300QJR dziļurbuma sūknis

Veiciet OEM apstrādi! Atbilstoši lietotāju prasībām nestandarta iegremdējamo motoru un sūkņu dažāda veida īpašo prasību projektēšana un izgatavošana. Produkta ieviešanas standarti: GB/T2816-2014 "Akas iegremdējamais sūknis", GB/T2818-2014 "Akas iegremdējamais asinhronais motors". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Sīkāka informācija
Tagi
 
Produkta pārskats

This hot water pump adopts the motor made of 50W400 grade high quality cold rolled silicon steel, which is stamped by high speed punch press. It has the advantages of low stator iron loss and low self-heating. The motor winding is designed for hot water pump, high temperature resistance and anti-aging. The winding has water resistance, and adopts 3CR13 stainless steel blade shaft, high temperature resistant bushing and other high quality accessories to enable it to operate for a long time at high temperature, and can be used with frequency converter, so as to automatically adjust according to the amount of water used. This hot water pump is the ideal choice for your hot water equipment, which can operate stably and efficiently, providing you with a lasting hot water supply.

 

 
Lietošanas nosacījumi

The product is a three-phase AC 380V (tolerance + / - 5%), 50HZ (tolerance + / - 1%) power supply submersible pump. With water quality requirements: water temperature is not higher than 20 °C; solid impurities content (mass ratio) is not more than 0.01%; PH value (pH) is 6.5-8.5; hydrogen sulfide content is not more than 1.5mg/L; chloride ion content is not more than 400mg/L. The electric pump adopts closed or water sealed wet structure, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent empty, and then tighten the water and air bolts, otherwise not to use. Its work should be completely immersed in water, immersion depth is not more than 70 meters, the distance between the bottom of the pump and the bottom of the well is not less than 3 meters. Well water inflow quantity should be able to meet the electric pump water output and continuous operation, the output water quantity should be controlled at 0.7-1.2 times of the rated flow. The well should be vertical, the electric pump can not be used horizontally or inclined, only vertically placed. The electric pump must be equipped with cables and external overload protection device as required. It is strictly prohibited to conduct no-load test under no water condition.

 

 
Modeļa nozīme

Read More About submersible well pumps

 

 
Daļēja modeļa atsauce
Modelis Plūsma (m3/h) Galva
(m)

Rotācijas ātrums

(mainīt/punkts)

Ūdens sūknis(%)  Izvads
diametrs
(mm)
Piemērojams labi
diametrs (mm) 
 Novērtēts
power(KW)
Novērtēts
spriegums (V)
Novērtēts
strāva (A)
Motora efektivitāte (%) jaudas koeficientscosφ   Vienība
Radiālais maksimālais izmērs (mm)
Piezīme
300QJ200-40 200 40 2900 76 150  300virs 37 380 77.8 85.0 0.85 281  
300QJ200-60 60 55 115 85.5 0.85  
300QJ200-80 80 75 154.1 86.0 0.86  
300QJ200-100 100 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ200-120 120 100 204.3 86.5 0.86  
300QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ200-160 160 140 277.8 88.0 0.87  
300QJ200-180 180 160 317.5 88.0 0.87  
300QJ200-200 200 185 367.2 88.0 0.87  
300QJ200-240 240 220 436.6 88.0 0.87  
300QJ320-30 320 30 2900 77 200  300virs 45 380 94.6 85.0 0.85 281  
300QJ320-60 60 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ320-90 90 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ320-120 120 160 317.5 88.0 0.87  

 

 
Drošības pasākumi

1, well submersible pump for clean water pump, prohibit the new well, pumping sediment and muddy water,

2, well water pump voltage grade of 380/50HZ, the use of other voltage grades of submersible motors need to be customized. The underground cable must use waterproof cable, must be equipped with starting equipment, such as distribution box, start not ready should have commonly used motor comprehensive protection function, such as short circuit overload protection, phase protection, undervoltage protection, grounding protection, idling protection, in case of abnormal conditions, the protection device should be timely action trip.

