Υποβρύχια αντλία 250QJR βαθιάς πηγαδιού

Αναλάβετε την επεξεργασία OEM! Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του χρήστη, σχεδίαση και κατασκευή διαφόρων τύπων ειδικών απαιτήσεων μη τυποποιημένου υποβρύχιου κινητήρα και αντλίας. Τα πρότυπα υλοποίησης του προϊόντος: GB/T2816-2014 "πηγαδιακή αντλία", GB/T2818-2014 "ασύγχρονος κινητήρας με βυθιζόμενη πηγάδια". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Λεπτομέριες
Ετικέτες
 
Επισκόπηση προϊόντος

The hot water pump adopts 50W400 grade high quality cold rolled silicon steel, stamped by high speed punch, with the advantages of low stator iron loss and low self-heating. The motor winding is specially designed for high temperature and anti-aging hot water motor. The winding is waterproof, and the high quality accessories such as 3CR13 stainless steel impeller shaft and high temperature durable bushing make it able to operate at high temperature for a long time, and can be used with frequency converter, which can be automatically adjusted according to the water consumption.

 

 
όροι χρήσης

1, τροφοδοτικό: τριφασικό AC 380V (ανοχή + / - 5%), 50HZ (ανοχή + / - 1%).

2, ποιότητα νερού:

(1) η θερμοκρασία του νερού δεν είναι μεγαλύτερη από 20 °C.

(2) η περιεκτικότητα σε στερεές ακαθαρσίες (αναλογία μάζας) δεν είναι μεγαλύτερη από 0,01%.

(3) Τιμή ΡΗ (ρΗ) 6,5-8,5;

(4) η περιεκτικότητα σε υδρόθειο δεν είναι μεγαλύτερη από 1,5 mg/L.

(5) Η περιεκτικότητα σε ιόντα χλωρίου δεν είναι μεγαλύτερη από 400 mg/L.

3, ο κινητήρας είναι κλειστός ή γεμάτος με νερό υγρή δομή, πριν από τη χρήση η κοιλότητα του υποβρύχιου κινητήρα πρέπει να είναι γεμάτη καθαρό νερό, για να αποφευχθεί η ψευδής πλήρης, και στη συνέχεια σφίξτε την έγχυση νερού, τα μπουλόνια απελευθέρωσης αέρα, διαφορετικά δεν επιτρέπεται η χρήση

4, η υποβρύχια αντλία πρέπει να βυθιστεί εντελώς στο νερό, το βάθος κατάδυσης δεν είναι μεγαλύτερο από 70 μέτρα, ο πυθμένας της υποβρύχιας αντλίας από τον πυθμένα του φρέατος δεν είναι μικρότερος από 3 μέτρα.

5, η ροή νερού του πηγαδιού θα πρέπει να μπορεί να ανταποκρίνεται στην έξοδο νερού της βυθιζόμενης αντλίας και τη συνεχή λειτουργία, η έξοδος νερού της βυθιζόμενης αντλίας θα πρέπει να ελέγχεται σε 0,7 - 1,2 φορές την ονομαστική ροή.

6, το πηγάδι πρέπει να είναι ίσιο, η υποβρύχια αντλία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή να απορριφθεί, μόνο κάθετη χρήση.

7, η υποβρύχια αντλία πρέπει να ταιριάζει με το καλώδιο σύμφωνα με τις απαιτήσεις και την εξωτερική συσκευή προστασίας από υπερφόρτωση.

8, η αντλία απαγορεύεται αυστηρά χωρίς μηχάνημα δοκιμής χωρίς φορτίο νερού

 

 
Μοντέλο Έννοια

Read More About 110 volt deep well submersible pump

 
Μερική αναφορά μοντέλου
Μοντέλο Ροή (m3/h) Κεφάλι
(Μ)

Περιστροφική ταχύτητα

(αλλαγή/σημείο)

