdo con los requisitos y el dispositivo externo de protección contra sobrecarga.

8, la bomba está estrictamente prohibida sin una máquina de prueba de agua sin carga

 

 
Significado del modelo

 
Referencia de modelo parcial
Modelo Caudal (m3/h) Cabeza
(metro)

Velocidad de rotación

(punto de cambio)

Bomba de agua(%)  Salida
diámetro
(mm)
Aplicable bien
diámetro (mm) 
 Clasificado
power(KW)
Clasificado
voltaje(V)
Clasificado
corriente(A)
Eficiencia motora (%) factor de potenciacosφ   Unidad
Tamaño máximo radial (mm)
Observación
250QJ50-40 50 40 2875 72 80  250arriba 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82  
250QJ50-80 80 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ50-100 100 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ50-120 120 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ50-140 140 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ50-160 160 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ50-200 200 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ50-240 240 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ50-280 280 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ50-320 320 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ50-400 400 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ50-440 440 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ63-40 63 40 2875 74 80  250arriba 11 380 25.8 79.0 0.82 233  
250QJ63-60 60 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ63-80 80 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ63-100 100 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ63-120 120 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ63-160 160 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ63-200 200 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ63-220 220 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ63-260 260 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ63-300 300 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ63-360 360 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ80-20 80 20 2875 75 100  250arriba 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ80-40 40 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ80-60 60 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ80-80 80 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ80-100 100 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ80-120 120 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ80-160 80 160 2875 75 100  250arriba 55 380 114.3 86.0 0.85 233  
250QJ80-180 180 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ80-200 200 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ80-240 240 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ80-280 280 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ100-18 100 18 2875 75 100  250arriba 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ100-36 36 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ100-54 54 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ100-72 72 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ100-90 90 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ100-108 108 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ100-126 126 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ100-144 144 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ100-162 162 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ100-198 198 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ100-216 216 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-16 125 16 2875 76 125  250arriba 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ125-32 32 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ125-48 48 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ125-64 64 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ125-80 80 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ125-96 96 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ125-112 112 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ125-128 128 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ125-160 160 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ125-176 176 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-192 192 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ140-15 140 15 2875 76 125  250arriba 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ140-30 30 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ140-45 45 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ140-60 60 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ140-75 45 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ140-90 90 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ140-105 140 105 2875 76 125  250arriba 63 380 131.0 86.0 0.85 233  
250QJ140-120 120 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ140-150 150 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ140-165 165 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ140-180 180 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ200-20 200 20 2875 75 150  250arriba 18.5 380 40.8 82.0 0.84 233  
250QJ200-40 40 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ200-60 60 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ200-80 80 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ200-100 100 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ200-120 120 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  

 

 
Precauciones de seguridad

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, estrictamente de acuerdo con las disposiciones de elevación de la bomba, rango de uso del flujo, para evitar un flujo bajo o una fuerza de bombeo de elevación alta, el cojinete de empuje y otras partes del desgaste, la sobrecarga del motor se quemó

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Introducción a la estructura

The introduction and structure of this pump product mainly include pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this pump product include the use of water-cooled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is filled with clean water to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the internal water caused by the change of the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and the sand ring is installed to form a sand prevention structure. In order to avoid the pump shaft jumping at startup, the pump shaft and the motor shaft are connected together through the coupling, and the thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The motor and pump bearing lubrication adopts water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, simple structure and superior technical performance.

 
Instalar

(1)Preparación antes de la instalación:
1. Verifique si la bomba sumergible cumple con las condiciones de uso y el alcance especificado en el manual.
2. Utilizando un objeto pesado con un diámetro igual al diámetro exterior máximo de la bomba sumergible, mida si el diámetro interior del pozo puede adaptarse a la bomba sumergible y mida si la profundidad del pozo cumple con los requisitos de instalación.
3. Verifique si el pozo está limpio y si el agua del pozo está turbia. Nunca utilice una bomba eléctrica sumergible para lavar el agua de lodo y arena de la bomba welor para evitar daños prematuros a la bomba eléctrica sumergible.
4. Compruebe si la posición de la abrazadera de instalación del cabezal de pozo es adecuada y si puede soportar la calidad de toda la unidad.
5. Verifique si los componentes de la bomba sumergible están completos e instalados correctamente de acuerdo con el diagrama de ensamblaje en el manual. Retire la pantalla del filtro y gire el acoplamiento para ver si gira con flexibilidad.
6. Desenrosque el tornillo de agua y llene la cavidad del motor con agua limpia y no corrosiva (nota: asegúrese de llenarla), luego apriete el tornillo de agua. Después de 12 horas de inyección de agua, la resistencia de aislamiento del motor no debe ser inferior a 150 M Q cuando se mide con una mesa vibratoria de 500 V.
7. Unión del cable, corte una funda de goma de 120 mm de un extremo del cable saliente y el cable correspondiente con un cuchillo de electricista, luego escalone la longitud de los tres cables centrales en forma escalonada, retire un núcleo de cobre de 20 mm y raspe el óxido. Coloque una capa en el exterior del cable de cobre con un cuchillo o un paño de lija e inserte los dos extremos del cable conectado en palirs. Después de atar firmemente la capa con un alambre de cobre fino, suéldelo completa y firmemente, y lije lo que haya. rebabas en la superficie. Luego, para las tres uniones, use cinta aislante de poliéster para envolverlas de manera semi apilada durante tres capas. Envuelva los dos extremos de la capa envolvente firmemente con hilo nyion y luego use un método semi apilado para envolver la cinta en tres capas. Envuelva la capa exterior con cinta aislante de alta presión durante tres capas. Finalmente, doble las tres hebras y envuélvalas repetidamente hasta formar cinco capas con cinta adhesiva de alta presión. Cada capa debe estar bien unida y las juntas entre capas deben estar apretadas y firmes para evitar que el agua penetre y dañe el aislamiento. Después de envolver, sumérjalo en agua a una temperatura ambiente de 20 °C durante 12 horas y mida la resistencia del aislamiento con una mesa vibratoria. , que no debe ser inferior a 100M Ω

