Mótorinn er fylltur með hreinu vatni og sérstakur slitþolinn ermi með vatni sem miðli (engin fita og engin mengun). Hjólahópurinn er gerður úr ryðfríu stáli 304, sem er tæringarþolið, slitþolið, orkusparandi og umhverfisvænt, hentugur til að vinna neðanjarðar drykkjarvatn, gosbrunnar, sjó, og er einnig hægt að nota í drykkjarvöru, matvæli, jarðolíuiðnað. , sjóeldi
vernd o.s.frv.
1, aflgjafi: þriggja fasa AC 380V (vikmörk + / - 5%), 50HZ (vikmörk + / - 1%).
2, vatnsgæði:
(1) water temperature is not higher than 20 °C;
(2) innihald óhreininda í föstu formi (massahlutfall) er ekki meira en 0,01%;
(3) PH gildi (pH) 6,5-8,5;
(4) brennisteinsvetnisinnihald er ekki meira en 1,5mg/L;
(5) innihald klóríðjóna er ekki meira en 400mg/L.
3, mótorinn er lokaður eða vatnsfylltur blautur uppbygging, fyrir notkun verður kafmótorholið að vera fullt af hreinu vatni, til að koma í veg fyrir falskt fullt, og hertu síðan vatnsinnspýtingu, loftlosunarbolta, annars ekki leyfilegt að nota
4, kafdæla verður að vera alveg á kafi í vatni, köfunardýpt er ekki meira en 70m, botn dælunnar frá botni brunnsins er ekki minna en 3m.
5, brunninn vatnsrennsli ætti að geta mætt niðurdæluvatnsútstreymi og stöðugri notkun, niðurdæluvatnsframleiðsla ætti að vera stjórnað við 0,7 - 1,2 sinnum hlutfallsrennsli.
6, brunnurinn ætti að vera beinn, ekki er hægt að nota eða henda niðurdælu, aðeins lóðrétt notkun.
7, kafdælan verður að passa við kapalinn í samræmi við kröfurnar og ytri ofhleðsluvarnarbúnaðinn.
8, dælan er stranglega bönnuð án vatnslausrar prófunarvélar
105QJ series water-filled stainless steel deep well pump |
|||||
Fyrirmynd |
Flæði m³/h |
Höfuð (m) |
Mótor Kraftur (KW) |
Eining þvermál (mm) |
diameter (mm) |
105QJ2-230/36 |
2 |
230 |
4kw |
103 |
105 |
105QJ2-300/50 |
300 |
5,5kw |
|||
105QJ2-390/65 |
390 |
7,5kw |
|||
105QJ4-50/10 |
4 |
50 |
1,1kw |
103 |
105 |
105QJ4-60/12 |
60 |
1,5kw |
|||
105QJ4-80/16 |
80 |
2,2kw |
|||
105QJ4-100/20 |
100 |
3kw |
|||
105QJ4-140/28 |
140 |
4kw |
|||
105QJ4-200/40 |
200 |
5,5kw |
|||
105QJ4-275/55 |
275 |
7,5kw |
|||
105QJ6-35/10 |
6 |
35 |
1,1kw |
103 |
105 |
105QJ6-40/12 |
40 |
1,5kw |
|||
105QJ6-60/16 |
60 |
2,2kw |
|||
105QJ6-75/20 |
75 |
3kw |
|||
105QJ6-105/28 |
105 |
4kw |
|||
105QJ6-140/40 |
140 |
5,5kw |
|||
105QJ6-192/55 |
192 |
7,5kw |
|||
105QJ8-25/5 |
8 |
25 |
1,1kw |
103 |
105 |
105QJ8-40/8 |
40 |
1,5kw |
|||
105QJ8-55/11 |
55 |
2,2kw |
|||
105QJ8-75/15 |
75 |
3kw |
|||
105QJ8-95/19 |
95 |
4kw |
|||
105QJ8-125/25 |
125 |
5,5kw |
|||
105QJ8-160/32 |
160 |
7,5kw |
|||
105QJ10-20/5 |
10 |
20 |
1,1kw |
103 |
105 |
105QJ10-30/8 |
30 |
1,5kw |
|||
105QJ10-40/11 |
40 |
2,2kw |
|||
105QJ10-55/15 |
55 |
3kw |
|||
105QJ10-75/19 |
75 |
4kw |
|||
105QJ10-90/25 |
90 |
5,5kw |
|||
105QJ10-120/32 |
120 |
7,5kw |
|||
105QJ16-22/9 |
16 |
22 |
2,2kw |
103 |
105 |
105QJ16-28/12 |
28 |
3kw |
|||
105QJ16-35/15 |
35 |
4kw |
|||
105QJ16-50/20 |