Αντλία νερού(%)  Εξοδος
διάμετρος
(mm)
Εφαρμόζεται καλά
διάμετρος (mm) 
 Βαθμολογήθηκε
power(KW)
Βαθμολογήθηκε
τάση (V)
Βαθμολογήθηκε
ρεύμα(Α)
Κινητική απόδοση (%) power factorcosφ   Μονάδα
Radial Maximu μέγεθος (mm)
Παρατήρηση
250QJ50-40 50 40 2875 72 80  250πάνω από 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ50-60 60 13 30.1 80.0 0.82  
250QJ50-80 80 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ50-100 100 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ50-120 120 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ50-140 140 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ50-160 160 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ50-200 200 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ50-240 240 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ50-280 280 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ50-320 320 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ50-400 400 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ50-440 440 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ63-40 63 40 2875 74 80  250πάνω από 11 380 25.8 79.0 0.82 233  
250QJ63-60 60 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ63-80 80 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ63-100 100 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ63-120 120 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ63-160 160 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ63-200 200 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ63-220 220 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ63-260 260 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ63-300 300 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ63-360 360 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ80-20 80 20 2875 75 100  250πάνω από 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ80-40 40 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ80-60 60 22 47.9 83.0 0.84  
250QJ80-80 80 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ80-100 100 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ80-120 120 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ80-160 80 160 2875 75 100  250πάνω από 55 380 114.3 86.0 0.85 233  
250QJ80-180 180 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ80-200 200 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ80-240 240 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ80-280 280 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ100-18 100 18 2875 75 100  250πάνω από 7.5 380 18.0 78.0 0.81 233  
250QJ100-36 36 15 33.9 81.0 0.83  
250QJ100-54 54 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ100-72 72 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ100-90 90 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ100-108 108 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ100-126 126 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ100-144 144 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ100-162 162 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ100-198 198 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ100-216 216 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-16 125 16 2875 76 125  250πάνω από 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ125-32 32 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ125-48 48 25 53.8 84.0 0.84  
250QJ125-64 64 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ125-80 80 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ125-96 96 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ125-112 112 63 131.0 86.0 0.85  
250QJ125-128 128 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ125-160 160 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ125-176 176 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ125-192 192 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ140-15 140 15 2875 76 125  250πάνω από 9.2 380 21.7 78.5 0.82 233  
250QJ140-30 30 18.5 40.8 82.0 0.84  
250QJ140-45 45 30 64.2 84.5 0.84  
250QJ140-60 60 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ140-75 45 45 94.1 85.5 0.85  
250QJ140-90 90 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ140-105 140 105 2875 76 125  250πάνω από 63 380 131.0 86.0 0.85 233  
250QJ140-120 120 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ140-150 150 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ140-165 165 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ140-180 180 110 219.6 87.5 0.87  
250QJ200-20 200 20 2875 75 150  250πάνω από 18.5 380 40.8 82.0 0.84 233  
250QJ200-40 40 37 77.8 85.0 0.85  
250QJ200-60 60 55 114.3 86.0 0.85  
250QJ200-80 80 75 152.3 87.0 0.86  
250QJ200-100 100 90 182.8 87.0 0.86  
250QJ200-120 120 100 203.1 87.0 0.86  
250QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  

 

 
Μέτρα ασφαλείας

 This well submersible pump is a clean water pump. It is strictly prohibited to dig new wells and extract sediment and turbid water. The voltage grade of the well pump is 380/50HZ. Other submersible motors with different voltage grades need to be customized. Underground cables must be waterproof and equipped with starting equipment, such as distribution boxes, etc. The starting equipment should have conventional comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection. In abnormal cases, the protection device should be tripped in time. The pump must be reliably grounded when installed and used. It is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power must be cut off before installation and maintenance of the pump. The place where the pump is used must be clearly marked with "anti-electric shock". Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water. The intake/drain bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be added to the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start should not exceed one second to check whether the direction is correct. This is also applicable to direction indication. When using the vertical electric pump, pay attention to safety to prevent overturning and injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump in low lift has a large flow or high lift has a large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, so that the motor overload burned. After the pump into the well, the measurement of the insulation resistance between the motor and the ground shall not be less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the pump storage location temperature is below freezing, the water in the motor cavity should be drained to prevent freezing in the motor cavity and damage the motor due to low temperature.

 

 
Εισαγωγή στη Δομή

Σύντομη εισαγωγή της δομής: το μέρος της αντλίας αποτελείται κυρίως από άξονα αντλίας, πτερωτή, κέλυφος εκτροπής, ελαστικό ρουλεμάν, σώμα βαλβίδας ελέγχου (προαιρετικά μέρη) και άλλα εξαρτήματα. Το τμήμα κινητήρα αποτελείται κυρίως από βάση, φιλμ ρύθμισης πίεσης, έδρανο ώσης, πλάκα ώσης, κάτω έδρα ρουλεμάν οδηγού, στάτορα, ρότορα, άνω έδρα ρουλεμάν οδηγού, δακτύλιο άμμου, τμήμα εισόδου νερού, καλώδιο και άλλα εξαρτήματα.


