QJP series special fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are covered with alloy copper sleeve as lubricant, using water. Stainless steel sleeves replace ball bearings, avoiding the problem of easy rust of ball bearings and the problem of motor burning due to lack of oil wear. It is very suitable for music fountain, all models can be used horizontally.
This product uses three-phase AC 380V power supply (tolerance + 5%), 50HZ frequency (tolerance + 1%); the applicable water quality conditions for water temperature is not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not more than 0.01%, pH value (pH) is 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L, chloride ion content is not more than 400mg/L. The motor adopts closed or water sealed wet structure, before use must be filled with clean water to prevent virtual filled, and then tighten the water injection and air exhaust bolts, otherwise not to use. Submersible pump must be completely immersed in water to work, immersion depth shall not exceed 70 meters, the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3 meters. The water in the well should be able to meet the water output and continuous operation of the submersible pump, the water output of the pump should be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. The well should be kept vertical, the submersible pump can not be used horizontally or overturned, only vertical installation. The submersible pump must be equipped with cables as required, and equipped with external overload protection device. The pump is strictly prohibited from no water load test.
Malli | Virtaus (m3/h) | Pää (m) |
Pyörimisnopeus (muutos/piste) |
Vesipumppu(%) | Pistorasia halkaisija (mm) |
Soveltuu hyvin halkaisija (mm) |
Arvioitu power(KW) |
Arvioitu jännite (V) |
Arvioitu virta (A) |
Moottoriteho (%) | power factorcosφ | Yksikkö Säteittäinen enimmäiskoko (mm) |
Huomautus | |||||||||
200QJ20-40 | 20 | 40 | 2850 | 66 | 50 | 200edellä | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ20-54 | 54 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ20-81 | 81 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ20-93 | 93 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ20-108 | 108 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ20-121 | 121 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-148 | 148 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-175 | 175 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ20-202 | 202 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-243 | 243 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-270 | 270 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-360 | 360 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ20-442 | 442 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-28 | 25 | 28 | 2850 | 68 | 65 | 200edellä | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ25-42 | 42 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ25-56 | 56 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ25-70 | 70 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ25-98 | 98 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ25-112 | 25 | 112 | 2850 | 68 | 65 | 200edellä | 13 | 380 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | 184 | ||||||||||
200QJ25-126 | 126 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ25-154 | 154 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ25-182 | 182 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-210 | 210 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-252 | 252 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-308 | 308 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ25-378 | 378 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-26 | 32 | 26 | 2850 | 70 | 80 | 200edellä | 4 | 380 | 10.1 | 76.0 | 0.79 | 184 | ||||||||||
200QJ32-39 | 39 | 5.5 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
200QJ32-52 | 52 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ32-65 | 65 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ32-78 | 78 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ32-91 | 91 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-104 | 104 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-130 | 130 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ32-143 | 143 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-169 | 169 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-195 | 195 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-247 | 247 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ32-299 | 299 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-26 | 40 | 26 | 2850 | 72 | 80 | 200edellä | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 184 | ||||||||||
200QJ40-39 | 39 | 7.5 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | |||||||||||||||||
200QJ40-52 | 52 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ40-65 | 65 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ40-78 | 78 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ40-104 | 104 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ40-117 | 117 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-143 | 143 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-169 | 169 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-208 | 208 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ40-247 | 247 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-26 | 50 | 26 | 2850 | 74 | 80 | 200edellä | 5.5 | 380 | 13.6 | 77.0 | 0.8 | 184 | ||||||||||