 

El diagrama del proceso de cableado del cable adjunto es el siguiente:

 

8. Utilice un multímetro para comprobar si los cables trifásicos están conectados y si la resistencia de CC está aproximadamente equilibrada.
9. Verifique si el circuito y la capacidad del transformador están sobrecargados y luego conecte el interruptor de protección contra sobrecarga o el equipo de arranque. Consulte la Tabla 2 para conocer modelos específicos y luego vierta un balde de agua en la bomba de agua desde la salida de la bomba de agua para lubricar los cojinetes de goma de la bomba y luego coloque la bomba eléctrica sumergible en posición vertical y estable. Inicio (no más de un segundo) y compruebe si la dirección de dirección es consistente con la señal de dirección. De lo contrario, cambie los dos conectores del cable trifásico. Luego instale el filtro y prepárese para bajar al pozo. Si se utiliza en ocasiones especiales (como zanjas, acequias, ríos, estanques, estanques, etc.), la bomba eléctrica debe estar conectada a tierra de manera confiable.

 

(2) Equipos y herramientas de instalación:
1. Un par de cadenas de elevación para más de dos toneladas.
2. Un trípode con una altura vertical no inferior a cuatro metros.
3. Dos cuerdas para colgar (cables de alambre) que pueden soportar un peso de más de una tonelada (pueden soportar el peso de un juego completo de bombas de agua).
4. Instale dos pares de abrazaderas (férulas).
5. Llaves, martillos, destornilladores, herramientas e instrumentos eléctricos, etc.

 

(3)Instalación de bomba eléctrica:
1. El diagrama de instalación de la bomba eléctrica sumergible se muestra en la Figura 2. Las dimensiones de instalación específicas se muestran en la Tabla 3 "Lista de dimensiones de instalación de la bomba eléctrica sumergible".

 

2. Las bombas eléctricas sumergibles con una altura inferior a 30 metros se pueden izar directamente al pozo utilizando mangueras y cables metálicos u otros cables de cáñamo que puedan soportar todo el peso de toda la máquina, las tuberías de agua y el agua en las tuberías.

 

3. Las bombas con una altura de más de 30 metros utilizan tuberías de acero y la secuencia de instalación es la siguiente:
①Utilice una abrazadera para sujetar el extremo superior de la parte de la bomba de agua (el motor y la bomba de agua se han conectado en este momento), levántelo con una cadena colgante y átelo lentamente al pozo hasta que coloque la abrazadera en la boca del pozo y retire la cadena colgante.
② Utilice otro par de abrazaderas para sujetar un tubo, levántelo con una cadena colgante a 15 cm de la brida y bájelo lentamente. Entre la brida de la tubería y la brida de la bomba Coloque la almohadilla de goma en su lugar y apriete la tubería y la bomba de manera uniforme con pernos, tuercas y arandelas de resorte.
③ Levante ligeramente la bomba sumergible, retire la abrazadera en el extremo superior de la bomba de agua, ate el cable firmemente a la tubería de agua con una cinta plástica y átelo lentamente hasta que la abrazadera quede colocada en la boca del pozo.
④Utilice el mismo método para conectar todas las tuberías de agua al pozo.
⑤Después de conectar el cable de salida al interruptor de control, se conecta a la fuente de alimentación trifásica.


