The variable frequency winding design ensures the motor's long-term smooth conversion operation between 1HZ-50HZ, energy saving and longer service life. This product stands out for its advanced technology and efficient performance, which can achieve energy-saving and environmentally friendly operation, while ensuring the stability and reliability of the motor for long-term use. Not only that, its design makes the product with a longer life, bringing more value to users. Whether in home applications or industrial fields, this motor can provide you with excellent performance to meet a variety of needs.
1,Power supply: three-phase AC 380V (tolerance + / - 5%), 50HZ (tolerance + / - 1%).
2, veden laatu:
(1) veden lämpötila ei ole korkeampi kuin 20 °C;
(2) kiinteiden epäpuhtauksien pitoisuus (massasuhde) ei ole suurempi kuin 0,01 %;
(3) PH-arvo (pH) 6,5-8,5;
(4) rikkivetypitoisuus ei ole suurempi kuin 1,5 mg/l;
(5) kloridi-ionipitoisuus ei ole suurempi kuin 400 mg/l.
3, the motor is a closed or water-filled wet structure, before use the submersible motor cavity must be full of clean water, to prevent false full, and then tighten the water injection, air release bolts, otherwise not allowed to use
4, the submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m.
5, kaivon vesivirtauksen tulee pystyä vastaamaan uppopumpun vesitehoa ja jatkuvaa toimintaa, uppopumpun veden tuottoa tulisi säätää 0,7 - 1,2 kertaa nimellisvirtaamaan verrattuna.
6, kaivon tulee olla suora, uppopumppua ei voi käyttää tai upottaa, vain pystysuorassa käytössä.
7, uppopumppu on sovitettava yhteen kaapelin ja ulkoisen ylikuormitussuojalaitteen kanssa vaatimusten mukaisesti.
8, the pump is strictly prohibited without water no-load test machine.
Malli | Virtaus (m3/h) | Pää (m) |
Pyörimisnopeus (muutos/piste) |
Vesipumppu(%) | Pistorasia halkaisija (mm) |
Soveltuu hyvin halkaisija (mm) |
Arvioitu teho (KW) |
Arvioitu jännite (V) |
Arvioitu virta (A) |
Moottoriteho (%) | tehokerroincosφ | Yksikkö Säteittäinen enimmäiskoko (mm) |
Huomautus | |||||||||
135QJ5-34 | 5 | 34 | 2850 | 40 | 135edellä | 1.5 | 380 | 4.23 | 128 | |||||||||||||
135QJ5-51 | 51 | 2.2 | 6.03 | |||||||||||||||||||
135QJ5-68 | 68 | 3 | 8.01 | |||||||||||||||||||
135QJ5-85 | 85 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ5-102 | 102 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ5-119 | 119 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ5-240 | 240 | 11 | 26.28 | |||||||||||||||||||
135QJ5-280 | 5 | 280 | 2850 | 40 | 135edellä | 13 | 380 | 30.87 | 128 | |||||||||||||
135QJ5-320 | 320 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ10-24 | 10 | 24 | 2850 | 50 | 135edellä | 1.5 | 380 | 4.23 | 128 | |||||||||||||
135QJ10-32 | 32 | 2.2 | 6.03 | |||||||||||||||||||
135QJ10-48 | 48 | 3 | 8.01 | |||||||||||||||||||
135QJ10-56 | 56 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ10-72 | 72 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ10-80 | 80 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ10-104 | 104 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ10-120 | 120 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ10-136 | 136 | 9.2 | 22.7 | |||||||||||||||||||
135QJ10-180 | 180 | 11 | 26.28 | |||||||||||||||||||
135QJ10-210 | 210 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ10-240 | 240 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ10-300 | 300 | 18.5 | 43.12 | |||||||||||||||||||
135QJ15-36 | 15 | 36 | 2850 | 50 | 135edellä | 2.2 | 380 | 6.03 | 128 | |||||||||||||
135QJ15-39 | 39 | 3 | 8.01 | |||||||||||||||||||
135QJ15-46 | 46 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ15-52 | 52 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ15-59 | 59 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ15-65 | 65 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ15-78 | 78 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ15-91 | 91 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ15-104 | 104 | 9.2 | 22.7 | |||||||||||||||||||
135QJ15-120 | 120 | 11 | 26.28 | |||||||||||||||||||
135QJ15-142 | 142 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ15-162 | 162 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ15-200 | 200 | 18.5 | 43.12 | |||||||||||||||||||