50 |
5,5kw |
|||
105QJ16-68/27 |
68 |
7,5kw |
130QJ series water-filled stainless steel deep well pump |
|||||
Fyrirmynd |
Flæði m³/h |
Höfuð (m) |
Mótor Kraftur (KW) |
Eining þvermál (mm) |
diameter (mm) |
130QJ10-60/7 |
10 |
60 |
1,5kw |
130 |
135 |
130QJ10-80/12 |
80 |
2,2kw |
|||
130QJ10-100/15 |
100 |
3kw |
|||
130QJ10-130/20 |
130 |
4kw |
|||
130QJ10-160/25 |
160 |
5,5kw |
|||
130QJ10-220/32 |
220 |
7,5kw |
|||
130QJ10-250/38 |
250 |
9,2kw |
|||
130QJ10-300/42 |
300 |
11kw |
|||
130QJ10-350/50 |
350 |
13kw |
|||
130QJ10-400/57 |
400 |
15kw |
|||
130QJ10-450/64 |
450 |
18,5kw |
|||
130QJ10-500/70 |
500 |
22kw |
|||
130QJ15-40/5 |
15 |
40 |
1,5kw |
130 |
135 |
130QJ15-50/7 |
50 |
2,2kw |
|||
130QJ15-60/10 |
60 |
3kw |
|||
130QJ15-80/12 |
80 |
4kw |
|||
130QJ15-105/15 |
105 |
5,5kw |
|||
130QJ15-150/22 |
150 |
7,5kw |
|||
130QJ15-170/25 |
170 |
9,2kw |
|||
130QJ15-200/28 |
200 |
11kw |
|||
130QJ15-240/34 |
240 |
13kw |
|||
130QJ15-280/40 |
280 |
15kw |
|||
130QJ15-300/42 |
300 |
18,5kw |
|||
130QJ15-336/48 |
336 |
18.5 |
|||
130QJ15-350/50 |
350 |
22kw |
|||
130QJ15-400/56 |
400 |
22kw |
130QJ series water-filled stainless steel deep well pump |
|||||
Fyrirmynd |
Flæði m³/h |
Höfuð (m) |
Mótor Kraftur (KW) |
Eining þvermál (mm) |
diameter (mm) |
130QJ20-22/3 |
20 |
30 |
2,2kw |
130 |
135 |
130QJ20-30/5 |
42 |
3kw |
|||
130QJ20-42/6 |
54 |
4kw |
|||
130QJ20-52/8 |
65 |
5,5kw |
|||
130QJ20-72/11 |
85 |
7,5kw |
|||
130QJ20-90/14 |
110 |
9,2kw |
|||
130QJ20-105/16 |
128 |
11kw |
|||
130QJ20-130/19 |
145 |
13kw |
|||
130QJ20-150/22 |
164 |
15kw |
|||
130QJ20-182/27 |
182 |
18,5kw |
|||
130QJ20-208/31 |
208 |
22kw |
|||
130QJ20-240/35 |
240 |
25kw |
|||
130QJ20-286/42 |
286 |
30kw |
|||
130QJ25-35/6 |
25 |
35 |
3kw |
130 |
135 |
130QJ25-40/7 |
40 |
4kw |
|||
130QJ25-52/9 |
52 |
5,5kw |
|||
130QJ25-70/12 |
70 |
7,5kw |
|||
130QJ25-85/15 |
85 |
9,2kw |
|||
130QJ25-105/18 |
105 |
11kw |
|||
130QJ25-120/21 |
120 |
13kw |
|||
130QJ25-140/24 |
140 |
15kw |
150QJ series water-filled stainless steel deep well pump |
|||||
Fyrirmynd |
Flæði m³/h |
Höfuð (m) |
Mótor Kraftur (KW) |
Eining þvermál (mm) |
diameter (mm) |
150QJ12-40/3 |
12 |
40 |
2,2kw |
143 |
150 |
150QJ12-55/5 |
55 |
3kw |
|||
150QJ12-80/7 |
80 |
4kw |
|||
150QJ12-107/9 |
107 |
5,5kw |
|||
150QJ12-142/11 |
142 |
7,5kw |
|||
150QJ12-175/14 |
175 |
9,2kw |
|||
150QJ12-200/16 |
200 |
11kw |
|||
150QJ12-242/19 |
242 |
13kw |
|||
150QJ12-268/21 |
268 |
15kw |
|||
150QJ12-293/23 |
293 |
18,5kw |
|||
150QJ20-28/3 |
20 |
28 |
3kw |
143 |
150 |
150QJ20-48/5 |
48 |
4kw |
|||
150QJ20-70/7 |
70 |
5,5kw |
|||
150QJ20-90/9 |
90 |
7,5kw |
|||
150QJ20-107/11 |
107 |
9,2kw |
|||
150QJ20-135/14 |
135 |
11kw |
|||
150QJ20-155/16 |
155 |
13kw |
|||
150QJ20-175/18 |
175 |
15kw |
|||
150QJ20-195/20 |
195 |
18,5kw |
|||
150QJ20-220/22 |
220 |
18,5kw |
|||
150QJ20-235/25 |
235 |
22kw |
|||
150QJ20-255/28 |
