175КЈР Потопна пумпа за дубоке бунаре

Предузмите ОЕМ обраду! Према захтевима корисника, пројектовање и израда разних врста специјалних захтева нестандардних потопних мотора и пумпи. Стандарди за имплементацију производа: ГБ/Т2816-2014 "бунар потопљена пумпа", ГБ/Т2818-2014 "бунар потопљени асинхрони мотор". ВхатсАпп: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Детаљи
Ознаке
 
Преглед производа

This product is designed for underground hot water mining and is suitable for water temperatures below 100°C. It has high temperature resistance, corrosion resistance and aging resistance. This product is very suitable for use in underground hot water mining environments, which can effectively deal with high temperatures and corrosion of various chemical substances, while having good aging resistance, ensuring stable operation of equipment for a long time. Whether it is needed to be used in harsh mining environments or in the face of high water temperatures, this product can provide reliable protection, ensuring continuous operation and efficient work of equipment.

 

 
Услови коришћења

 Product introduction: we recommend this product is equipped with three-phase AC 380V (tolerance + / - 1%), 50HZ (tolerance + / - 1%) power supply. Water quality requirements are strict, the water temperature shall not be higher than 20 °C, the content of solid impurities (mass ratio) shall not be greater than 0.01%; PH value (pH) between 6.5-8.5; hydrogen sulfide content shall not be greater than 1.5mg/L; chloride ion content shall not exceed 400mg/L. The product is equipped with a closed or water-cooled wet structure motor. Before use, the inner cavity of the submersible motor shall be filled with clean water to prevent empty. Then tighten the water injection and air exhaust screws, otherwise it is prohibited to use. The submersible pump must be completely immersed in water to operate, the penetration depth shall not exceed 70 meters, and the distance between the bottom of the submersible pump and the bottom of the well shall not be less than 3 meters. The inflow of well water shall meet the water output and continuous operation requirements of the submersible pump, and the water output of the pump shall be controlled between 0.7 and 1.2 times the rated flow. The well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally or dumped, but only vertically. The submersible pump must be equipped with cables as required, and is equipped with external overload protection device. It is prohibited to test the pump without water and no load.

 

 
Модел Значење

 
Делимична референца модела
Модел Проток (м3/х) Глава
(м)

Ротатингспеед

(промена/тачка)