3, the installation and use of the pump must be reliably grounded, prohibit the push and pull switch when the hands and feet are wet, the installation and maintenance of the pump must be cut off the power supply, the use of the pump place to set up "to prevent electric shock" obvious signs:

4, down the well or before installation, the motor cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold boiling water, tighten the / water bolt, the pump on the ground test run, must be to the pump chamber water lubrication rubber bearings, instant start not more than a second, see whether the steering is the same as the steering instructions. When the pump is upright, pay attention to safety, prevent overturning injury.

5, stingri saskaņā ar sūkņa pacēlāja noteikumiem, plūsmas izmantošanas diapazonu, lai novērstu zemas plūsmas vai lielas pacelšanas sūknēšanas spēku, vilces gultni un citas nodiluma daļas, motora pārslodze sadedzināta

6, pēc tam, kad sūknis ir nolaists akā, motora mērījums pret zemi izolācijas pretestību nedrīkst būt mazāks par 100M, pēc sākuma, lai novērotu spriegumu un strāvu, pārbaudiet motora tinumu izolāciju, vai tā atbilst prasībām; sūkņa uzglabāšanas vietas temperatūra, ja tā ir zemāka par sasalšanas punktu, ir jāizžāvē ūdens motora dobumā, lai novērstu motora dobuma ūdens ledus bojājumus, ko izraisa zema temperatūra.

 

 
Ievads struktūrā

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristic of this product is that the motor is a water-cooled submersible three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom is used to adjust the expansion-contraction pressure difference in the body caused by the change of the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor, two oil seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand discharging ring is installed to form a sand discharging structure. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft and the motor shaft are connected together through a coupling, and a thrust bearing is installed at the bottom of the motor. The lubrication of the motor and the pump bearing is realized through water lubrication. The stator winding of the motor is made of high-quality well motor winding wire, with high insulation performance. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and good technical performance.

Read More About 4 inch deep well submersible pump
 
Uzstādīt

(1) Sagatavošana pirms uzstādīšanas:
1. Pārbaudiet, vai iegremdējamais sūknis atbilst lietošanas nosacījumiem un darbības jomai, kas norādīta rokasgrāmatā.
2. Izmantojot smagu obiektu, kura diametrs ir vienāds ar iegremdējamā sūkņa maksimālo ārējo diametru, izmēra, vai urbuma iekšējais diametrs atbilst iegremdējamajam sūknim, un izmēra, vai urbuma dziļums atbilst uzstādīšanas prasībām.
3. Pārbaudiet, vai akas urbums ir tīrs un vai akas ūdens ir duļķains. Nekad neizmantojiet iegremdējamo elektrisko sūkni, lai mazgātu wellor sūkņa dubļus un smilšu ūdeni, lai izvairītos no priekšlaicīgiem iegremdējamā elektriskā sūkņa bojājumiem.
4. Pārbaudiet, vai metināšanas galviņas uzstādīšanas skavas novietojums ir piemērots un vai tas var izturēt visas vienības kvalitāti.
5. Pārbaudiet, vai iegremdējamā sūkņa sastāvdaļas ir pabeigtas un pareizi uzstādītas saskaņā ar montāžas shēmu rokasgrāmatā. Noņemiet filtra sietu un pagrieziet savienojumu, lai redzētu, vai tas griežas elastīgi.
6. Atskrūvējiet ūdens skrūvi un piepildiet motora dobumu ar tīru, nekodīgu ūdeni (piezīme. noteikti uzpildiet to), pēc tam pievelciet ūdensskrūvi. Pēc 12 stundu ūdens iesmidzināšanas motora izolācijas pretestība nedrīkst būt mazāka par 150M Q, mērot ar 500V kratīšanas galdu.
7. Savienojiet kabeļus, nogrieziet 120 mm gumijas uzmavu no viena izejošā kabeļa gala un atbilstošo kabeli ar elektriķa nazi, pēc tam pakāpeniski pagrieziet trīs dzīslu vadus, noņemiet 20 mm vara serdi, nokasiet oksīdu. vara stieples ārpusē ar nazi vai smilšu audumu uzklājiet kārtu un ievietojiet abus savienotos stieples galus pa palīšiem. Pēc kārtas cieši sasienot ar smalku vara stiepli, kārtīgi un stingri pielodējiet to un noslaukiet jebkuru. uz virsmas. Pēc tam trim savienojumiem izmantojiet poliestera izolācijas lenti, lai tos aptītu daļēji sakrautā veidā uz trim skalojumiem. Cieši aptiniet divus iesaiņojuma slāņa galus ar nijona diegu un pēc tam izmantojiet daļēji saliktu metodi, lai aptītu lenti trīs kārtās. Aptiniet ārējo slāni ar augstspiediena izolācijas lenti trīs kārtās. Visbeidzot salieciet trīs šķipsnas kopā un vairākas reizes aptiniet tās ar augstspiediena lenti pieckārt. Katram slānim jābūt cieši piesietam, starpslāņu savienojumiem jābūt ciešiem un stingriem, lai ūdens neieplūst un nesabojā izolāciju. Pēc iesaiņošanas 12 stundas mērcēt ūdenī istabas temperatūrā 20 'c un ar kratīšanas galdu mērīt izolācijas pretestību. , kas nedrīkst būt mazāks par 100M Ω