200QJ50-39 | 39 | 9.2 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ50-52 | 52 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ50-65 | 65 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ50-78 | 78 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ50-91 | 91 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-104 | 104 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-130 | 130 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-156 | 156 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ50-208 | 208 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-24 | 63 | 24 | 2850 | 74 | 80 | 200edellä | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 184 | ||||||||||
200QJ63-36 | 36 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ63-60 | 60 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ63-72 | 72 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-84 | 84 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-96 | 96 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-120 | 120 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ63-144 | 144 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-22 | 80 | 22 | 2850 | 75 | 100 | 200edellä | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 184 | ||||||||||
200QJ80-33 | 33 | 11 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
200QJ80-44 | 44 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ80-55 | 55 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ80-66 | 66 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-88 | 88 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-99 | 99 | 37 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ80-121 | 121 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-18 | 100 | 18 | 2850 | 75 | 100 | 200edellä | 9.2 | 380 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | 184 | ||||||||||
200QJ100-27 | 27 | 13 | 29.8 | 80.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ100-36 | 36 | 18.5 | 41.6 | 81.5 | 0.83 | |||||||||||||||||
200QJ100-45 | 45 | 22 | 48.2 | 82.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-54 | 54 | 25 | 54.5 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-63 | 63 | 30 | 65.4 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
200QJ100-72 | 100 | 72 | 2850 | 75 | 100 | 200edellä | 37 | 380 | 79.7 | 84.0 | 0.84 | 184 | ||||||||||
200QJ100-90 | 90 | 45 | 96.9 | 84.0 | 0.84 |
Well submersible pump is a kind of fresh water pump, it is strictly prohibited to dig new wells and pump mud and sand. The product adopts 380/50HZ voltage grade, other voltage grades shall not be used, and the submersible motor needs to be customized. Underground cables must use waterproof cables, and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment shall have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and no-load protection, etc. In abnormal cases, the protection device shall be tripped in time. When installed and used, the pump must be reliably grounded, it is prohibited to push and pull the switch when hands and feet are wet, and the power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. In the place where the pump is used, an obvious "anti-electric shock" sign must be set up. Before going down the well or installing, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water adding/discharge bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct, pay attention to safety, and prevent the pump from toppling and injuring people when it is upright. In strict accordance with the specified lift and flow range of the pump, to prevent the pump in low lift with large flow or in high lift with large traction, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, the motor overload and burn. After the pump into the well, the motor to the ground insulation resistance should be measured not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the location of the pump storage temperature below freezing, should discharge the water in the motor cavity, to prevent water in the motor cavity ice and damage the motor due to low temperature.
Lyhyt esittely rakenteesta: Pumpun osa koostuu pääasiassa pumpun akselista, juoksupyörästä, suuntakuoresta, kumilaakerista, takaiskuventtiilin rungosta (valinnaiset osat) ja muista komponenteista. Moottoriosa koostuu pääasiassa pohjasta, painetta säätävästä kalvosta, painelaakerista, painelevystä , alempi ohjauslaakerin istukka, staattori, roottori, ylempi ohjauslaakerin istukka, hiekkarengas, veden tuloosa, kaapeli ja muut komponentit.
Tuotteen pääominaisuuksiin kuuluvat:
1, Moottori on vedellä täytetty märkä upotettava kolmivaiheinen asynkroninen moottori, moottorin ontelo on täynnä puhdasta vettä, käytetään moottorin jäähdyttämiseen ja laakerin voitelemiseen, moottorin pohjassa olevaa painetta säätelevää kalvoa käytetään säätämiseen. moottorin lämpötilan nousun muutoksen aiheuttama rungon sisällä olevan veden laajenemis- ja supistumispaine-ero.
2, Jotta kaivon vedessä oleva hiekka ei pääse moottoriin, moottorin akselin yläpää on varustettu kahdella öljytiivisteellä ja hiekkarengas on asennettu muodostamaan hiekkaa estävä rakenne.
3, Pumpun akselin pyörimisen estämiseksi käynnistyksen yhteydessä pumpun akseli ja moottorin akseli on yhdistetty kytkimellä ja ylempi painelaakeri on asennettu moottorin alaosaan.
4, Moottorin ja pumpun laakerin voitelu on vesivoitelua.
5, Moottorin staattorin käämitys on valmistettu korkealaatuisesta upotettavasta moottorin käämilangasta, jolla on korkea eristyskyky.
6, Pumppu on suunniteltu tietokoneella CAD, yksinkertainen rakenne ja hyvä tekninen suorituskyky.

(1) Valmistelu ennen asennusta:
1. Tarkista, täyttääkö uppopumppu käsikirjassa määritellyt käyttöehdot ja laajuuden.
2. Käytä paksua obiektia, jonka halkaisija on yhtä suuri kuin uppopumpun suurin ulkohalkaisija, ja mittaa, mahtuuko porausreiän sisähalkaisija uppopumppuun, ja mittaa, täyttääkö kaivon syvyys asennusvaatimukset.
3. Tarkista, onko kaivon reikä puhdas ja onko kaivon vesi sameaa. Älä koskaan käytä upotettavaa sähköpumppua Welor-pumpun mudan ja hiekkaveden pesemiseen välttääksesi upotettavan sähköpumpun ennenaikaiset vauriot.