Τα κύρια χαρακτηριστικά του προϊόντος περιλαμβάνουν:

 1, ο κινητήρας είναι ένας υγρός υποβρύχιος τριφασικός ασύγχρονος κινητήρας γεμάτος νερό, η κοιλότητα του κινητήρα είναι γεμάτη καθαρό νερό, χρησιμοποιείται για την ψύξη του κινητήρα και τη λίπανση του ρουλεμάν, η μεμβράνη ρύθμισης πίεσης στο κάτω μέρος του κινητήρα χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση η διαφορά πίεσης διαστολής και συστολής του νερού μέσα στο σώμα που προκαλείται από την αλλαγή της αύξησης της θερμοκρασίας του κινητήρα.

 2, Προκειμένου να αποφευχθεί η είσοδος της άμμου στο νερό του πηγαδιού στον κινητήρα, το άνω άκρο του άξονα του κινητήρα είναι εξοπλισμένο με δύο σφραγίδες λαδιού και ένας δακτύλιος άμμου είναι εγκατεστημένος για να σχηματίσει μια δομή πρόληψης άμμου.

 3, Προκειμένου να αποφευχθεί η λειτουργία του άξονα της αντλίας κατά την εκκίνηση, ο άξονας της αντλίας και ο άξονας του κινητήρα συνδέονται με έναν σύνδεσμο και ένα άνω ρουλεμάν ώσης είναι εγκατεστημένο στο κάτω μέρος του κινητήρα.

 4, Η λίπανση του κινητήρα και του ρουλεμάν αντλίας είναι λίπανση νερού.

 5, Η περιέλιξη του στάτορα κινητήρα είναι κατασκευασμένη από υψηλής ποιότητας υποβρύχιο σύρμα περιέλιξης κινητήρα, με υψηλή απόδοση μόνωσης.

 6, Η αντλία έχει σχεδιαστεί από υπολογιστή CAD, με απλή δομή και καλή τεχνική απόδοση.

