300КЈБ Потопна пумпа за дубоке бунаре

Предузмите ОЕМ обраду! Према захтевима корисника, пројектовање и израда разних врста специјалних захтева нестандардних потопних мотора и пумпи. Стандарди за имплементацију производа: ГБ/Т2816-2014 "бунар потопљена пумпа", ГБ/Т2818-2014 "бунар потопљени асинхрони мотор". ВхатсАпп: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Детаљи
Ознаке
 
Преглед производа

This product adopts a variable frequency winding design, ensuring the motor's smooth conversion operation between 1HZ and 50HZ for a long time. This innovative design not only saves energy and prolongs service life, but also provides lasting and reliable performance in the work process. Whether in a home or industrial environment, this product will provide users with excellent efficiency and reliability, making it an indispensable tool in the manufacturing and production process.

 

Услови коришћења

1, напајање: трофазни АЦ 380В (толеранција + / - 5%), 50ХЗ (толеранција + / - 1%).

2, квалитет воде:

(1) температура воде није виша од 20 °Ц;

(2) садржај чврстих нечистоћа (масени однос) није већи од 0,01%;

(3) ПХ вредност (пХ) 6,5-8,5;

(4) садржај водоник сулфида није већи од 1,5 мг/Л;

(5) садржај хлоридних јона није већи од 400 мг/Л.

3, мотор је затворен или влажна структура испуњена водом, пре употребе потопљена шупљина мотора мора бити пуна чисте воде, како би се спречило лажно пуњење, а затим затегните убризгавање воде, завртње за ослобађање ваздуха, иначе није дозвољено за употребу

4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.

6, бунар треба да буде раван, потопљена пумпа се не може користити или бацати, само вертикална употреба.

7, потопљена пумпа мора бити усклађена са каблом у складу са захтевима и спољним уређајем за заштиту од преоптерећења.

8, пумпа је строго забрањена без машине за тестирање без оптерећења

 

 
Модел Значење

 
Делимична референца модела
Модел Проток (м3/х) Глава
(м)

Ротатингспеед

(промена/тачка)

Пумпа за воду(%)  Оутлет
пречника
(мм)
Добро применљиво
пречник (мм) 
 Оцењено
power(KW)
Оцењено
напон (В)
Оцењено
струја (А)
Моторна ефикасност (%) фактор снагецосφ   Јединица
Радијална максимална величина (мм)
Напомена
300QJ200-40 200 40 2900 76 150  300изнад 37 380 77.8 85.0 0.85 281  
300QJ200-60 60 55 115 85.5 0.85  
300QJ200-80 80 75 154.1 86.0 0.86  
300QJ200-100 100 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ200-120 120 100 204.3 86.5 0.86  
300QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ200-160 160 140 277.8 88.0 0.87  
300QJ200-180 180 160 317.5 88.0 0.87  
300QJ200-200 200 185 367.2 88.0 0.87  
300QJ200-240 240 220 436.6 88.0 0.87  
300QJ320-30 320 30 2900 77 200  300изнад 45 380 94.6 85.0 0.85 281  
300QJ320-60 60 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ320-90 90 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ320-120 120 160 317.5 88.0 0.87  

 

 
Мере безбедности

 This well submersible pump is a pump suitable for clean water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump dirty water containing sediment. The voltage grade of the pump is 380/50HZ, and other submersible motors with different voltage grades need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution boxes, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, dephase protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., in order to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. During the installation and use process, the pump must have reliable grounding. It is strictly prohibited to push and pull the switch when your hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious sign "anti-electric shock" must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water inlet and outlet bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be filled into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct. Pay attention to safety when the pump is upright to prevent toppling and injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range, to prevent the pump with a large flow at low lift or produce a large pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload and burn. After the pump into the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ. After starting, regularly observe the voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage temperature below freezing point, should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and cause the motor damage due to low temperature.

 

 
Увод у структуру

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components.


Главне карактеристике производа укључују:

  1. 1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor. The motor cavity is filled with clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water in the body caused by the temperature rise of the motor.
  2. 2. In order to prevent the sand particles from entering the motor, two sand seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand control structure is formed by installing the sand ring.
  3. 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
  4. 4. The lubrication method of the motor and the pump bearing is water lubrication.
  5. 5. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire with high insulation performance.
  6. 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.
 