135QJ20-16 | 20 | 16 | 2850 | 50 | 135above | 2.2 | 380 | 6.03 | 128 | |||||||||||||
135QJ20-24 | 24 | 3 | 8.01 | |||||||||||||||||||
135QJ20-32 | 32 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ20-40 | 40 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ20-48 | 48 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ20-56 | 56 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ20-64 | 64 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ20-72 | 72 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ20-80135QJ20-100 | 80 | 9.2 | 22.7 | |||||||||||||||||||
100 | 11 | 26.28 | ||||||||||||||||||||
135QJ20-120 | 120 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ20-136 | 136 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ20-168135QJ25-12 | 168 | 18.5 | 43.12 | |||||||||||||||||||
25 | 12 | 2850 | 65 | 135edellä | 2.2 | 380 | 6.03 | 128 | ||||||||||||||
135QJ25-18 | 18 | 3 | 8.01 | |||||||||||||||||||
135QJ25-24 | 24 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ25-30 | 30 | 4 | 10.53 | |||||||||||||||||||
135QJ25-36 | 36 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ25-48 | 48 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ25-60 | 60 | 9.2 | 22.7 | |||||||||||||||||||
135QJ25-82 | 82 | 11 | 26.28 | |||||||||||||||||||
135QJ25-97 | 97 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ25-110 | 110 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ25-130 | 130 | 18.5 | 43.12 | |||||||||||||||||||
135QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 80 | 135edellä | 4 | 380 | 10.53 | 128 | |||||||||||||
135QJ32-30 | 30 | 5.5 | 14.1 | |||||||||||||||||||
135QJ32-42 | 42 | 7.5 | 19.0 | |||||||||||||||||||
135QJ32-54 | 54 | 9.2 | 22.7 | |||||||||||||||||||
135QJ32-68 | 68 | 11 | 26.28 | |||||||||||||||||||
135QJ32-80 | 80 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ32-92 | 92 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ32-104 | 104 | 18.5 | 43.12 | |||||||||||||||||||
135QJ40-46 | 40 | 46 | 2850 | 80 | 135edellä | 11 | 380 | 26.28 | 128 | |||||||||||||
135QJ40-54 | 54 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
135QJ40-62 | 62 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
135QJ40-84 | 84 | 18.5 | 43.12 |
1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:
4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.
5, tiukasti pumpun noston määräysten mukaisesti, virtausalueen käyttö, estämään alhaisen virtauksen tai suuren nostovoiman pumppausvoima, painelaakeri ja muut kulumisen osat, moottorin ylikuormitus paloi 6, kun pumppu on laskenut kaivoon, moottorin maaeristysvastuksen mittaus ei saa olla alle 100 M, aloituksen jälkeen tarkkaile jännitettä ja virtaa, tarkista moottorin käämityksen eristys, onko se vaatimusten mukainen; Jos pumpun varastointipaikan lämpötila on alle jäätymispisteen, moottorin ontelon vesi on kuivattava, jotta moottorin ontelon veden jäävauriot estetään alhaisesta lämpötilasta.
The pump parts are mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor parts are mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, and lead cable.
Tuotteen pääominaisuuksiin kuuluvat:
The main characteristic of the product is that the pump is a water-immersed three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is full of water for cooling the motor and lubricating the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion-contraction pressure difference of the water inside the body caused by the change of temperature. At the same time, in order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two oil seals are installed at the end of the motor shaft, and the sand discharging ring is installed to form a sand control structure. In order to prevent the pump shaft from beating when starting up, the pump shaft and the motor shaft are connected by a coupling, and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor. In addition, the motor and the pump bearing are water-lubricated, and the stator winding of the motor uses high-quality submersible motor winding to ensure high insulation performance. The overall design is made of computer CAD, with simple structure and superior technical performance.

