This series of fountain pump is a special fountain pump developed by our factory. The pump motor core is made of high quality cold rolled silicon steel, which makes the pump more efficient, has good magnetic conductivity, and does not produce heat when starting frequently. The two ends of the motor rotor are equipped with alloy copper sleeves with water as lubricant. Stainless steel bushings replace ball bearings, avoiding the problems of easy rust of ball bearings and burnout of motor due to lack of oil and wear. Most suitable for music fountain, all models can be used horizontally.
1, τροφοδοτικό: τριφασικό AC 380V (ανοχή + / - 5%), 50HZ (ανοχή + / - 1%).
2, ποιότητα νερού:
(1) water temperature is not higher than 20 °C;
(2) η περιεκτικότητα σε στερεές ακαθαρσίες (αναλογία μάζας) δεν είναι μεγαλύτερη από 0,01%.
(3) Τιμή ΡΗ (ρΗ) 6,5-8,5;
(4) η περιεκτικότητα σε υδρόθειο δεν είναι μεγαλύτερη από 1,5 mg/L.
(5) Η περιεκτικότητα σε ιόντα χλωρίου δεν είναι μεγαλύτερη από 400 mg/L.
3, ο κινητήρας είναι κλειστός ή γεμάτος με νερό υγρή δομή, πριν από τη χρήση η κοιλότητα του υποβρύχιου κινητήρα πρέπει να είναι γεμάτη καθαρό νερό, για να αποφευχθεί η ψευδής πλήρης, και στη συνέχεια σφίξτε την έγχυση νερού, τα μπουλόνια απελευθέρωσης αέρα, διαφορετικά δεν επιτρέπεται η χρήση
4, η υποβρύχια αντλία πρέπει να βυθιστεί εντελώς στο νερό, το βάθος κατάδυσης δεν είναι μεγαλύτερο από 70 μέτρα, ο πυθμένας της υποβρύχιας αντλίας από τον πυθμένα του φρέατος δεν είναι μικρότερος από 3 μέτρα.
5, η ροή νερού του πηγαδιού θα πρέπει να μπορεί να ανταποκρίνεται στην έξοδο νερού της βυθιζόμενης αντλίας και τη συνεχή λειτουργία, η έξοδος νερού της βυθιζόμενης αντλίας θα πρέπει να ελέγχεται σε 0,7 - 1,2 φορές την ονομαστική ροή.
6, το πηγάδι πρέπει να είναι ίσιο, η υποβρύχια αντλία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή να απορριφθεί, μόνο κάθετη χρήση.
7, η υποβρύχια αντλία πρέπει να ταιριάζει με το καλώδιο σύμφωνα με τις απαιτήσεις και την εξωτερική συσκευή προστασίας από υπερφόρτωση.
8, η αντλία απαγορεύεται αυστηρά χωρίς μηχάνημα δοκιμής χωρίς φορτίο νερού
Μοντέλο | Ροή (m3/h) | Κεφάλι (Μ) |
Περιστροφική ταχύτητα (αλλαγή/σημείο) |
Αντλία νερού(%) | Εξοδος διάμετρος (mm) |
Εφαρμόζεται καλά διάμετρος (mm) |
Βαθμολογήθηκε power(KW) |
Βαθμολογήθηκε τάση (V) |
Βαθμολογήθηκε ρεύμα(Α) |
Κινητική απόδοση (%) | power factorcosφ | Μονάδα Radial Maximu μέγεθος (mm) |
Παρατήρηση | |||||||||
250QJ50-40 | 50 | 40 | 2875 | 72 | 80 | 250πάνω από | 9.2 | 380 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | 233 | ||||||||||
250QJ50-60 | 60 | 13 | 30.1 | 80.0 | 0.82 | |||||||||||||||||
250QJ50-80 | 80 | 18.5 | 40.8 | 82.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ50-100 | 100 | 22 | 47.9 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ50-120 | 120 | 25 | 53.8 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ50-140 | 140 | 30 | 64.2 | 84.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ50-160 | 160 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ50-200 | 200 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ50-240 | 240 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ50-280 | 280 | 63 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ50-320 | 320 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ50-400 | 400 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ50-440 | 440 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ63-40 | 63 | 40 | 2875 | 74 | 80 | 250πάνω από | 11 | 380 | 25.8 | 79.0 | 0.82 | 233 | ||||||||||
250QJ63-60 | 60 | 18.5 | 40.8 | 82.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ63-80 | 80 | 22 | 47.9 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ63-100 | 100 | 30 | 64.2 | 84.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ63-120 | 120 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ63-160 | 160 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ63-200 | 200 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ63-220 | 220 | 63 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ63-260 | 260 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ63-300 | 300 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ63-360 | 360 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ80-20 | 80 | 20 | 2875 | 75 | 100 | 250πάνω από | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 233 | ||||||||||
250QJ80-40 | 40 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
250QJ80-60 | 60 | 22 | 47.9 | 83.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ80-80 | 80 | 30 | 64.2 | 84.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ80-100 | 100 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ80-120 | 120 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ80-160 | 80 | 160 | 2875 | 75 | 100 | 250πάνω από | 55 | 380 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | 233 | ||||||||||
250QJ80-180 | 180 | 63 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ80-200 | 200 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ80-240 | 240 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ80-280 | 280 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ100-18 | 100 | 18 | 2875 | 75 | 100 | 250πάνω από | 7.5 | 380 | 18.0 | 78.0 | 0.81 | 233 | ||||||||||