255 |
25kw |
150QJ series water-filled stainless steel deep well pump |
|||||
Fyrirmynd |
Flæði m³/h |
Höfuð (m) |
Mótor Kraftur (KW) |
Eining þvermál (mm) |
diameter (mm) |
150QJ45-18/2 |
45 |
18 |
4KW |
143 |
150 |
150QJ45-28/3 |
28 |
5,5KW |
|||
150QJ45-46/5 |
46 |
7,5KW |
|||
150QJ45-57/6 |
57 |
9,2KW |
|||
150QJ45-65/7 |
65 |
11KW |
|||
150QJ45-75/8 |
75 |
13KW |
|||
150QJ45-90/10 |
90 |
15KW |
|||
150QJ45-108/12 |
108 |
18,5KW |
|||
150QJ45-125/14 |
125 |
22KW |
|||
150QJ45-145/16 |
145 |
25KW |
|||
150QJ45-168/18 |
168 |
30KW |
|||
150QJ32-20/2 |
2 |
20 |
3kw |
143 |
150 |
150QJ32-30/3 |
30 |
4kw |
|||
150QJ32-43/4 |
43 |
5,5kw |
|||
150QJ32-60/5 |
60 |
7,5kw |
|||
150QJ32-65/6 |
65 |
7,5kw |
|||
150QJ32-75/7 |
75 |
9,2kw |
|||
150QJ32-85/8 |
85 |
11kw |
|||
150QJ32-100/9 |
100 |
13kw |
|||
150QJ32-110/10 |
110 |
15kw |
|||
150QJ32-118/11 |
118 |
18,5kw |
|||
150QJ32-140/13 |
140 |
18,5kw |
|||
150QJ32-155/15 |
155 |
22kw |
|||
150QJ32-185/18 |
185 |
25kw |
|||
150QJ32-215/21 |
215 |
30kw |
- Þessi brunnsdæla er hrein vatnsdæla. Það er stranglega bannað að dæla seti og gruggugu vatni í holuna. Spennustig dælunnar er 380V/50Hz. Aðra kafhreyfla með mismunandi spennustigum þarf að aðlaga. Jarðstrengir verða að vera vatnsheldir og búnir ræsibúnaði, svo sem dreifiboxum o.s.frv. Ræsingarbúnaðurinn ætti að hafa sameiginlegar mótor alhliða verndaraðgerðir, svo sem skammhlaupsofhleðsluvörn, affasavörn, undirspennuvörn, jarðtengingu og óhlaðavörn. Í óeðlilegum tilvikum ætti að sleppa verndarbúnaðinum í tíma. Við uppsetningu og notkun verður dælan að vera jarðtengd á áreiðanlegan hátt. Það er bannað að ýta og toga í rofann við blautar aðstæður. Slökkva verður á aflgjafanum fyrir uppsetningu og viðhald dælunnar. Þar sem dælan er notuð þarf að setja upp augljóst „forðist raflost“ skilti. Áður en farið er niður í brunninn eða uppsetninguna verður að fylla mótorinn með eimuðu vatni eða ætandi hreinu köldu vatni og herða þarf vatnsinntaks- og úttaksboltana. Þegar dælan er prófuð á jörðu niðri verður að sprauta vatni inn í dæluhólfið til að smyrja gúmmílögin. Strax upphafstími skal ekki vera lengri en ein sekúnda til að tryggja rétta stefnu. Gætið að öryggi þegar staðið er upp til að koma í veg fyrir að dælan velti og slasist. 2, stranglega í samræmi við ákvæði dælulyftunnar, flæðissvið notkunar, til að koma í veg fyrir lágt flæði eða mikla lyftu dælukraft, búa til álagslegur og aðrir hlutar slitsins, gera ofhleðslu mótorsins brenndur 3, eftir að dælan hefur farið niður í brunninn , mælingar á einangrunarviðnám mótorsins við jörðu ætti ekki að vera minna en 100M, eftir að byrjað er að fylgjast með spennu og straumi, athugaðu mótorvinda einangrunina, hvort það uppfyllir kröfurnar; Dæla geymsla staðsetning hitastig ef minna en frostmark, ætti að vera þurrt vatn í mótor hola, koma í veg fyrir mótor hola vatn ís skemmdir af völdum lágs hitastigs.