Пумпа за воду(%)  Оутлет
пречника
(мм)
Добро применљиво
пречник (мм) 
 Оцењено
power(KW)
Оцењено
напон (В)
Оцењено
струја (А)
Моторна ефикасност (%) фактор снагецосφ   Јединица
Радијална максимална величина (мм)
175QJ10-42 10 42 2850 53 50  175изнад 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ10-56 56 4 10.1 76.0 0.79
175QJ10-70 70 4 10.1 76.0 0.79
175QJ10-84 84 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ10-112 112 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ10-126 126 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ10-140 140 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ15-42 15 42 2850 58 50  175изнад 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ15-55 55 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ15-65 65 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ15-85 85 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ15-112 112 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ20-26 20 26 2850 64 50  175изнад 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ20-39 39 4 10.1 76.0 0.79
175QJ20-52 52 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ20-78 78 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ20-91 91 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ20-104 104 11 26.1 79.0 0.81
175QJ20-130 130 13 30.1 80.0 0.82
175QJ20-156 156 15 34.7 80.0 0.82
175QJ20-182 187 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ20-208 208 22 49.7 81.0 0.83
175QJ20-247 247 25 56.5 81.0 0.83
175QJ20-273 273 30 66.6 81.5 0.84
175QJ20-299 299 30 66.6 81.5 0.84
175QJ20-325 325 32 71.0 81.5 0.84
175QJ20-364 364 37 82.1 81.5 0.84
175QJ25-26 25 26 2850 66 65  175изнад 3 380 7.8 74.0 0.79 168
175QJ25-39 39 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ25-65 25 65 2850 66 65  175изнад 7.5 380 18.4 77.5 0.8 168
175QJ25-78 78 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ25-91 91 11 26.1 79.0 0.81
175QJ25-104 104 13 30.1 80.0 0.82
175QJ25-130 130 15 34.7 80.0 0.82
175QJ25-156 156 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ25-182 182 22 49.7 81.0 0.83
175QJ25-208 208 25 56.5 81.0 0.83
175QJ25-221 221 30 66.6 81.5 0.84
175QJ25-247 247 30 66.6 81.5 0.84
175QJ25-260 260 32 71.0 81.5 0.84
175QJ25-299 299 37 82.1 81.5 0.84
175QJ30-30 30 30 2850 67 80  175изнад 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ30-40 40 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ32-24 32 24 2850 67 80  175изнад 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ32-36 36 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ32-48 48 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ32-60 60 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ32-72 72 11 26.1 79.0 0.81
175QJ32-84 84 13 30.1 80.0 0.82
175QJ32-96 96 15 34.7 80.0 0.82
175QJ32-120 120 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ32-144 144 22 49.7 81.0 0.83
175QJ32-168 168 25 56.5 81.0 0.83
175QJ32-180 180 30 66.6 81.5 0.84
175QJ32-192 192 30 66.6 81.5 0.84
175QJ32-204 204 32 71.0 81.5 0.84
175QJ32-240 240 37 82.1 81.5 0.84
175QJ35-60 35 60 2850 67 80  175изнад 10 380 25.0 78.0 0.78 168
175QJ35-75 75 13 30.1 80.0 0.82
175QJ35-100 100 17 40.9 80.0 0.79
175QJ40-24 40 24 2850 70 80  175изнад 5.5 380 13.6 77.0 0.8 168
175QJ40-30 30 5.5 13.6 77.0 0.8
175QJ40-36 36 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ40-48 48 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ40-60 60 11 26.1 79.0 0.81
175QJ40-72 72 13 30.1 80.0 0.82
175QJ40-84 84 15 34.7 80.0 0.82
175QJ40-96 96 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ40-120 120 22 49.7 81.0 0.83
175QJ40-132 132 25 56.5 81.0 0.83
175QJ40-144 144 30 66.6 81.5 0.84
175QJ40-156 156 30 66.6 81.5 0.84
175QJ40-168 168 32 71.0 81.5 0.84
175QJ40-192 192 37 82.1 81.5 0.84
175QJ50-24 50 24 2850 72 80  175изнад 5.5 380 13.6 77.0 0.8 168
175QJ50-36 36 9.2 22.1 78.0 0.81
175QJ50-48 48 11 26.1 79.0 0.81
175QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82
175QJ50-70 70 17 40.9 80.0 0.79
175QJ50-84 84 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ50-96 96 22 49.7 81.0 0.83
175QJ50-108 108 25 56.5 81.0 0.83
175QJ50-120 120 30 66.6 81.5 0.84
175QJ50-132 132 30 66.6 81.5 0.84
175QJ50-144 144 32 71.0 81.5 0.84
175QJ50-156 156 37 82.1 81.5 0.84
175QJ63-22 63 22 2850 72 80  175изнад 7.5 380 18.4 77.5 0.8 168
175QJ63-44 44 13 30.1 80.0 0.82
175QJ63-55 55 15 34.7 80.0 0.82
175QJ63-66 66 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ63-77 77 22 49.7 81.0 0.83
175QJ63-88 88 25 56.5 81.0 0.83
175QJ63-99 63 99 2850 72 80  175изнад 30 380 66.6 81.5 0.84 168
175QJ63-110 110 32 71.0 81.5 0.84
175QJ63-132 132 37 82.1 81.5 0.84
175QJ80-9 80 9 2850 73 100  175изнад 4 380 10.1 76.0 0.79 168
175QJ80-18 18 7.5 18.4 77.5 0.8
175QJ80-27 27 11 26.1 79.0 0.81
175QJ80-36 36 15 34.7 80.0 0.82
175QJ80-45 45 18.5 42.6 80.5 0.82
175QJ80-54 54 22 49.7 81.0 0.83
175QJ80-63 63 25 56.5 81.0 0.83
175QJ80-72 72 25 56.5 81.0 0.83
175QJ80-81 81 30 66.6 81.5 0.84
175QJ80-90 90 32 71.0 81.5 0.84
175QJ80-98 98 37 82.1 81.5 0.84

 

 
Мере безбедности

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, стриктно у складу са одредбама о подизању пумпе, опсегу употребе протока, како би се спречио низак проток или висока сила пумпања, потисни лежај и други делови хабања, преоптерећење мотора је изгорело

6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.