Read More About 110 volt deep well submersible pump
 
Εγκαθιστώ

(1) Προετοιμασία πριν από την εγκατάσταση:
1. Ελέγξτε εάν η υποβρύχια αντλία πληροί τις συνθήκες χρήσης και το πεδίο εφαρμογής που καθορίζονται στο εγχειρίδιο.
2. Χρησιμοποιώντας ένα βαρύ αντικείμενο με διάμετρο ίση με τη μέγιστη εξωτερική διάμετρο της υποβρύχιας αντλίας, μετρήστε εάν η εσωτερική διάμετρος του φρεατίου μπορεί να χωρέσει στην υποβρύχια αντλία και μετρήστε εάν το βάθος του φρεατίου πληροί τις απαιτήσεις εγκατάστασης.
3. Ελέγξτε εάν το πηγάδι είναι καθαρό και εάν το νερό του φρεατίου είναι θολό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υποβρύχια ηλεκτρική αντλία για να πλύνετε τη λάσπη της αντλίας και το νερό με άμμο για να αποφύγετε την πρόωρη ζημιά στην υποβρύχια ηλεκτρική αντλία.
4. Ελέγξτε εάν η θέση του σφιγκτήρα εγκατάστασης κεφαλής είναι κατάλληλη και αν μπορεί να αντέξει την ποιότητα ολόκληρης της μονάδας
5. Ελέγξτε εάν τα εξαρτήματα της υποβρύχιας αντλίας είναι πλήρη και τοποθετημένα σωστά σύμφωνα με το διάγραμμα συναρμολόγησης στο εγχειρίδιο Αφαιρέστε την οθόνη του φίλτρου και περιστρέψτε τον σύνδεσμο για να δείτε εάν περιστρέφεται με ευελιξία
6. Ξεβιδώστε τη βίδα νερού και γεμίστε την κοιλότητα του κινητήρα με καθαρό, μη διαβρωτικό νερό (σημειώστε. φροντίστε να το γεμίσετε) και μετά σφίξτε τη βίδα νερού. Μετά από 12 ώρες έγχυσης νερού, η αντίσταση μόνωσης του κινητήρα δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 150M Q όταν μετράται με τραπέζι ανακίνησης 500V.
7. Σύνδεση καλωδίου, κόψτε ένα λαστιχένιο χιτώνιο 120 mm από τη μία άκρη του εξερχόμενου καλωδίου και το αντίστοιχο καλώδιο με ένα μαχαίρι ηλεκτρολόγου, μετά κλιμακώστε το μήκος των τριών συρμάτων πυρήνα σε βαθμιδωτό σχήμα, ξεφλουδίστε έναν πυρήνα χαλκού 20 mm, ξύστε το οξείδιο στρώστε το εξωτερικό μέρος του χάλκινου σύρματος με ένα μαχαίρι ή ένα πανί άμμου και τοποθετήστε τα δύο συνδεδεμένα άκρα του σύρματος σε δύο πλευρές. Αφού δέσετε καλά τη στρώση με λεπτό χάλκινο σύρμα, κολλήστε το καλά και σταθερά και τρίψτε οποιοδήποτε. γρέζια στην επιφάνεια. Στη συνέχεια, για τις τρεις αρθρώσεις, χρησιμοποιήστε μονωτική ταινία από πολυβέστερ για να τις τυλίξετε με ημι-στοιβαγμένο τρόπο για τρεις λεκάνες. Τυλίξτε τα δύο άκρα του στρώματος περιτυλίγματος σφιχτά με νήμα nyion και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε μια μέθοδο ημι-στοιβαγμένης για να τυλίξετε την ταινία για τρεις στρώσεις. Τυλίξτε την εξωτερική στρώση με μονωτική ταινία υψηλής πίεσης για τρεις στρώσεις. Τέλος, διπλώστε τα τρία σκέλη μαζί και τυλίξτε τα επανειλημμένα για πέντε στρώσεις με ταινία υψηλής πίεσης. Κάθε στρώση πρέπει να είναι σφιχτά δεμένο και οι ενδιάμεσες ενώσεις πρέπει να είναι σφιχτές και σφιχτές για να μην εισχωρήσει το νερό και να καταστρέψει τη μόνωση. , το οποίο δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 100M Ω

 

Το συνημμένο διάγραμμα διαδικασίας καλωδίωσης έχει ως εξής:
Read More About 4 inch deep well submersible pump

 

8. Χρησιμοποιήστε ένα πολύμετρο για να ελέγξετε εάν τα τριφασικά καλώδια είναι συνδεδεμένα και εάν η αντίσταση DC είναι περίπου ισορροπημένη.
9. Ελέγξτε εάν το κύκλωμα και η χωρητικότητα του μετασχηματιστή έχουν υπερφορτωθεί και, στη συνέχεια, συνδέστε τον διακόπτη προστασίας από υπερφόρτωση ή τον εξοπλισμό εκκίνησης. Δείτε τον Πίνακα 2 για συγκεκριμένα μοντέλα και, στη συνέχεια, ρίξτε έναν κουβά νερό στην αντλία νερού από την έξοδο της αντλίας νερού για να λιπάνετε τα ελαστικά ρουλεμάν στην αντλία και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την υποβρύχια ηλεκτρική αντλία όρθια και σταθερή. Εκκίνηση (όχι περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο) και ελέγξτε αν η κατεύθυνση του τιμονιού είναι σύμφωνη με το σήμα του τιμονιού. Εάν όχι, αλλάξτε τυχόν δύο συνδέσμους του τριφασικού καλωδίου. Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το φίλτρο και ετοιμαστείτε να κατεβείτε στο φρεάτιο. Εάν χρησιμοποιείται σε ειδικές περιπτώσεις (όπως τάφροι, τάφροι, ποτάμια, λίμνες, λιμνούλες κ.λπ.), η ηλεκτρική αντλία πρέπει να είναι αξιόπιστα γειωμένη.