 

Pievienotā kabeļa elektroinstalācijas procesa shēma ir šāda:
Read More About submersible well water pump

 

8. Izmantojiet multimetru, lai pārbaudītu, vai trīsfāzu vadi ir savienoti un vai līdzstrāvas pretestība ir aptuveni līdzsvarota.
9. Pārbaudiet, vai ķēde un transformatora jauda nav pārslogota, un pēc tam pievienojiet pārslodzes aizsardzības slēdzi vai palaišanas aprīkojumu. Konkrētus modeļus skatiet 2. tabulā un pēc tamIelejiet ūdens spaini ūdens sūknī no ūdens sūkņa izplūdes atveres, lai ieeļļotu sūkņa gumijas gultņus, un pēc tam novietojiet iegremdējamo elektrisko sūkni vertikāli un stabili. Sāciet (ne vairāk kā vienu sekundi) un pārbaudiet, vai stūrēšanas virziens atbilst stūres zīmei. Ja nē, nomainiet divus trīsfāzu kabeļa savienotājus. Pēc tam uzstādiet filtru un sagatavojieties nolaišanai akā. Ja to lieto īpašos gadījumos (piemēram, grāvjos, grāvjos, upēs, dīķos, dīķos utt.), elektriskajam sūknim jābūt droši iezemētam.

 

(2) Uzstādīšanas aprīkojums un instrumenti:
1. Viens celšanas ķēžu pāris vairāk nekā divām tonnām.
2. Statīvs, kura vertikālais augstums nav mazāks par četriem metriem.
3. Divas piekārtas virves (stiepļu troses), kas var izturēt svaru, kas pārsniedz vienu tonnu (var izturēt visa ūdens sūkņu komplekta svaru).
4. Uzstādiet divus skavu (šīnu) pārus.
5. Uzgriežņu atslēgas, āmuri, skrūvgrieži, elektroinstrumenti un instrumenti utt.

 

(3) Elektriskā sūkņa uzstādīšana:
1. Iegremdējamā elektriskā sūkņa uzstādīšanas shēma ir parādīta 2. attēlā. Konkrētie uzstādīšanas izmēri ir parādīti 3. tabulā "Iegremdējamā elektriskā sūkņa uzstādīšanas izmēru saraksts".

2. Iegremdējamos elektriskos sūkņus, kuru augstums ir mazāks par 30 metriem, var tieši ievilkt akā, izmantojot šļūtenes un stiepļu troses vai citas kaņepju troses, kas var izturēt visas mašīnas, ūdensvadu un caurulēs esošo ūdeni.