- (1) Eftir uppsetningu á kafdælunni, vinsamlegast athugaðu aftur einangrunarviðnám og þriggja fasa samfellu á rofanum og athugaðu hvort það sé einhver villa í tengingu tækisins og ræsibúnaðarins. Ef það er ekkert vandamál geturðu byrjaðu að prófa vélina. Eftir ræsingu, vinsamlegast athugaðu hvort vísbendingalestur hvers tækis sé réttur. Ef farið er yfir nafnspennu og straum sem tilgreind er á nafnplötunni, vinsamlegast athugaðu hvort dælan hefur hávaða eða titring. Ef allt er eðlilegt, hægt að taka í notkun.
- (2) Loka skal dælunni eftir fyrstu notkun í fjórar klukkustundir og hitaeinangrunarviðnám mótorsins ætti að vera fljótt prófað og gildi hennar ætti ekki að vera minna en 0,5 megaohm. Eftir að dælan stöðvast verður að endurræsa hana kl. fimm mínútna millibili til að koma í veg fyrir að vatnssúlan í leiðslunni snúi algjörlega við rennsli sem veldur því að mótorinn brennur út vegna of mikils straums.
- (3) Eftir að dælan hefur verið tekin í venjulega notkun, til að lengja endingartíma hennar, er nauðsynlegt að athuga hvort framboðsspenna, vinnustraumur og einangrunarviðnám séu eðlileg reglulega. Ef eftirfarandi aðstæður finnast ætti að stöðva vélina tafarlaust til að leysa úr.
- 1 Í matsvinnuástandi fer straumurinn yfir 20%.
- 2 Kraftmikið vatnsborð lækkar niður í vatnsinntakshlutann, sem veldur því að vatn verður stöðvað.
- 3 Djúpdælan hefur mikinn titring eða hávaða.
- 4 Framboðsspennan er lægri en 340 volt.
- 5 Öryggi er brunnið út.
- 6 Vatnsveitulögnin er skemmd.
- 7 Einangrunarviðnám mótorsins gegn jarðhitaástandi er lægra en 0,5 megaohm.
- (4) Eining í sundur:
- 1 losaðu kaðalreipi, fjarlægðu leiðsluhlutann, fjarlægðu vírplötuna.
- 2 skrúfaðu niður vatnsboltann, settu vatnið í mótorhólfið.
- 3 fjarlægðu síuna, losaðu fastu skrúfuna á tenginu til að festa mótorskaftið.
- 4 skrúfaðu niður boltann sem tengir inntaksmótið við mótorinn og aðskilið dæluna frá mótornum (fylgstu með einingarpúðanum þegar þú skilur, til að koma í veg fyrir að dæluskaftið beygist)
- 5 er röð dælunnar tekin í sundur: (sjá mynd 1) inntaksmót, hjól, frávísunarskel, hjól...... eftirlitslokahluti, þegar hjólið er fjarlægt, notaðu sérstök verkfæri til að losa keilulaga múffuna á fasta hjólinu. í fyrsta lagi og forðastu að beygja og mar á dæluskaftinu í því ferli að taka í sundur.
- 6 er mótorinn tekinn í sundur: (sjá mynd 1) settu mótorinn á pallinn og fjarlægðu hneturnar, botninn, láshnetuna á skafthausinn, þrýstiplötuna, lykilinn, lægra stýrilagersæti og tvöfalda höfuðboltann frá botni mótorinn aftur á móti og taktu síðan snúðinn út (gætu þess að skemma ekki vírpakkann) og fjarlægðu loks tengihlutann og efri stýrilagersæti.
- 7 einingasamsetning: fyrir samsetningu ætti að þrífa ryð og óhreinindi hlutanna, og yfirborð og festingar húðuð með þéttiefni og setja síðan saman í öfugri röð af sundurtöku (mótorskaftið færist upp og niður eftir samsetningu í um það bil einn millimetra), eftir samsetningu ætti tengingin að vera sveigjanleg og síðan síuprófunarvélin. Teknar skal niður dælur úr holunni til sundurtöku og viðhalds skv. 5. gr. eftir árs notkun, eða innan við eins árs notkun en tveggja ára köfunartíma, og skipta um slitna hluta.
1, settu vatnið í mótorholið (sérstaklega á veturna, til að koma í veg fyrir að mótorinn frjósi) og bindðu snúruna vel.
2, stored in non corrosive substances, gas, temperature below 40 °C indoors.
3, langtíma notkun ætti að borga eftirtekt til kafdælu ryð.
01 Vatnsinntak djúpbrunns
02 Vatnsveita í háhýsum
03 fjallavatnsveita
04 turn vatn
05 Landbúnaðaráveita
06 garðáveita
07 vatnsinntaka ánna
08 heimilisvatn