(1) Valmistelu ennen asennusta:
1. Tarkista, täyttääkö uppopumppu käsikirjassa määritellyt käyttöehdot ja laajuuden.
2. Käytä paksua obiektia, jonka halkaisija on yhtä suuri kuin uppopumpun suurin ulkohalkaisija, ja mittaa, mahtuuko porausreiän sisähalkaisija uppopumppuun, ja mittaa, täyttääkö kaivon syvyys asennusvaatimukset.
3. Tarkista, onko kaivon reikä puhdas ja onko kaivon vesi sameaa. Älä koskaan käytä upotettavaa sähköpumppua Welor-pumpun mudan ja hiekkaveden pesemiseen välttääksesi upotettavan sähköpumpun ennenaikaiset vauriot.
4. Tarkista, onko hitsauspään asennuspuristimen asento sopiva ja kestääkö se koko yksikön laadun
5. Tarkista, ovatko uppopumpun komponentit valmiit ja asennettu oikein käsikirjan asennuskaavion mukaisesti. Irrota suodatinverkko ja käännä kytkintä nähdäksesi, pyöriikö se joustavasti
6. Irrota vesiruuvi ja täytä moottorin ontelo puhtaalla, syövyttämättömällä vedellä (huomaa, että täytä se), kiristä sitten vesiruuvi. 12 tunnin vedenruiskutuksen jälkeen moottorin eristysvastuksen ei tulisi olla alle 150M Q mitattuna 500 V:n ravistuspöydällä.
7. Kaapeliliitos, katkaise 120 mm:n kumiholkki lähtevän kaapelin toisesta päästä ja siihen sopiva kaapeli sähköasentajan veitsellä ja porrastele kolmen johtimen pituus porrastettuna, irrota 20 mm:n kupariydin, raaputa oksidi kerros kuparilangan ulkopinnalle veitsellä tai hiekkakankaalla ja työnnä kaksi yhdistettyä langanpäätä paireina. Kun kerros on sidottu tiukasti hienolla kuparilangalla, juota se huolellisesti ja lujasti ja hio mikä tahansa. pinnalla purseet. Kääri sitten kolmeen liitoskohtaan polyesterieristeteipillä ne puoliksi pinottuina kolmea pesua varten. Kääri käärintäkerroksen kaksi päätä tiukasti nyion-langalla ja kääri sitten teippi puolipinotulla tavalla kolmeen kerrokseen. Kääri ulkokerros kolme kerrosta korkeapaineeristeteipillä. Taita lopuksi kolmisäikeet yhteen ja kääri ne toistuvasti viideksi kerrokseksi korkeapaineteipillä. Jokainen kerros on sidottava tiukasti, ja kerrosten väliset liitokset on oltava tiiviitä ja kiinteitä, jotta vesi ei pääse tunkeutumaan ja vaurioittamaan eristystä. Liota kääreen jälkeen 20 'c:n vedessä 12 tuntia ja mittaa eristysvastus ravistelupöydällä. , joka ei saa olla pienempi kuin 100M Ω
Liitteenä oleva kaapelin kytkentäkaavio on seuraava:
8. Tarkista yleismittarilla, onko kolmivaihejohdot kytketty ja onko tasavirtavastus suunnilleen tasapainossa.
9. Tarkista, onko piiri ja muuntajan kapasiteetti ylikuormitettu, ja kytke sitten ylikuormitussuojakytkin tai käynnistyslaitteisto. Katso taulukosta 2 tietyt mallit ja kaada sitten ämpäri vettä vesipumppuun vesipumpun ulostuloaukosta pumpun kumilaakerien voitelemiseksi ja aseta sitten upotettava sähköpumppu pystyasentoon ja vakaasti. Käynnistä (enintään sekunti) ja tarkista, onko ohjaussuunta yhdenmukainen ohjauskyltin kanssa. Jos ei, vaihda mitkä tahansa kaksi kolmivaiheisen kaapelin liitintä. Asenna sitten suodatin ja valmistaudu menemään kaivoon. Jos sähköpumppua käytetään erikoistilanteissa (kuten ojissa, ojissa, joissa, lammikoissa, lammikoissa jne.), sähköpumpun on oltava luotettavasti maadoitettu.