 

 
Увод у структуру

Кратак увод у структуру: део пумпе се углавном састоји од осовине пумпе, радног кола, преклопне шкољке, гуменог лежаја, тела неповратног вентила (опциони делови) и других компоненти. Моторни део се углавном састоји од базе, филма за регулацију притиска, потисног лежаја, потисне плоче , доње седиште лежаја водича, статор, ротор, горње лежиште вођице, пешчани прстен, део за довод воде, кабл и друге компоненте.


Главне карактеристике производа укључују:

 1, мотор је влажни потопљени трофазни асинхрони мотор испуњен водом, шупљина мотора је пуна чисте воде, која се користи за хлађење мотора и подмазивање лежаја, филм за регулацију притиска на дну мотора се користи за подешавање разлика притиска експанзије и контракције воде унутар тела узрокована променом пораста температуре мотора.

 2, Да би се спречило да песак у води бунара уђе у мотор, горњи крај осовине мотора је опремљен са два уљна заптивка, а пешчани прстен је инсталиран да формира структуру за спречавање песка.

 3, Да би се спречило покретање осовине пумпе приликом покретања, вратило пумпе и осовина мотора су спојени спојницом, а горњи потисни лежај је инсталиран на доњем делу мотора.

 4, Подмазивање мотора и лежаја пумпе је подмазивање водом.

 5, Намотај статора мотора је направљен од висококвалитетне жице за намотавање мотора, са високим перформансама изолације.

 6, Пумпа је дизајнирана од стране рачунарског ЦАД-а, са једноставном структуром и добрим техничким перформансама.

 
Инсталирај

(1) Припрема пре инсталације:
1. Проверите да ли потопљена пумпа испуњава услове коришћења и обим који је наведен у приручнику.
2. Користећи тежак предмет пречника који је једнак максималном спољашњем пречнику потопљене пумпе, измерите да ли унутрашњи пречник бушотине може да стане на потапајућу пумпу и измерите да ли дубина бунара испуњава захтеве за инсталацију.
3. Проверите да ли је бушотина чиста и да ли је вода замућена. Никада не користите потапајућу електричну пумпу за прање блата и песка из велор пумпе како бисте избегли прерано оштећење потопљене електричне пумпе.
4. Проверите да ли је положај стезаљке за уградњу на завару погодан и да ли може да издржи квалитет целе јединице
5. Проверите да ли су компоненте потопљене пумпе комплетне и правилно инсталиране према дијаграму монтаже у упутству. Уклоните филтерски екран и окрените спојницу да бисте видели да ли се флексибилно окреће
6. Одврните завртањ за воду и напуните шупљину мотора чистом водом која није корозивна (напомена. обавезно је напуните), а затим затегните водени завртањ. Након 12 сати убризгавања воде, отпор изолације мотора не би требало да буде мањи од 150М К када се мери помоћу стола за тресење од 500В.
7. Кабловски спој, одсеците гумену чауру од 120 мм са једног краја излазног кабла и одговарајући кабл електричарским ножем, затим затегните дужину три жице са језгром у степенастом облику, одлепите бакарно језгро од 20 мм, остружите оксид нанесите слој на спољну страну бакарне жице ножем или песком и убаците два спојена краја жице у парове. Након што слој добро повежете фином бакарном жицом, залемите га темељно и чврсто, и избрусите било који слој. неравнине на површини. Затим, за три споја, користите поливестерску изолациону траку да их умотате на полусложен начин за три умиваоника. Чврсто умотајте два краја слоја за омотавање најјонским концем, а затим користите методу полусложених да умотате траку за три слоја. Омотајте спољни слој изолационом траком под високим притиском у три слоја. На крају, пресавијте три прамена заједно и више пута их умотајте у пет слојева траком под високим притиском. Сваки слој мора бити чврсто везан, а међуслојни спојеви морају бити чврсти и чврсти како би се спречило продирање воде и оштећење изолације. Након умотавања, потопите у воду на собној температури од 20°Ц 12 сати и измерите отпор изолације помоћу стола за протресање. , који не би требало да буде мањи од 100М Ω