250QJ100-36 | 36 | 15 | 33.9 | 81.0 | 0.83 | |||||||||||||||||
250QJ100-54 | 54 | 25 | 53.8 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ100-72 | 72 | 30 | 64.2 | 84.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ100-90 | 90 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ100-108 | 108 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ100-126 | 126 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ100-144 | 144 | 63 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ100-162 | 162 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ100-198 | 198 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ100-216 | 216 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ125-16 | 125 | 16 | 2875 | 76 | 125 | 250πάνω από | 9.2 | 380 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | 233 | ||||||||||
250QJ125-32 | 32 | 18.5 | 40.8 | 82.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ125-48 | 48 | 25 | 53.8 | 84.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ125-64 | 64 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ125-80 | 80 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ125-96 | 96 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ125-112 | 112 | 63 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ125-128 | 128 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ125-160 | 160 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ125-176 | 176 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ125-192 | 192 | 110 | 219.6 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
250QJ140-15 | 140 | 15 | 2875 | 76 | 125 | 250πάνω από | 9.2 | 380 | 21.7 | 78.5 | 0.82 | 233 | ||||||||||
250QJ140-30 | 30 | 18.5 | 40.8 | 82.0 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ140-45 | 45 | 30 | 64.2 | 84.5 | 0.84 | |||||||||||||||||
250QJ140-60 | 60 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ140-75 | 45 | 45 | 94.1 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ140-90 | 90 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ140-105 | 140 | 105 | 2875 | 76 | 125 | 250πάνω από | 63 | 380 | 131.0 | 86.0 | 0.85 | 233 | ||||||||||
250QJ140-120 | 120 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ140-150 | 150 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ140-165 | 165 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ140-180 | 180 | 110 | 219.6 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
250QJ200-20 | 200 | 20 | 2875 | 75 | 150 | 250πάνω από | 18.5 | 380 | 40.8 | 82.0 | 0.84 | 233 | ||||||||||
250QJ200-40 | 40 | 37 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ200-60 | 60 | 55 | 114.3 | 86.0 | 0.85 | |||||||||||||||||
250QJ200-80 | 80 | 75 | 152.3 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ200-100 | 100 | 90 | 182.8 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ200-120 | 120 | 100 | 203.1 | 87.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
250QJ200-140 | 140 | 125 | 249.5 | 87.5 | 0.87 |
1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,
2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.
3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:
4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.
5, αυστηρά σύμφωνα με τις διατάξεις του ανελκυστήρα αντλίας, το εύρος ροής χρήσης, για την αποφυγή χαμηλής ροής ή υψηλής δύναμης άντλησης ανύψωσης, το ρουλεμάν ώθησης και άλλα μέρη της φθοράς, η υπερφόρτωση του κινητήρα κάηκε
6, after the pump down the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100M, after the start to observe the voltage and current, check the motor winding insulation, whether in line with the requirements; pump storage location temperature if less than freezing point, should be dry the motor cavity water, prevent the motor cavity water ice damage caused by low temperature.
The introduction and structure of this pump product mainly include pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this pump product include the use of water-cooled wet submersible three-phase asynchronous motor, the motor cavity is filled with clean water to cool the motor and lubricate the bearing, the pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the internal water caused by the change of the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two oil seals are installed on the upper end of the motor shaft extension, and the sand ring is installed to form a sand prevention structure. In order to avoid the pump shaft jumping at startup, the pump shaft and the motor shaft are connected together through the coupling, and the thrust bearing is installed at the lower part of the motor. The motor and pump bearing lubrication adopts water lubrication. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding, with high insulation performance. The pump adopts computer CAD design, simple structure and superior technical performance.