(2) Asennuslaitteet ja -työkalut:
1. Yksi nostoketjupari yli kahdelle tonnille.
2. Kolmijalka, jonka pystykorkeus on vähintään neljä metriä.
3. Kaksi ripustusköyttä (vaijeriköyttä), jotka kestävät yli yhden tonnin painon (kestävät koko vesipumppusarjan painon).
4. Asenna kaksi paria puristimia (lastoja).
5. Avaimet, vasarat, ruuvimeisselit, sähkötyökalut ja -välineet jne.
(3) Sähköpumpun asennus:
1. Upotettavan sähköpumpun asennuskaavio on esitetty kuvassa 2. Erityiset asennusmitat on esitetty taulukossa 3 "Upotettavan sähköpumpun asennusmittojen luettelo".
2. Upotettavat sähköpumput, joiden korkeus on alle 30 metriä, voidaan nostaa suoraan kaivoon käyttämällä letkuja ja vaijereita tai muita hamppuköysiä, jotka kestävät koko koneen, vesiputkien ja putkissa olevan veden koko painon.
3. Pumput, joiden nostokorkeus on yli 30 metriä, käyttävät teräsputkia, ja asennusjärjestys on seuraava:
①Kiinnitä vesipumpun osan yläpää puristimella (moottori ja vesipumppu on kytketty tällä hetkellä), nosta se ripustusketjulla ja sido se hitaasti kaivoon, kunnes Aseta puristin kaivon päähän ja poista riippuva ketju.
② Käytä toista puristinparia putken kiinnittämiseen, nosta se riippuketjulla 15 cm:n päähän laipasta ja laske se hitaasti alas. Putken laipan ja pumpun laipan väliin Aseta kumityyny paikoilleen ja kiristä putki ja pumppu tasaisesti pulteilla, muttereilla ja jousialuslevyillä.
③ Nosta uppopumppua hieman, irrota puristin vesipumpun yläpäästä, sido kaapeli tiukasti vesiputkeen muoviteipillä ja sido se hitaasti alas, kunnes puristin asettuu kaivon päähän.
④Kiinnitä kaikki vesiputket kaivoon samalla tavalla.
⑤Kun ulostulokaapeli on kytketty ohjauskytkimeen, se liitetään kolmivaiheiseen virtalähteeseen.
(4) Huomioitavaa asennuksen aikana:
1. Jos pumppausprosessin aikana havaitaan juuttumisilmiö, käännä tai vedä vesiputkea päästäksesi eroon tukoskohdasta. Jos useat toimenpiteet eivät vieläkään auta, älä paina pumppua väkisin alas, jotta uppopumppu ja kaivo eivät vaurioidu.
2. Asennuksen aikana kumityyny tulee asettaa jokaisen putken laippaan ja kiristää tasaisesti.
3. Kun vesipumppu lasketaan kaivoon, se tulee sijoittaa kaivon putken keskelle, jotta pumppu ei pääse pyörimään kaivon seinää vasten pitkään, jolloin pumppu tärisee ja moottori lakaise ja palaa. .
4. Määritä vesipumpun syvyys kaivon pohjaan kaivon virtaavan hiekka- ja lieteolosuhteiden mukaan. Älä hauta pumppua mutaan. Etäisyys vesipumpusta kaivon pohjaan on yleensä vähintään 3 metriä (katso kuva 2).