(4) Cosas a tener en cuenta durante la instalación:
1. Si se encuentra un fenómeno de atasco durante el proceso de bombeo, gire o tire de la tubería de agua para superar el punto de atasco. Si varias medidas aún no funcionan, no fuerce la bomba hacia abajo para evitar daños a la bomba eléctrica sumergible y al pozo.
2. Durante la instalación, se debe colocar una almohadilla de goma en la brida de cada tubería y apretarla uniformemente.
3. Cuando la bomba de agua se baja al pozo, debe colocarse en el medio de la tubería del pozo para evitar que la bomba funcione contra la pared del pozo durante mucho tiempo, lo que hace que la bomba vibre y el motor barre y quema. .
4. Determine la profundidad de la bomba de agua hasta el fondo del pozo de acuerdo con las condiciones del flujo de arena y limo del pozo. No entierre la bomba en el barro. La distancia desde la bomba de agua hasta el fondo del pozo generalmente no es inferior a 3 metros (ver Figura 2).
5. La profundidad de entrada de agua de la bomba de agua no debe ser inferior a 1-1,5 metros desde el nivel dinámico del agua hasta el nodo de entrada de agua (consulte la Figura 2). De lo contrario, los cojinetes de la bomba de agua podrían dañarse fácilmente.
6. La elevación de la bomba de agua no puede ser demasiado baja. De lo contrario, se debe instalar una válvula de compuerta en la tubería de agua de la boca del pozo para controlar el flujo de la bomba en el punto de flujo nominal y evitar que el motor se sobrecargue y se queme debido a grandes caudales.
7. Cuando la bomba de agua está funcionando, la salida de agua debe ser continua y uniforme, la corriente debe ser estable (en condiciones de trabajo nominales, generalmente no más del 10% de la corriente nominal) y no debe haber vibraciones ni ruidos. Si hay alguna anomalía, se debe detener la máquina para descubrir la causa y eliminarla.
8. Al realizar la instalación, preste atención a la configuración del cable de tierra del motor (consulte la Figura 2). Cuando la tubería de agua sea de acero, condúzcala desde la abrazadera del cabezal del pozo; Cuando la tubería de agua sea de plástico, condúzcala desde la marca de conexión a tierra de la bomba eléctrica.

 

 
Mantenimiento y Mantenimiento

 After the installation of the underwater pump, the insulation resistance and three-phase continuity of the switch face should be rechecked, and the connection between the instrument and the start device should be checked for any errors. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, observe whether the pump has noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down and tested for thermal insulation resistance quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. After stopping the pump, it should be restarted after an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing and causing the motor to burn out due to excessive current. After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to eliminate the fault: the current exceeds 20% under rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the underwater pump becomes violently vibrating or making noise; the supply voltage is lower than 340 volts; a fuse is blown out; the water pipe is damaged; the motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohm. The sequence of disassembly is: untie the cable fastening, remove the pipeline part, remove the line protection plate, screw down the water discharge bolt and discharge all the water in the motor chamber, remove the filter and loosen the coupling fixing screw of the motor shaft. The sequence of disassembly of the pump is: (see Figure 1) inlet section, impeller, guide housing, impeller, check the valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the taper sleeve of the impeller. Avoid bending the pump shaft and damaging the components throughout the process. The disassembly process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and remove the bolts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide plate (transverse bolt), bearing seat, screw knife seat from the bottom of the motor in order (take care not to damage the winding), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Before assembling the unit, the rust and dirt of each part should be cleaned, and the sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then assembled in reverse order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about one millimeter). After assembly, the coupling should be rotated flexibly and put on the filter for test. Once a year, or if less than a year of operation but has been immersed for two years, the underwater electric pump must be disassembled for maintenance in accordance with Article 5 and replace worn parts to ensure the normal operation and durability of the pump.

 

 
Almacenamiento y Custodia

 1, saque el agua de la cavidad del motor (especialmente en invierno para evitar que el motor se congele) y ate bien el cable.

 2, almacenar en un lugar interior sin sustancias ni gases corrosivos, con una temperatura inferior a 40 °C.

 3. El uso prolongado debe prestar atención a la prevención de la oxidación de las bombas sumergibles.

 

 
Usando partes
  • Impulso
  • Camisa del eje
  • Manguito de eje de goma
  • anillo de sellado

 
Escenarios de aplicación

01 Toma de agua de pozo profundo

02 Suministro de agua en altura

03 suministro de agua de montaña 

04 torre de agua

05 Riego agrícola

06 riego de jardines

07 toma de agua del río

08 agua sanitaria

 

Si está interesado en nuestros productos, puede optar por dejar su información aquí y nos comunicaremos con usted a la brevedad.


Escribe aquí tu mensaje y envíanoslo

Si está interesado en nuestros productos, puede optar por dejar su información aquí y nos comunicaremos con usted a la brevedad.


es_ESSpanish