4. Tarkista, onko hitsauspään asennuspuristimen asento sopiva ja kestääkö se koko yksikön laadun
5. Tarkista, ovatko uppopumpun komponentit valmiit ja asennettu oikein käsikirjan asennuskaavion mukaisesti. Irrota suodatinverkko ja käännä kytkintä nähdäksesi, pyöriikö se joustavasti
6. Irrota vesiruuvi ja täytä moottorin ontelo puhtaalla, syövyttämättömällä vedellä (huomaa, että täytä se), kiristä sitten vesiruuvi. 12 tunnin vedenruiskutuksen jälkeen moottorin eristysvastuksen ei tulisi olla alle 150M Q mitattuna 500 V:n ravistuspöydällä.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
Liitteenä oleva kaapelin kytkentäkaavio on seuraava:
8. Tarkista yleismittarilla, onko kolmivaihejohdot kytketty ja onko tasavirtavastus suunnilleen tasapainossa.
9. Tarkista, onko piiri ja muuntajan kapasiteetti ylikuormitettu, ja kytke sitten ylikuormitussuojakytkin tai käynnistyslaitteisto. Katso taulukosta 2 tietyt mallit ja kaada sitten ämpäri vettä vesipumppuun vesipumpun ulostuloaukosta pumpun kumilaakerien voitelemiseksi ja aseta sitten upotettava sähköpumppu pystyasentoon ja vakaasti. Käynnistä (enintään sekunti) ja tarkista, onko ohjaussuunta yhdenmukainen ohjauskyltin kanssa. Jos ei, vaihda mitkä tahansa kaksi kolmivaiheisen kaapelin liitintä. Asenna sitten suodatin ja valmistaudu menemään kaivoon. Jos sähköpumppua käytetään erikoistilanteissa (kuten ojissa, ojissa, joissa, lammikoissa, lammikoissa jne.), sähköpumpun on oltava luotettavasti maadoitettu.
(2) Asennuslaitteet ja -työkalut:
1. Yksi nostoketjupari yli kahdelle tonnille.
2. Kolmijalka, jonka pystykorkeus on vähintään neljä metriä.
3. Kaksi ripustusköyttä (vaijeriköyttä), jotka kestävät yli yhden tonnin painon (kestävät koko vesipumppusarjan painon).
4. Asenna kaksi paria puristimia (lastoja).
5. Avaimet, vasarat, ruuvimeisselit, sähkötyökalut ja -välineet jne.
(3) Sähköpumpun asennus:
1. Upotettavan sähköpumpun asennuskaavio on esitetty kuvassa 2. Erityiset asennusmitat on esitetty taulukossa 3 "Upotettavan sähköpumpun asennusmittojen luettelo".
2. Upotettavat sähköpumput, joiden korkeus on alle 30 metriä, voidaan nostaa suoraan kaivoon käyttämällä letkuja ja vaijereita tai muita hamppuköysiä, jotka kestävät koko koneen, vesiputkien ja putkissa olevan veden koko painon.
3. Pumput, joiden nostokorkeus on yli 30 metriä, käyttävät teräsputkia, ja asennusjärjestys on seuraava:
①Kiinnitä vesipumpun osan yläpää puristimella (moottori ja vesipumppu on kytketty tällä hetkellä), nosta se ripustusketjulla ja sido se hitaasti kaivoon, kunnes Aseta puristin kaivon päähän ja poista riippuva ketju.
② Käytä toista puristinparia putken kiinnittämiseen, nosta se riippuketjulla 15 cm:n päähän laipasta ja laske se hitaasti alas. Putken laipan ja pumpun laipan väliin Aseta kumityyny paikoilleen ja kiristä putki ja pumppu tasaisesti pulteilla, muttereilla ja jousialuslevyillä.
③ Nosta uppopumppua hieman, irrota puristin vesipumpun yläpäästä, sido kaapeli tiukasti vesiputkeen muoviteipillä ja sido se hitaasti alas, kunnes puristin asettuu kaivon päähän.
④Kiinnitä kaikki vesiputket kaivoon samalla tavalla.
⑤Kun ulostulokaapeli on kytketty ohjauskytkimeen, se liitetään kolmivaiheiseen virtalähteeseen.
(4) Huomioitavaa asennuksen aikana:
1. Jos pumppausprosessin aikana havaitaan juuttumisilmiö, käännä tai vedä vesiputkea päästäksesi eroon tukoskohdasta. Jos useat toimenpiteet eivät vieläkään auta, älä paina pumppua väkisin alas, jotta uppopumppu ja kaivo eivät vaurioidu.
2. Asennuksen aikana kumityyny tulee asettaa jokaisen putken laippaan ja kiristää tasaisesti.
3. Kun vesipumppu lasketaan kaivoon, se tulee sijoittaa kaivon putken keskelle, jotta pumppu ei pääse pyörimään kaivon seinää vasten pitkään, jolloin pumppu tärisee ja moottori lakaise ja palaa. .