 

(2) Εξοπλισμός και εργαλεία εγκατάστασης:
1. Ένα ζευγάρι αλυσίδες ανύψωσης για περισσότερους από δύο τόνους.
2. Ένα τρίποδο με κατακόρυφο ύψος όχι μικρότερο από τέσσερα μέτρα.
3. Δύο κρεμαστά σχοινιά (συρματόσχοινα) που αντέχουν βάρος μεγαλύτερο του ενός τόνου (μπορούν να αντέξουν το βάρος ενός πλήρους σετ αντλιών νερού).
4. Τοποθετήστε δύο ζεύγη σφιγκτήρων (νάρθηκες).
5. Κλειδιά, σφυριά, κατσαβίδια, ηλεκτρικά εργαλεία και όργανα κ.λπ.

 

(3) Εγκατάσταση ηλεκτρικής αντλίας:
1. Το διάγραμμα εγκατάστασης της υποβρύχιας ηλεκτρικής αντλίας φαίνεται στο Σχήμα 2. Οι συγκεκριμένες διαστάσεις εγκατάστασης φαίνονται στον Πίνακα 3 «Κατάλογος Διαστάσεων Εγκατάστασης της Υποβρύχιας Ηλεκτρικής Αντλίας».

 

2. Οι υποβρύχιες ηλεκτρικές αντλίες με κεφαλή μικρότερη από 30 μέτρα μπορούν να ανυψωθούν απευθείας στο φρεάτιο χρησιμοποιώντας σωλήνες και συρματόσχοινα ή άλλα σχοινιά κάνναβης που μπορούν να αντέξουν όλο το βάρος ολόκληρου του μηχανήματος, των σωλήνων νερού και του νερού στους σωλήνες.

 

3. Αντλίες με κεφαλή άνω των 30 μέτρων χρησιμοποιούν χαλύβδινους σωλήνες και η σειρά εγκατάστασης είναι η εξής:
①Χρησιμοποιήστε ένα σφιγκτήρα για να σφίξετε το πάνω άκρο του τμήματος της αντλίας νερού (ο κινητήρας και η αντλία νερού έχουν συνδεθεί αυτήν τη στιγμή), ανασηκώστε το με μια κρεμαστή αλυσίδα και δέστε το αργά μέσα στο φρεάτιο μέχρι τοποθετήστε τον σφιγκτήρα στην κεφαλή του φρέατος και αφαιρέστε το κρεμαστή αλυσίδα.
② Χρησιμοποιήστε ένα άλλο ζεύγος σφιγκτήρων για να σφίξετε έναν σωλήνα, ανασηκώστε τον με μια κρεμαστή αλυσίδα 15 cm μακριά από τη φλάντζα και χαμηλώστε τον αργά. Μεταξύ της φλάντζας σωλήνα και της φλάντζας αντλίας Τοποθετήστε το ελαστικό μαξιλαράκι στη θέση του και σφίξτε το σωλήνα και αντλήστε ομοιόμορφα με μπουλόνια, παξιμάδια και ελατηριωτές ροδέλες.
③ Ανασηκώστε ελαφρά την υποβρύχια αντλία, αφαιρέστε τον σφιγκτήρα στο επάνω άκρο της αντλίας νερού, δέστε το καλώδιο σταθερά στο σωλήνα νερού με μια πλαστική ταινία και δέστε το αργά μέχρι να τοποθετηθεί ο σφιγκτήρας στην κεφαλή του φρεατίου.
④ Χρησιμοποιήστε την ίδια μέθοδο για να δέσετε όλους τους σωλήνες νερού στο φρεάτιο.
⑤Αφού συνδεθεί το καλώδιο εξόδου στο διακόπτη ελέγχου, συνδέεται στην τριφασική παροχή ρεύματος.