 

Приложени дијаграм процеса ожичења каблова је следећи:

 

8. Користите мултиметар да проверите да ли су трофазне жице повезане и да ли је ДЦ отпор приближно избалансиран.
9. Проверите да ли су струјни круг и капацитет трансформатора преоптерећени, а затим повежите прекидач за заштиту од преоптерећења или опрему за покретање. Погледајте Табелу 2 за одређене моделе, а затим сипајте канту воде у пумпу за воду из излаза пумпе за воду да бисте подмазали гумене лежајеве у пумпи, а затим поставите потапајућу електричну пумпу усправно и мирно. Почните (не више од једне секунде) и проверите да ли је смер управљања у складу са знаком за управљање. Ако не, замените било која два конектора трофазног кабла. Затим инсталирајте филтер и припремите се за спуштање у бунар. Ако се користи у посебним приликама (као што су ровови, ровови, реке, баре, баре, итд.), електрична пумпа мора бити поуздано уземљена.

 

(2) Опрема и алати за инсталацију:
1. Један пар ланаца за подизање за више од две тоне.
2. Статив са вертикалном висином не мањом од четири метра.
3. Два висећа ужад (жичана ужад) која могу да поднесу тежину већу од једне тоне (могу да издрже тежину комплетног комплета пумпи за воду).
4. Уградите два пара стезаљки (удлаге).
5. Кључеви, чекићи, шрафцигери, електрични алати и инструменти итд.

 

(3) Инсталација електричне пумпе:
1. Инсталациони дијаграм потопљене електричне пумпе је приказан на слици 2. Специфичне инсталационе димензије су приказане у табели 3 „Листа инсталационих димензија потопљене електричне пумпе“.

 

2. Потопне електричне пумпе са напоном мањим од 30 метара могу се дизати директно у бунар помоћу црева и жичаних ужади или других ужади од конопље која могу да поднесу пуну тежину целе машине, водоводних цеви и воде у цевима.

 

3. Пумпе са напоном већим од 30 метара користе челичне цеви, а редослед уградње је следећи:
①Употребите стезаљку да причврстите горњи крај дела пумпе за воду (мотор и пумпа за воду су у овом тренутку повезани), подигните га ланцем за вешање и полако га вежите за бунар док не поставите стезаљку на врх бунара и уклоните висећи ланац.
② Употријебите још један пар обујмица за стезање цијеви, подигните је ланцем за вјешање 15 цм даље од прирубнице и полако је спустите. Између прирубнице цеви и прирубнице пумпе Поставите гумену подлогу на место и затегните цев и пумпу равномерно помоћу вијака, навртки и опружних подложака.
③ Лагано подигните потапајућу пумпу, уклоните стезаљку на горњем крају пумпе за воду, завежите кабл чврсто за цев за воду пластичном траком и полако га завежите док се стезаљка не постави на врх бунара.
④Употребите исти метод да вежете све водоводне цеви у бунар.
⑤Након што је излазни кабл прикључен на контролни прекидач, он се повезује на трофазно напајање.