(1) Προετοιμασία πριν από την εγκατάσταση:
1. Ελέγξτε εάν η υποβρύχια αντλία πληροί τις συνθήκες χρήσης και το πεδίο εφαρμογής που καθορίζονται στο εγχειρίδιο.
2. Χρησιμοποιώντας ένα βαρύ αντικείμενο με διάμετρο ίση με τη μέγιστη εξωτερική διάμετρο της υποβρύχιας αντλίας, μετρήστε εάν η εσωτερική διάμετρος του φρεατίου μπορεί να χωρέσει στην υποβρύχια αντλία και μετρήστε εάν το βάθος του φρεατίου πληροί τις απαιτήσεις εγκατάστασης.
3. Ελέγξτε εάν το πηγάδι είναι καθαρό και εάν το νερό του φρεατίου είναι θολό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υποβρύχια ηλεκτρική αντλία για να πλύνετε τη λάσπη της αντλίας και το νερό με άμμο για να αποφύγετε την πρόωρη ζημιά στην υποβρύχια ηλεκτρική αντλία.
4. Ελέγξτε εάν η θέση του σφιγκτήρα εγκατάστασης κεφαλής είναι κατάλληλη και αν μπορεί να αντέξει την ποιότητα ολόκληρης της μονάδας
5. Ελέγξτε εάν τα εξαρτήματα της υποβρύχιας αντλίας είναι πλήρη και τοποθετημένα σωστά σύμφωνα με το διάγραμμα συναρμολόγησης στο εγχειρίδιο Αφαιρέστε την οθόνη του φίλτρου και περιστρέψτε τον σύνδεσμο για να δείτε εάν περιστρέφεται με ευελιξία
6. Ξεβιδώστε τη βίδα νερού και γεμίστε την κοιλότητα του κινητήρα με καθαρό, μη διαβρωτικό νερό (σημειώστε. φροντίστε να το γεμίσετε) και μετά σφίξτε τη βίδα νερού. Μετά από 12 ώρες έγχυσης νερού, η αντίσταση μόνωσης του κινητήρα δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 150M Q όταν μετράται με τραπέζι ανακίνησης 500V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
Το συνημμένο διάγραμμα διαδικασίας καλωδίωσης έχει ως εξής:
8. Χρησιμοποιήστε ένα πολύμετρο για να ελέγξετε εάν τα τριφασικά καλώδια είναι συνδεδεμένα και εάν η αντίσταση DC είναι περίπου ισορροπημένη.
9. Ελέγξτε εάν το κύκλωμα και η χωρητικότητα του μετασχηματιστή έχουν υπερφορτωθεί και, στη συνέχεια, συνδέστε τον διακόπτη προστασίας από υπερφόρτωση ή τον εξοπλισμό εκκίνησης. Δείτε τον Πίνακα 2 για συγκεκριμένα μοντέλα και, στη συνέχεια, ρίξτε έναν κουβά νερό στην αντλία νερού από την έξοδο της αντλίας νερού για να λιπάνετε τα ελαστικά ρουλεμάν στην αντλία και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την υποβρύχια ηλεκτρική αντλία όρθια και σταθερή. Εκκίνηση (όχι περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο) και ελέγξτε αν η κατεύθυνση του τιμονιού είναι σύμφωνη με το σήμα του τιμονιού. Εάν όχι, αλλάξτε τυχόν δύο συνδέσμους του τριφασικού καλωδίου. Στη συνέχεια, εγκαταστήστε το φίλτρο και ετοιμαστείτε να κατεβείτε στο φρεάτιο. Εάν χρησιμοποιείται σε ειδικές περιπτώσεις (όπως τάφροι, τάφροι, ποτάμια, λίμνες, λιμνούλες κ.λπ.), η ηλεκτρική αντλία πρέπει να είναι αξιόπιστα γειωμένη.
(2) Εξοπλισμός και εργαλεία εγκατάστασης:
1. Ένα ζευγάρι αλυσίδες ανύψωσης για περισσότερους από δύο τόνους.
2. Ένα τρίποδο με κατακόρυφο ύψος όχι μικρότερο από τέσσερα μέτρα.
3. Δύο κρεμαστά σχοινιά (συρματόσχοινα) που αντέχουν βάρος μεγαλύτερο του ενός τόνου (μπορούν να αντέξουν το βάρος ενός πλήρους σετ αντλιών νερού).
4. Τοποθετήστε δύο ζεύγη σφιγκτήρων (νάρθηκες).
5. Κλειδιά, σφυριά, κατσαβίδια, ηλεκτρικά εργαλεία και όργανα κ.λπ.