5. Vesipumpun veden sisääntulosyvyyden tulee olla vähintään 1-1,5 metriä dynaamisesta vedenpinnasta vedentulon solmuun (katso kuva 2). Muuten vesipumpun laakerit voivat vaurioitua helposti.
6. Vesipumpun nosto ei saa olla liian matala. Muussa tapauksessa kaivon pään vesiputkeen on asennettava sulkuventtiili, joka ohjaa pumpun virtausta nimellisvirtauspisteessä, jotta moottori ei ylikuormituisi ja palaisi pois suurten virtausnopeuksien takia.
7. Kun vesipumppu on käynnissä, veden tulee olla jatkuvaa ja tasaista, virran tulee olla vakaa (nimellisissä käyttöolosuhteissa, yleensä enintään 10 % nimellisvirrasta), eikä siinä saa olla tärinää tai melua. Jos havaitaan poikkeavuuksia, kone on pysäytettävä syyn selvittämiseksi ja sen poistamiseksi.
8. Kiinnitä asennuksen yhteydessä huomiota moottorin maadoitusjohtimen asentoon (katso kuva 2). Kun vesiputki on teräsputki, johda se kaivonpään puristimesta; kun vesiputki on muoviputki, johda se sähköpumpun maadoitusmerkistä.
- 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and after the start, observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate, observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
- 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be stopped to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
- 3. After the pump is stopped, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing the motor to burn out due to excessive current.
- 4. Our pump is designed to provide efficient, reliable and lasting pumping solutions.After normal operation, in order to prolong the service life of the pump, it is necessary to check the power supply voltage, running current and insulation resistance regularly to ensure that they are normal.
- If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to eliminate the fault:
- - the current exceeds 20% under the rated working conditions;
- - the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage;
- - the submersible pump vibrates violently or emits noisy sounds;
- - the power supply voltage is lower than 340 volts;
- - one phase of a fuse is blown out;
- - the water pipe is damaged;
- - the thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.
- The steps of disassembling the unit include unlocking the cable holder, taking off the pipe part, removing the line protection plate, rotating the drain screw and emptying all the water in the motor chamber, taking out the filter and loosening the screw of the coupling fixed to the motor shaft.Unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, and separate the pump and the motor (note that the unit should be placed horizontally when separating to prevent the bending of the pump shaft).
- 5. The disassembly sequence of the pump includes: water inlet part, impeller, shunt shell, impeller, check valve body.When removing the impeller, use a special tool to loosen the cone sleeve fixing the impeller.During the disassembly process, avoid bending the pump shaft and damaging various parts.The disassembly process of the motor includes: placing the motor on the platform, and then removing the nuts on the studs, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide rail, bearing seat and bolt from the bottom of the motor, then removing the rotor (be careful not to damage the winding), and finally removing the connecting parts and upper guide bearing seat. Before assembling the unit, it is necessary to clean the rust and dirt of each part, and apply sealant on each mating surface and fastener, and then assemble it in the opposite order of disassembly.After assembly, the coupling should be flexibly rotated, and then the filter should be put on to test the machine. Our pump products are designed to provide superior performance and reliability to meet your pumping needs.
- 6. Submersible pumps operating every year, or less than a year of operation but the submersible time has reached two years, should be taken out of the well according to the 5th dismantled maintenance, replacement of worn parts.
1, sammuta vesi moottorin ontelosta (etenkin talvella moottorin jäätymisen estämiseksi) ja sido kaapeli hyvin.
2, säilytä sisätilassa, jossa ei ole syövyttäviä aineita ja kaasuja, alle 40 °C:n lämpötilassa.
3, pitkäaikaisessa käytössä tulee kiinnittää huomiota uppopumppujen ruosteenestoon.
- Juoksupyörä
- Akseliholkki
- Akselin kumiholkki
- Tiivisterengas
01 Syvän kaivon vedenotto
02 Korkean rakennuksen vesihuolto
03 vuoren vesihuolto
04 torni vesi
05 Maatalouden kastelu
06 puutarhan kastelu
07 joen vedenotto
08 käyttövesi