3. Sūkņiem, kuru augstums pārsniedz 30 metrus, tiek izmantotas tērauda caurules, un uzstādīšanas secība ir šāda:
①Izmantojiet skavu, lai nofiksētu ūdens sūkņa daļas augšējo galu (šobrīd motors un ūdens sūknis ir savienoti), paceliet to ar piekārtu ķēdi un lēnām piesieniet akā, līdz uzlieciet skavu uz akas galvas un noņemiet piekarināma ķēde.
② Izmantojiet citu skavu pāri, lai nostiprinātu cauruli, paceliet to ar piekārtu ķēdi 15 cm attālumā no atloka un lēnām nolaidiet. Starp caurules atloku un sūkņa atlokuIevietojiet gumijas paliktni vietā un vienmērīgi pievelciet cauruli un sūkni ar skrūvēm, uzgriežņiem un atsperu paplāksnēm.
③ Nedaudz paceliet iegremdējamo sūkni, noņemiet skavu ūdens sūkņa augšējā galā, cieši piesieniet kabeli pie ūdens caurules ar plastmasas lenti un lēnām piesieniet to, līdz skava ir novietota pie akas galvas.
④Izmantojiet to pašu metodi, lai visas ūdens caurules iesietu akā.
⑤Pēc tam, kad izvades kabelis ir pievienots vadības slēdzim, tas tiek pievienots trīsfāzu barošanas avotam.


(4) Lietas, kas jāņem vērā uzstādīšanas laikā:
1. Ja sūknēšanas procesā tiek konstatēta iesprūšanas parādība, pagrieziet vai pavelciet ūdens cauruli, lai pārvarētu iesprūšanas vietu. Ja dažādi pasākumi joprojām nedarbojas, lūdzu, nespiediet sūkni uz leju, lai izvairītos no zemūdens elektriskā sūkņa un akas bojājumiem.
2. Uzstādīšanas laikā pie katras caurules atloka jānovieto gumijas paliktnis un vienmērīgi jāpievelk.
3. Kad ūdens sūknis ir nolaists akā, tas jānovieto akas caurules vidū, lai sūknis ilgstoši nedarbotos pret akas sienu, izraisot sūkņa vibrāciju un motora slaucīšanu un degšanu. .
4. Nosakiet ūdens sūkņa dziļumu līdz akas dibenam atbilstoši akas plūstošajiem smilšu un dūņu apstākļiem. Neapglabājiet sūkni dubļos. Attālums no ūdens sūkņa līdz akas dibenam parasti nav mazāks par 3 metriem (skat. 2. attēlu).
5. Ūdens sūkņa ūdens ieplūdes dziļumam jābūt ne mazākam par 1-1,5 metriem no dinamiskā ūdens līmeņa līdz ūdens ieplūdes mezglam (skat. 2. attēlu). Pretējā gadījumā ūdens sūkņa gultņi var tikt viegli sabojāti.
6. Ūdens sūkņa pacēlājs nedrīkst būt pārāk zems. Pretējā gadījumā uz urbuma ūdens cauruļvada ir jāuzstāda aizbīdņa vārsts, lai kontrolētu sūkņa plūsmu nominālajā plūsmas punktā, lai novērstu motora pārslodzi un izdegšanu lielu plūsmas ātrumu dēļ.
7. Kad ūdens sūknis darbojas, ūdens izvadei jābūt nepārtrauktai un vienmērīgai, strāvai jābūt stabilai (nominālos darba apstākļos parasti ne vairāk kā 10% no nominālās strāvas), un tajā nedrīkst būt vibrācijas vai trokšņa. Ja ir kādas novirzes, mašīna ir jāaptur, lai noskaidrotu cēloni un to novērstu.
8. Uzstādot, pievērsiet uzmanību motora zemējuma vada iestatījumam (sk. 2. attēlu). Ja ūdens caurule ir tērauda caurule, izvadiet to no akas galvas skavas; ja ūdens caurule ir plastmasas caurule, novadiet to no elektriskā sūkņa zemējuma atzīmes.