(3) Εγκατάσταση ηλεκτρικής αντλίας:
1. Το διάγραμμα εγκατάστασης της υποβρύχιας ηλεκτρικής αντλίας φαίνεται στο Σχήμα 2. Οι συγκεκριμένες διαστάσεις εγκατάστασης φαίνονται στον Πίνακα 3 «Κατάλογος Διαστάσεων Εγκατάστασης της Υποβρύχιας Ηλεκτρικής Αντλίας».
2. Οι υποβρύχιες ηλεκτρικές αντλίες με κεφαλή μικρότερη από 30 μέτρα μπορούν να ανυψωθούν απευθείας στο φρεάτιο χρησιμοποιώντας σωλήνες και συρματόσχοινα ή άλλα σχοινιά κάνναβης που μπορούν να αντέξουν όλο το βάρος ολόκληρου του μηχανήματος, των σωλήνων νερού και του νερού στους σωλήνες.
3. Αντλίες με κεφαλή άνω των 30 μέτρων χρησιμοποιούν χαλύβδινους σωλήνες και η σειρά εγκατάστασης είναι η εξής:
①Χρησιμοποιήστε ένα σφιγκτήρα για να σφίξετε το πάνω άκρο του τμήματος της αντλίας νερού (ο κινητήρας και η αντλία νερού έχουν συνδεθεί αυτήν τη στιγμή), ανασηκώστε το με μια κρεμαστή αλυσίδα και δέστε το αργά μέσα στο φρεάτιο μέχρι τοποθετήστε τον σφιγκτήρα στην κεφαλή του φρέατος και αφαιρέστε το κρεμαστή αλυσίδα.
② Χρησιμοποιήστε ένα άλλο ζεύγος σφιγκτήρων για να σφίξετε έναν σωλήνα, ανασηκώστε τον με μια κρεμαστή αλυσίδα 15 cm μακριά από τη φλάντζα και χαμηλώστε τον αργά. Μεταξύ της φλάντζας σωλήνα και της φλάντζας αντλίας Τοποθετήστε το ελαστικό μαξιλαράκι στη θέση του και σφίξτε το σωλήνα και αντλήστε ομοιόμορφα με μπουλόνια, παξιμάδια και ελατηριωτές ροδέλες.
③ Ανασηκώστε ελαφρά την υποβρύχια αντλία, αφαιρέστε τον σφιγκτήρα στο επάνω άκρο της αντλίας νερού, δέστε το καλώδιο σταθερά στο σωλήνα νερού με μια πλαστική ταινία και δέστε το αργά μέχρι να τοποθετηθεί ο σφιγκτήρας στην κεφαλή του φρεατίου.
④ Χρησιμοποιήστε την ίδια μέθοδο για να δέσετε όλους τους σωλήνες νερού στο φρεάτιο.
⑤Αφού συνδεθεί το καλώδιο εξόδου στο διακόπτη ελέγχου, συνδέεται στην τριφασική παροχή ρεύματος.
(4) Πράγματα που πρέπει να προσέξετε κατά την εγκατάσταση:
1. Εάν εντοπιστεί φαινόμενο εμπλοκής κατά τη διαδικασία άντλησης, γυρίστε ή τραβήξτε το σωλήνα νερού για να ξεπεράσετε το σημείο εμπλοκής. Εάν διάφορα μέτρα εξακολουθούν να μην λειτουργούν, μην πιέζετε την αντλία προς τα κάτω για να αποφύγετε ζημιά στην υποβρύχια ηλεκτρική αντλία και στο φρεάτιο.
2. Κατά την εγκατάσταση, πρέπει να τοποθετηθεί ένα ελαστικό μαξιλάρι στη φλάντζα κάθε σωλήνα και να σφίγγεται ομοιόμορφα.
3. Όταν η αντλία νερού χαμηλώσει μέσα στο φρεάτιο, θα πρέπει να τοποθετηθεί στη μέση του σωλήνα του φρεατίου για να αποτραπεί η λειτουργία της αντλίας στον τοίχο του φρεατίου για μεγάλο χρονικό διάστημα, προκαλώντας δόνηση της αντλίας και σάρωση και καύση του κινητήρα .
4. Προσδιορίστε το βάθος της αντλίας νερού στον πυθμένα του φρεατίου σύμφωνα με τις συνθήκες ροής άμμου και λάσπης του φρεατίου. Μην θάβετε την αντλία στη λάσπη. Η απόσταση από την αντλία νερού μέχρι τον πυθμένα του φρεατίου δεν είναι γενικά μικρότερη από 3 μέτρα (βλ. Εικόνα 2).