Инсталирај

(1) Припрема пре инсталације:
1. Проверите да ли потопљена пумпа испуњава услове коришћења и обим који је наведен у приручнику.
2. Користећи тежак предмет пречника који је једнак максималном спољашњем пречнику потопљене пумпе, измерите да ли унутрашњи пречник бушотине може да стане на потапајућу пумпу и измерите да ли дубина бунара испуњава захтеве за инсталацију.
3. Проверите да ли је бушотина чиста и да ли је вода замућена. Никада не користите потапајућу електричну пумпу за прање блата и песка из велор пумпе како бисте избегли прерано оштећење потопљене електричне пумпе.
4. Проверите да ли је положај стезаљке за уградњу на завару погодан и да ли може да издржи квалитет целе јединице
5. Проверите да ли су компоненте потопљене пумпе комплетне и правилно инсталиране према дијаграму монтаже у упутству. Уклоните филтерски екран и окрените спојницу да бисте видели да ли се флексибилно окреће
6. Одврните завртањ за воду и напуните шупљину мотора чистом водом која није корозивна (напомена. обавезно је напуните), а затим затегните водени завртањ. Након 12 сати убризгавања воде, отпор изолације мотора не би требало да буде мањи од 150М К када се мери помоћу стола за тресење од 500В.
7. Кабловски спој, одсеците гумену чауру од 120 мм са једног краја излазног кабла и одговарајући кабл електричарским ножем, затим затегните дужину три жице са језгром у степенастом облику, одлепите бакарно језгро од 20 мм, остружите оксид нанесите слој на спољну страну бакарне жице ножем или песком и убаците два спојена краја жице у парове. Након што слој добро повежете фином бакарном жицом, залемите га темељно и чврсто, и избрусите било који слој. неравнине на површини. Затим, за три споја, користите поливестерску изолациону траку да их умотате на полусложен начин за три умиваоника. Чврсто умотајте два краја слоја за омотавање најјонским концем, а затим користите методу полусложених да умотате траку за три слоја. Омотајте спољни слој изолационом траком под високим притиском у три слоја. На крају, пресавијте три прамена заједно и више пута их умотајте у пет слојева траком под високим притиском. Сваки слој мора бити чврсто везан, а међуслојни спојеви морају бити чврсти и чврсти како би се спречило продирање воде и оштећење изолације. Након умотавања, потопите у воду на собној температури од 20°Ц 12 сати и измерите отпор изолације помоћу стола за протресање. , који не би требало да буде мањи од 100М Ω

 

Приложени дијаграм процеса ожичења каблова је следећи:

 

8. Користите мултиметар да проверите да ли су трофазне жице повезане и да ли је ДЦ отпор приближно избалансиран.
9. Проверите да ли су струјни круг и капацитет трансформатора преоптерећени, а затим повежите прекидач за заштиту од преоптерећења или опрему за покретање. Погледајте Табелу 2 за одређене моделе, а затим сипајте канту воде у пумпу за воду из излаза пумпе за воду да бисте подмазали гумене лежајеве у пумпи, а затим поставите потапајућу електричну пумпу усправно и мирно. Почните (не више од једне секунде) и проверите да ли је смер управљања у складу са знаком за управљање. Ако не, замените било која два конектора трофазног кабла. Затим инсталирајте филтер и припремите се за спуштање у бунар. Ако се користи у посебним приликама (као што су ровови, ровови, реке, баре, баре, итд.), електрична пумпа мора бити поуздано уземљена.

 

(2) Опрема и алати за инсталацију:
1. Један пар ланаца за подизање за више од две тоне.
2. Статив са вертикалном висином не мањом од четири метра.
3. Два висећа ужад (жичана ужад) која могу да поднесу тежину већу од једне тоне (могу да издрже тежину комплетног комплета пумпи за воду).
4. Уградите два пара стезаљки (удлаге).
5. Кључеви, чекићи, шрафцигери, електрични алати и инструменти итд.

 

(3) Инсталација електричне пумпе:
1. Инсталациони дијаграм потопљене електричне пумпе је приказан на слици 2. Специфичне инсталационе димензије су приказане у табели 3 „Листа инсталационих димензија потопљене електричне пумпе“.

 

2. Потопне електричне пумпе са напоном мањим од 30 метара могу се дизати директно у бунар помоћу црева и жичаних ужади или других ужади од конопље која могу да поднесу пуну тежину целе машине, водоводних цеви и воде у цевима.