 

 
Apkope un apkope

 After installation of the underwater pump, it is necessary to recheck the insulation resistance and three-phase continuity of the switch, and check whether the connection between the instrument and the starting equipment is wrong. If there is no problem, you can start the test machine. After starting, observe whether the indication reading of each instrument is correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. Four hours after the first operation of the pump, it should be turned off and the thermal insulation resistance of the motor should be quickly tested, and its value should not be less than 0.5 megaohm. After stopping the pump, it should be restarted after an interval of five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to excessive current. After the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check regularly whether the supply voltage, working current and insulation resistance are normal. If the following conditions are found, the machine should be stopped immediately to eliminate the fault:

1 the current exceeds 20% under the rated working condition.

2 the dynamic water level drops to the inlet section, resulting in intermittent drainage.

3 the underwater pump vibrates violently or emits huge noise.

4 the supply voltage is lower than 340 volts.

5 a fuse is burned.

6 the water pipe is damaged.

7 the thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.

When disassembling the device, it is necessary to untie the cable bundle and remove the pipeline part and the line protection plate. Remove the drain bolt and exclude all water in the motor chamber. Remove the filter element and loosen the screw on the coupling fixed to the motor shaft. Unscrew the bolt connecting the water inlet section and the motor, and separate the pump and the motor (pay attention to placing the device horizontally when separating to prevent the bending of the pump shaft). The sequence of disassembling the pump is as follows: (see Figure 1) water inlet section, impeller, water inlet shell, impeller. Check the valve body, and use a special tool to loosen the cone sleeve fixed to the impeller when removing the impeller. In the process of disassembly, avoid bending the pump shaft and damaging various components. The disassembly process of the motor is as follows: (see Figure 1) put the motor on the platform, and remove the nuts on the screw (pull rod bolt), base, shaft head lock nut, thrust plate, key and lower guide rail - bearing seat, bolt, and then remove the rotor (be careful not to damage the wiring harness), and finally remove the connecting parts and upper guide bearing seat. Unit assembly: before assembly, the rust and dirt of each component should be cleaned, and the sealant should be coated on each mating surface and fastener, and then assembled in the opposite order of disassembly (the movement of the motor shaft after assembly is about one millimeter), after the assembly is completed, the coupling should be flexibly rotated, and then the filter element should be placed for testing. Each time the underwater electric pump has been used for one year, or less than one year but has been immersed for two years, it must be disassembled and inspected in accordance with Article 5 and replace the worn parts.

 

 
Uzglabāšana un glabāšana

 1, izlaidiet ūdeni motora dobumā (īpaši ziemā, lai motors nesasaltu) un labi piesiet kabeli.

 2, uzglabāt iekštelpā bez kodīgām vielām un gāzēm, ar temperatūru zem 40 °C.

 3, ilgstošai lietošanai jāpievērš uzmanība iegremdējamo sūkņu rūsas novēršanai.

 

 
Valkājošās daļas
  • Darbrats
  • Vārpstas uzmava
  • Gumijas vārpstas uzmava
  • Blīvgredzens

 
Lietojumprogrammu scenāriji

01 Dziļās akas ūdens ņemšana

02 Daudzstāvu ūdensapgāde

03 kalnu ūdens apgāde 

04 torņa ūdens

05 Lauksaimniecības apūdeņošana

06 dārza laistīšana

07 upes ūdens ņemšanas vieta

08 sadzīves ūdens

 

Ja jūs interesē mūsu produkti, varat izvēlēties atstāt savu informāciju šeit, un mēs ar jums sazināsimies tuvākajā laikā.


Uzrakstiet savu ziņu šeit un nosūtiet to mums

Ja jūs interesē mūsu produkti, varat izvēlēties atstāt savu informāciju šeit, un mēs ar jums sazināsimies tuvākajā laikā.


lvLatvian