(4) Ствари на које треба обратити пажњу током инсталације:
1. Ако се током процеса пумпања пронађе појава заглављивања, окрените или повуците цев за воду да бисте превазишли тачку заглављивања. Ако разне мере и даље не функционишу, молимо вас да не притискате пумпу да бисте избегли оштећење потапајуће електричне пумпе и бунара.
2. Током уградње, гумену подлогу треба поставити на прирубницу сваке цеви и равномерно затегнути.
3. Када се пумпа за воду спусти у бунар, треба је поставити у средину цеви бунара како би се спречило да пумпа дуго ради о зид бунара, узрокујући да пумпа вибрира и мотор да брише и гори .
4. Одредите дубину пумпе за воду до дна бунара у складу са условима протока песка и муља у бунару. Немојте закопавати пумпу у блато. Растојање од пумпе за воду до дна бунара углавном није мање од 3 метра (види слику 2).
5. Дубина улаза воде у пумпу за воду не би требало да буде мања од 1-1,5 метара од динамичког нивоа воде до улазног чвора воде (погледајте слику 2). У супротном, лежајеви пумпе за воду могу се лако оштетити.
6. Подизање водене пумпе не може бити прениско. У супротном, на цевоводу за воду на ушћу бунара треба да се инсталира засун за контролу протока пумпе на номиналној тачки протока како би се спречило преоптерећење и изгоревање мотора услед великих брзина протока.
7. Када пумпа за воду ради, излаз воде треба да буде континуиран и равномеран, струја треба да буде стабилна (под номиналним радним условима, углавном не више од 10% називне струје), и не би требало да буде вибрација или буке. Ако постоји било каква абнормалност, машину треба зауставити да би се открио узрок и отклонио га.
8. Приликом уградње обратите пажњу на подешавање жице за уземљење мотора (погледајте слику 2). Када је водоводна цев челична цев, водите је од стезаљке на глави бунара; када је водоводна цев пластична цев, водите је од ознаке уземљења електричне пумпе.

 

 
Одржавање и одржавање
  1. 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  2. 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  3. 3. After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from burning due to excessive motor current.
  4. 4. After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the power supply voltage, running current and insulation resistance are normal on a regular basis.If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to eliminate the fault:
  5. - Under the rated working conditions, the current exceeds 20%.
  6. - The dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage.
  7. - The submersible pump vibrates violently or emits noisy sounds.
  8. - The power supply voltage is lower than 340 volts.
  9. - There is a phase blown out in the fuse.
  10. - The water pipe is damaged.
  11. - The thermal insulation resistance between the motor and the ground is less than 0.5 megaohm.

 

  1. 5. Disassembly device:
  2. - Untie the cable, take off the pipe part and remove the line protection plate.
  3. - Unscrew the drain screw and exclude all water in the motor chamber.
  4. - Take out the filter and loosen the fixing screw on the coupling fixed to the motor shaft.
  5. - Unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, and separate the pump and the motor (pay attention to the level of the device to prevent the bending of the pump shaft when separating).
  6. - The disassembly sequence of the pump is as follows: (see Figure 1) water inlet section, impeller, shunt shell, impeller, check valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed to the impeller. In the process of disassembly, avoid bending the pump shaft and damaging various parts.
  7. - The disassembly process of the motor is as follows: (see Figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing. seat, and tie rod bolts from the bottom of the motor in order (see Figure 1), and then take out the rotor (be careful not to damage the wiring harness) and finally take out the connector and upper guide bearing seat.
  8. - Assembly unit: before assembly, all parts should be cleaned of rust and dirt, and smear sealant on all the surfaces and fasteners, and then assemble in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about 1 mm). After assembly, the coupling should be flexible, and then wear the filter for machine test. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.

 

 
Складиштење и чување

 1, избаците воду из шупљине мотора (посебно зими да бисте спречили смрзавање мотора) и добро завежите кабл.

 2, чувати у затвореној просторији без корозивних материја и гасова, на температури испод 40 °Ц.

 3, дуготрајна употреба треба обратити пажњу на превенцију рђе потопљених пумпи.

 

 
Веаринг Партс
  • Импеллер
  • Навлака осовине
  • Гумени рукавац вратила
  • Заптивни прстен

 
Сценарији апликација

01 Дубоки захват воде из бунара

02 Високо водоснабдевање

03 планински водовод 

04 торањ вода

05 Пољопривредно наводњавање

06 наводњавање баште

07 речни водозахват

08 домаћа вода

 

Ако сте заинтересовани за наше производе, можете изабрати да оставите своје податке овде, а ми ћемо вас ускоро контактирати.


Напишите своју поруку овде и пошаљите нам је

Ако сте заинтересовани за наше производе, можете изабрати да оставите своје податке овде, а ми ћемо вас ускоро контактирати.


sr_RSSerbian