5. Το βάθος εισόδου νερού της αντλίας νερού δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 1-1,5 μέτρα από τη δυναμική στάθμη του νερού μέχρι τον κόμβο εισόδου νερού (βλ. Εικόνα 2). Διαφορετικά, τα ρουλεμάν της αντλίας νερού μπορεί να καταστραφούν εύκολα.
6. Η ανύψωση της αντλίας νερού δεν μπορεί να είναι πολύ χαμηλή. Διαφορετικά, πρέπει να εγκατασταθεί μια βαλβίδα πύλης στον αγωγό νερού της κεφαλής του φρεατίου για τον έλεγχο της ροής της αντλίας στο ονομαστικό σημείο ροής για να αποφευχθεί η υπερφόρτωση και η καύση του κινητήρα λόγω μεγάλων ρυθμών ροής.
7. Όταν η αντλία νερού λειτουργεί, η έξοδος νερού πρέπει να είναι συνεχής και ομοιόμορφη, το ρεύμα πρέπει να είναι σταθερό (υπό ονομαστικές συνθήκες εργασίας, γενικά όχι περισσότερο από το 10% του ονομαστικού ρεύματος) και δεν πρέπει να υπάρχει δόνηση ή θόρυβος. Εάν υπάρχει οποιαδήποτε ανωμαλία, το μηχάνημα θα πρέπει να σταματήσει για να εντοπιστεί η αιτία και να εξαλειφθεί.
8. Κατά την εγκατάσταση, προσέξτε τη ρύθμιση του καλωδίου γείωσης του κινητήρα (βλ. Εικόνα 2). Όταν ο σωλήνας νερού είναι χαλύβδινος σωλήνας, οδηγήστε τον από τον σφιγκτήρα της κεφαλής του φρέατος. όταν ο σωλήνας νερού είναι πλαστικός σωλήνας, οδηγήστε τον από το σημάδι γείωσης της ηλεκτρικής αντλίας.
After the installation of the underwater pump, the insulation resistance and three-phase continuity of the switch face should be rechecked, and the connection between the instrument and the start device should be checked for any errors. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, observe whether the pump has noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down and tested for thermal insulation resistance quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. After stopping the pump, it should be restarted after an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing and causing the motor to burn out due to excessive current. After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, running current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to eliminate the fault: the current exceeds 20% under rated working conditions; the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage; the underwater pump becomes violently vibrating or making noise; the supply voltage is lower than 340 volts; a fuse is blown out; the water pipe is damaged; the motor's thermal insulation resistance to the earth is less than 0.5 megaohm. The sequence of disassembly is: untie the cable fastening, remove the pipeline part, remove the line protection plate, screw down the water discharge bolt and discharge all the water in the motor chamber, remove the filter and loosen the coupling fixing screw of the motor shaft. The sequence of disassembly of the pump is: (see Figure 1) inlet section, impeller, guide housing, impeller, check the valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the taper sleeve of the impeller. Avoid bending the pump shaft and damaging the components throughout the process. The disassembly process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and remove the bolts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide plate (transverse bolt), bearing seat, screw knife seat from the bottom of the motor in order (take care not to damage the winding), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Before assembling the unit, the rust and dirt of each part should be cleaned, and the sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then assembled in reverse order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about one millimeter). After assembly, the coupling should be rotated flexibly and put on the filter for test. Once a year, or if less than a year of operation but has been immersed for two years, the underwater electric pump must be disassembled for maintenance in accordance with Article 5 and replace worn parts to ensure the normal operation and durability of the pump.
1, σβήστε το νερό στην κοιλότητα του κινητήρα (ειδικά το χειμώνα για να αποφύγετε το πάγωμα του κινητήρα) και δέστε καλά το καλώδιο.
2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.
3, η μακροχρόνια χρήση θα πρέπει να δώσει προσοχή στην πρόληψη της σκουριάς των υποβρύχιων αντλιών.
- Στροφείο
- Μανίκι άξονα
- Μανίκι άξονα από καουτσούκ
-
Στεγανοποιητικός δακτύλιος
01 Πρόσληψη νερού σε βαθιά πηγάδια
02 Ύδρευση πολυώροφων
03 ορεινή ύδρευση
04 πύργος νερό
05 Αγροτική άρδευση
06 άρδευση κήπου
07 υδροληψία ποταμού
08 νερό οικιακής χρήσης