 

3. Пумпе са напоном већим од 30 метара користе челичне цеви, а редослед уградње је следећи:
①Употребите стезаљку да причврстите горњи крај дела пумпе за воду (мотор и пумпа за воду су у овом тренутку повезани), подигните га ланцем за вешање и полако га вежите за бунар док не поставите стезаљку на врх бунара и уклоните висећи ланац.
② Употријебите још један пар обујмица за стезање цијеви, подигните је ланцем за вјешање 15 цм даље од прирубнице и полако је спустите. Између прирубнице цеви и прирубнице пумпе Поставите гумену подлогу на место и затегните цев и пумпу равномерно помоћу вијака, навртки и опружних подложака.
③ Лагано подигните потапајућу пумпу, уклоните стезаљку на горњем крају пумпе за воду, завежите кабл чврсто за цев за воду пластичном траком и полако га завежите док се стезаљка не постави на врх бунара.
④Употребите исти метод да вежете све водоводне цеви у бунар.
⑤Након што је излазни кабл прикључен на контролни прекидач, он се повезује на трофазно напајање.


(4) Ствари на које треба обратити пажњу током инсталације:
1. Ако се током процеса пумпања пронађе појава заглављивања, окрените или повуците цев за воду да бисте превазишли тачку заглављивања. Ако разне мере и даље не функционишу, молимо вас да не притискате пумпу да бисте избегли оштећење потапајуће електричне пумпе и бунара.
2. Током уградње, гумену подлогу треба поставити на прирубницу сваке цеви и равномерно затегнути.
3. Када се пумпа за воду спусти у бунар, треба је поставити у средину цеви бунара како би се спречило да пумпа дуго ради о зид бунара, узрокујући да пумпа вибрира и мотор да брише и гори .
4. Одредите дубину пумпе за воду до дна бунара у складу са условима протока песка и муља у бунару. Немојте закопавати пумпу у блато. Растојање од пумпе за воду до дна бунара углавном није мање од 3 метра (види слику 2).
5. Дубина улаза воде у пумпу за воду не би требало да буде мања од 1-1,5 метара од динамичког нивоа воде до улазног чвора воде (погледајте слику 2). У супротном, лежајеви пумпе за воду могу се лако оштетити.
6. Подизање водене пумпе не може бити прениско. У супротном, на цевоводу за воду на ушћу бунара треба да се инсталира засун за контролу протока пумпе на номиналној тачки протока како би се спречило преоптерећење и изгоревање мотора услед великих брзина протока.
7. Када пумпа за воду ради, излаз воде треба да буде континуиран и равномеран, струја треба да буде стабилна (под номиналним радним условима, углавном не више од 10% називне струје), и не би требало да буде вибрација или буке. Ако постоји било каква абнормалност, машину треба зауставити да би се открио узрок и отклонио га.
8. Приликом уградње обратите пажњу на подешавање жице за уземљење мотора (погледајте слику 2). Када је водоводна цев челична цев, водите је од стезаљке на глави бунара; када је водоводна цев пластична цев, водите је од ознаке уземљења електричне пумпе.

 

 
Одржавање и одржавање
  • 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  • 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • 3. After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  •  
  • 4.After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, running current and insulation resistance regularly to see if they are normal.If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot.
  • (1)Under the rated working conditions, the current exceeds 20% of the rated value.
  • (2)The dynamic water level drops to the inlet part, resulting in intermittent water discharge.
  • (3)The submersible pump vibrates violently or emits noisy noise.
  • (4)The power supply voltage is lower than 340 volts.
  • (5)A fuse is burned out.
  • (6)The water pipe is damaged.
  • (7)The thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.
  • These inspections will help to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability and stability, so as to ensure its durability and service life.
  •  
  • 5.unit disassembly:
  • - untie cable rope, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • - заврните вијак за воду, ставите воду у комору мотора.
  • - remove the filter, loose the fixed screw on the coupling fixed motor shaft.
  • - screw down the bolt connected with the motor at the inlet junction, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)
  • - pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet junction, impeller, guide housing, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.
  • - motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn, then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • - unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • 6.The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
Складиштење и чување

 1, избаците воду из шупљине мотора (посебно зими да бисте спречили смрзавање мотора) и добро завежите кабл.

 2, чувати у затвореној просторији без корозивних материја и гасова, на температури испод 40 °Ц.

 3, дуготрајна употреба треба обратити пажњу на превенцију рђе потопљених пумпи.

 

 
Веаринг Партс
  • Импеллер
  • Навлака осовине
  • Гумени рукавац вратила
  • Заптивни прстен

 
Сценарији апликација

01 Дубоки захват воде из бунара

02 Високо водоснабдевање

03 планински водовод 

04 торањ вода

05 Пољопривредно наводњавање

06 наводњавање баште

07 речни водозахват

08 домаћа вода

 

Ако сте заинтересовани за наше производе, можете изабрати да оставите своје податке овде, а ми ћемо вас ускоро контактирати.


Напишите своју поруку овде и пошаљите нам је

Ако сте заинтересовани за наше производе, можете изабрати да оставите своје податке овде, а ми ћемо вас ускоро контактирати.


sr_RSSerbian