4. Määritä vesipumpun syvyys kaivon pohjaan kaivon virtaavan hiekka- ja lieteolosuhteiden mukaan. Älä hauta pumppua mutaan. Etäisyys vesipumpusta kaivon pohjaan on yleensä vähintään 3 metriä (katso kuva 2).
5. Vesipumpun veden sisääntulosyvyyden tulee olla vähintään 1-1,5 metriä dynaamisesta vedenpinnasta vedentulon solmuun (katso kuva 2). Muuten vesipumpun laakerit voivat vaurioitua helposti.
6. Vesipumpun nosto ei saa olla liian matala. Muussa tapauksessa kaivon pään vesiputkeen on asennettava sulkuventtiili, joka ohjaa pumpun virtausta nimellisvirtauspisteessä, jotta moottori ei ylikuormituisi ja palaisi pois suurten virtausnopeuksien takia.
7. Kun vesipumppu on käynnissä, veden tulee olla jatkuvaa ja tasaista, virran tulee olla vakaa (nimellisissä käyttöolosuhteissa, yleensä enintään 10 % nimellisvirrasta), eikä siinä saa olla tärinää tai melua. Jos havaitaan poikkeavuuksia, kone on pysäytettävä syyn selvittämiseksi ja sen poistamiseksi.
8. Kiinnitä asennuksen yhteydessä huomiota moottorin maadoitusjohtimen asentoon (katso kuva 2). Kun vesiputki on teräsputki, johda se kaivonpään puristimesta; kun vesiputki on muoviputki, johda se sähköpumpun maadoitusmerkistä.
- 1. Kun uppopumppu on asennettu, tarkista eristysvastus ja kolmivaiheinen johtavuus kytkimestä uudelleen, tarkista, ovatko instrumentit ja käynnistyslaitteiston liitäntä väärin, jos ongelmaa ei ole, koekone voidaan käynnistää, ja tarkkaile käynnistyksen jälkeen, ylittävätkö instrumentin osoitinlukemat tyyppikilvessä ilmoitettua nimellisjännitettä ja -virtaa, ja tarkkaile, onko pumpussa melu- ja tärinäilmiötä ja ota käyttöön, jos kaikki on normaalisti.
- 2. Pumpun ensimmäisen neljän tunnin käytön jälkeen moottori tulee sammuttaa lämmöneristysvastuksen testaamiseksi nopeasti, ja sen arvon tulee olla vähintään 0,5 megaohmia.
- 3. Kun pumppu on sammutettu, se tulee käynnistää viiden minuutin kuluttua, jotta putken vesipatsas ei valuisi kokonaan uudelleen ja aiheuta moottorin liiallista virtaa ja palamista.
- 4. Kun pumppu on otettu normaaliin käyttöön, sen käyttöiän pidentämiseksi on tarkistettava säännöllisesti, ovatko syöttöjännite, käyttövirta ja eristysvastus normaalit. Jos seuraavat olosuhteet havaitaan, pumppu on sammutettava välittömästi vianetsintää varten.
- 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
- 2 Dynaaminen veden taso laskee veden tuloosaan, mikä aiheuttaa ajoittaista vettä.
- 3 Uppopumpussa on voimakasta tärinää tai melua.
- 4 Syöttöjännite on alle 340 volttia.
- 5 Sulake on palanut.
- 6 Vesijohto on vaurioitunut.
- 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
- Unit disassembly:
- 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
- 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
- 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
- 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
- 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
- 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.
This product is a submersible pump, which is suitable for various water areas, such as home, agriculture and industry.In order to prevent the motor from freezing in winter, be sure to discharge all the water in the pump chamber, and roll and tie the cable well.In addition, a room without corrosive substances and gases and with a temperature below 40 °C should be selected for storage.When not in use for a long time, special attention should be paid to the rust prevention of the submersible pump.This product is exquisitely designed and convenient to use, which can help users efficiently deal with various water needs, and is an ideal choice for your home and industrial water.
- Juoksupyörä
- Akseliholkki
- Akselin kumiholkki
-
Tiivisterengas
01 Syvän kaivon vedenotto
02 Korkean rakennuksen vesihuolto
03 vuoren vesihuolto
04 torni vesi
05 Maatalouden kastelu
06 puutarhan kastelu
07 joen vedenotto
08 käyttövesi