(4) Πράγματα που πρέπει να προσέξετε κατά την εγκατάσταση:
1. Εάν εντοπιστεί φαινόμενο εμπλοκής κατά τη διαδικασία άντλησης, γυρίστε ή τραβήξτε το σωλήνα νερού για να ξεπεράσετε το σημείο εμπλοκής. Εάν διάφορα μέτρα εξακολουθούν να μην λειτουργούν, μην πιέζετε την αντλία προς τα κάτω για να αποφύγετε ζημιά στην υποβρύχια ηλεκτρική αντλία και στο φρεάτιο.
2. Κατά την εγκατάσταση, πρέπει να τοποθετηθεί ένα ελαστικό μαξιλάρι στη φλάντζα κάθε σωλήνα και να σφίγγεται ομοιόμορφα.
3. Όταν η αντλία νερού χαμηλώσει μέσα στο φρεάτιο, θα πρέπει να τοποθετηθεί στη μέση του σωλήνα του φρεατίου για να αποτραπεί η λειτουργία της αντλίας στον τοίχο του φρεατίου για μεγάλο χρονικό διάστημα, προκαλώντας δόνηση της αντλίας και σάρωση και καύση του κινητήρα .
4. Προσδιορίστε το βάθος της αντλίας νερού στον πυθμένα του φρεατίου σύμφωνα με τις συνθήκες ροής άμμου και λάσπης του φρεατίου. Μην θάβετε την αντλία στη λάσπη. Η απόσταση από την αντλία νερού μέχρι τον πυθμένα του φρεατίου δεν είναι γενικά μικρότερη από 3 μέτρα (βλ. Εικόνα 2).
5. Το βάθος εισόδου νερού της αντλίας νερού δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 1-1,5 μέτρα από τη δυναμική στάθμη του νερού μέχρι τον κόμβο εισόδου νερού (βλ. Εικόνα 2). Διαφορετικά, τα ρουλεμάν της αντλίας νερού μπορεί να καταστραφούν εύκολα.
6. Η ανύψωση της αντλίας νερού δεν μπορεί να είναι πολύ χαμηλή. Διαφορετικά, πρέπει να εγκατασταθεί μια βαλβίδα πύλης στον αγωγό νερού της κεφαλής του φρεατίου για τον έλεγχο της ροής της αντλίας στο ονομαστικό σημείο ροής για να αποφευχθεί η υπερφόρτωση και η καύση του κινητήρα λόγω μεγάλων ρυθμών ροής.
7. Όταν η αντλία νερού λειτουργεί, η έξοδος νερού πρέπει να είναι συνεχής και ομοιόμορφη, το ρεύμα πρέπει να είναι σταθερό (υπό ονομαστικές συνθήκες εργασίας, γενικά όχι περισσότερο από το 10% του ονομαστικού ρεύματος) και δεν πρέπει να υπάρχει δόνηση ή θόρυβος. Εάν υπάρχει οποιαδήποτε ανωμαλία, το μηχάνημα θα πρέπει να σταματήσει για να εντοπιστεί η αιτία και να εξαλειφθεί.
8. Κατά την εγκατάσταση, προσέξτε τη ρύθμιση του καλωδίου γείωσης του κινητήρα (βλ. Εικόνα 2). Όταν ο σωλήνας νερού είναι χαλύβδινος σωλήνας, οδηγήστε τον από τον σφιγκτήρα της κεφαλής του φρέατος. όταν ο σωλήνας νερού είναι πλαστικός σωλήνας, οδηγήστε τον από το σημάδι γείωσης της ηλεκτρικής αντλίας.

 

 
Συντήρηση και Συντήρηση
  • (1)After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon, and put into operation if everything is normal.
  • (2)After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • (3)After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  • (4)After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal regularly. If the following conditions are found, the pump should be shut down immediately to troubleshoot.
  •  
  • 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
  • 2 Η δυναμική στάθμη του νερού πέφτει στο τμήμα εισόδου νερού, προκαλώντας διακοπτόμενο νερό.
  • 3 Η υποβρύχια αντλία έχει έντονους κραδασμούς ή θόρυβο.
  • 4 Η τάση τροφοδοσίας είναι μικρότερη από 340 βολτ.
  • 5 Μια ασφάλεια έχει καεί.
  • 6 Ο σωλήνας παροχής νερού είναι κατεστραμμένος.
  • 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
  •  
  • (5)Unit disassembly:
  • 1 Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
  • 2 βιδώστε το μπουλόνι νερού, βάλτε το νερό στο θάλαμο του κινητήρα.
  • 3 αφαιρέστε το φίλτρο, χαλαρώστε τη σταθερή βίδα στον σύνδεσμο για να στερεώσετε τον άξονα του κινητήρα.
  • 4 Βιδώστε το μπουλόνι που συνδέει το τμήμα εισόδου νερού με τον κινητήρα και διαχωρίστε την αντλία από τον κινητήρα (προσέξτε το μαξιλάρι της μονάδας κατά το διαχωρισμό, για να αποτρέψετε την κάμψη του άξονα της αντλίας)
  • 5 η ακολουθία αποσυναρμολόγησης της αντλίας είναι: (βλ. εικόνα 1) τμήμα εισόδου νερού, φτερωτή, κέλυφος εκτροπής, πτερωτή...... σώμα βαλβίδας ελέγχου, όταν αφαιρείτε την πτερωτή, χρησιμοποιήστε ειδικά εργαλεία για να χαλαρώσετε το κωνικό χιτώνιο του σταθερού πτερωτή πρώτα και αποφύγετε να λυγίσετε και να μωλωπίσετε τον άξονα της αντλίας κατά τη διαδικασία αποσυναρμολόγησης.
  • 6 η διαδικασία αποσυναρμολόγησης του κινητήρα είναι: (βλ. εικόνα 1) τοποθετήστε τον κινητήρα στην πλατφόρμα και αφαιρέστε τα παξιμάδια, τη βάση, το παξιμάδι ασφάλισης της κεφαλής του άξονα, την πλάκα ώθησης, το κλειδί, το κάτω κάθισμα του ρουλεμάν οδηγού και το διπλό μπουλόνι κεφαλής από το κάτω μέρος του τον κινητήρα με τη σειρά του και, στη συνέχεια, βγάλτε τον ρότορα (προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στη συσκευασία του σύρματος) και τέλος αφαιρέστε το τμήμα σύνδεσης και το επάνω κάθισμα του ρουλεμάν οδηγού.
  • Συναρμολόγηση μονάδων 7: πριν από τη συναρμολόγηση, η σκουριά και η βρωμιά των εξαρτημάτων πρέπει να καθαριστούν και η επιφάνεια ζευγαρώματος και οι συνδετήρες να επικαλυφθούν με στεγανωτικό και στη συνέχεια να συναρμολογηθούν με την αντίθετη σειρά αποσυναρμολόγησης (ο άξονας του κινητήρα κινείται πάνω-κάτω μετά τη συναρμολόγηση για περίπου ένα χιλιοστό), μετά τη συναρμολόγηση, ο σύνδεσμος πρέπει να είναι εύκαμπτος και, στη συνέχεια, η μηχανή δοκιμής οθόνης φίλτρου. Οι υποβρύχιες αντλίες πρέπει να αφαιρούνται από το φρεάτιο για αποσυναρμολόγηση και συντήρηση σύμφωνα με το άρθρο 5 μετά από ένα έτος λειτουργίας ή λιγότερο από ένα έτος λειτουργίας αλλά δύο χρόνια χρόνου κατάδυσης και τα φθαρμένα μέρη θα αντικαθίστανται.

 

 
Αποθήκευση και φύλαξη

This product is a submersible pump. In order to ensure that your equipment can work effectively for a long time, we provide the following suggestions: In winter, pay special attention to draining the water in the motor cavity to prevent freezing; roll up the cable and tie it well.When storage, select a room with a temperature below 40 °C and no corrosive substances or gases. When not in use for a long time, be sure to prevent the submersible pump from rusting.These simple methods will improve the service life and performance of the product, ensuring that you can fully enjoy the convenience and benefits it brings.

 

 
Ανταλλακτικά που φοράνε
  • Στροφείο
  • Μανίκι άξονα
  • Μανίκι άξονα από καουτσούκ
  • Στεγανοποιητικός δακτύλιος

 
Σενάρια εφαρμογής

01 Πρόσληψη νερού σε βαθιά πηγάδια

02 Ύδρευση πολυώροφων

03 ορεινή ύδρευση

04 πύργος νερό

05 Αγροτική άρδευση

06 άρδευση κήπου

07 υδροληψία ποταμού

08 νερό οικιακής χρήσης

 

Εάν ενδιαφέρεστε για τα προϊόντα μας, μπορείτε να επιλέξετε να αφήσετε τα στοιχεία σας εδώ και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας σύντομα.


Γράψτε το μήνυμά σας εδώ και στείλτε το σε εμάς

Εάν ενδιαφέρεστε για τα προϊόντα μας, μπορείτε να επιλέξετε να αφήσετε τα στοιχεία σας εδώ και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας σύντομα.


elGreek