Water Filled Submersible Pump

Ymgymryd â phrosesu OEM! Yn ôl gofynion defnyddwyr, dylunio a gweithgynhyrchu gwahanol fathau o ofynion arbennig modur a phwmp tanddwr ansafonol. Y safonau gweithredu cynnyrch: GB/T2816-2014 "pwmp tanddwr yn dda", GB/T2818-2014 "modur asyncronig tanddwr yn dda". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Manylion
Tagiau
 
Trosolwg Cynnyrch

Mae system drydan tanddwr cyfres QS yn fath newydd o beiriannau dyfrhau a draenio. Mae'r gyfres hon o bympiau yn fertigol, gan ddefnyddio dyluniad ceiliog canllaw positif a negyddol rheiddiol, cyfaint bach, pwysau ysgafn, lifft uchel, gosodiad a symudiad hawdd, cynnal a chadw a gweithredu hawdd.

 Amrediad llif 5-50m3/h, lifft 5-800m.

 

 
Amodau Defnyddio

The product is equipped with three-phase AC 380V (tolerance is ± 5%), 50 Hz (tolerance is ± 1%) power supply. Water quality requirements are:

(1) water temperature shall not be higher than 20 °C;

(2) ni fydd cynnwys amhureddau solet (cymhareb màs) yn fwy na 0.01%;

(3) PH gwerth (pH) yw 6.5-8.5;

(4) ni ddylai cynnwys hydrogen sylffid fod yn fwy na 1.5 mg / L;

(5) ni ddylai cynnwys ïon clorid fod yn fwy na 400 mg / L. Mae'r modur yn strwythur gwlyb caeedig neu ddŵr llawn.

Cyn ei ddefnyddio, rhaid llenwi ceudod mewnol y modur tanddwr â dŵr glân, a rhaid tynhau'r chwistrelliad dŵr a'r bolltau gwacáu aer, fel arall ni ddylid ei ddefnyddio. Rhaid i'r pwmp tanddwr gael ei drochi'n llwyr mewn dŵr i weithio, ni fydd y dyfnder mewnosod yn fwy na 70 metr, ac ni fydd y pellter rhwng gwaelod y pwmp tanddwr a gwaelod y ffynnon yn llai na 3 metr. Rhaid i lif dŵr y ffynnon fodloni gofynion cymeriant dŵr a gweithrediad parhaus y pwmp tanddwr, a rhaid rheoli allbwn dŵr y pwmp tanddwr ar 0.7-1.2 gwaith y llif graddedig. Rhaid i'r ffynnon fod yn fertigol, ac ni ellir defnyddio'r pwmp tanddwr yn llorweddol nac ar oleddf, ond dim ond yn fertigol. Rhaid i'r pwmp tanddwr gael ei gydweddu â cheblau a'i gyfarparu â dyfeisiau amddiffyn gorlwytho allanol yn ôl yr angen. Mae'r pwmp tanddwr wedi'i wahardd yn llym rhag profi heb lwyth dŵr.

 

 
Ystyr Model

Read More About submersible pump water filled

 
Cyfeirnod Model Rhannol
Tabl perfformiad pwmp tanddwr 200 QS
Cyfres addasu ansafonol
model model
QS5-70-2.2KW QS10-52-4KW
QS5-90-3KW QS10-70-5.5KW
QS5-108-4KW QS10-90-7.5KW
QS5-126-5.5KW QS10-108-7.5KW
QS5-144-5.5KW QS20-40-4KW
QS5-160-7.5KW QS20-54-5.5KW
QS5-180-7.5KW QS20-65-7.5KW
QS10-36-2.2KW QS20-81-7.5KW
QS10-54-3KW QS32-13-2.2KW
QS10-70-4KW QS32-26-4KW
QS10-90-5.5KW QS32-52-7.5KW
QS10-108-5.5KW QS40-39-7.5KW
QS10-126-7.5KW QS40-13-4KW
QS10-140-7.5KW QS40-26-5.5KW
QS15-38-3KW QS50-13-4KW
QS15-54-4KW QS50-26-5.5KW
QS15-65-5.5KW QS50-39-7.5KW
QS15-81-5.5KW QS63-12-4KW
QS15-100-7.5KW QS63-24-7.5KW
QS20-30-3KW QS80-11-4KW
QS20-45-4KW QS80-22-7.5KW
QS20-60-5.5KW QS10-88-7.5KW
QS20-75-7.5KW QS10-105-7.5KW
QS20-81-7.5KW QS40-52-11KW
QS10-198-15KW QS50-60-11KW
QS10-160-9.2KW QS65-30-9.2KW
QS15-180-15KW QS80-28-9.2KW
QS10-180-11KW QS125-15-7.5KW

 

 
Rhagofalon Diogelwch

1, pwmp tanddwr yn dda ar gyfer pwmp dŵr glân, gwahardd golchi ffynnon newydd, pwmpio gwaddod a dŵr mwdlyd,

2, gradd foltedd pwmp dŵr yn dda 380/50HZ, mae angen addasu'r defnydd o raddau foltedd eraill o moduron tanddwr. Mae'n rhaid i geblau downhole ddefnyddio cebl gwrth-ddŵr, rhaid meddu ar offer cychwyn, megis blwch dosbarthu, dechrau nid yn barod dylai fod â swyddogaeth amddiffyn cynhwysfawr modur cyffredin, megis amddiffyn gorlwytho cylched byr, amddiffyn cam, amddiffyn undervoltage, amddiffyn sylfaen, amddiffyn segura, yn achos o amodau annormal, dylai'r ddyfais amddiffyn fod yn daith gweithredu amserol.

3, rhaid i'r pwmp gael ei seilio'n ddibynadwy yn y broses o osod a defnyddio. Gwaharddedig yn y dwylo a'r traed switsh gwthio-tynnu gwlyb. Cyn gosod a chynnal y pwmp, rhaid torri'r pŵer i ffwrdd. Wedi'i osod yn y man lle mae'r pwmp yn cael ei ddefnyddio, rhaid ei farcio'n glir "atal sioc drydan". Cyn mynd i lawr y ffynnon neu'r gosodiad, rhaid llenwi'r ceudod modur â dŵr distyll neu ddŵr oer glân nad yw'n cyrydol, a chlymu'r bollt dŵr / draen.

4, pan fydd gweithrediad cyfweliad lleol y pwmp, rhaid i ddŵr gael ei dywallt i'r siambr pwmp i iro'r dwyn rwber. Ni fydd yr amser cychwyn ar unwaith yn fwy nag un eiliad, gwiriwch a yw'r cyfeiriad yr un fath â'r cyfarwyddyd llywio. Pan fydd y pwmp yn unionsyth, rhowch sylw i ddiogelwch, atal dymchwel ac anaf.

5, yn llym yn unol â darpariaethau'r lifft pwmp, ystod llif y defnydd, i atal llif isel neu rym pwmpio lifft uchel, y dwyn byrdwn a rhannau eraill o'r gwisgo, y gorlwytho modur llosgi 6, ar ôl y pwmp i lawr y ffynnon, ni ddylai mesuriad y modur i'r gwrthiant inswleiddio daear fod yn llai na 100M, ar ôl dechrau arsylwi ar y foltedd a'r cerrynt, gwiriwch inswleiddiad dirwyn y modur, boed yn unol â'r gofynion; tymheredd lleoliad storio pwmp os yw'n llai na phwynt rhewi, dylai fod yn sych y ceudod dŵr modur, atal y difrod iâ dŵr ceudod modur a achosir gan dymheredd isel.

 

 
Cyflwyniad i Strwythur

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this product are that the motor is a water-immersed three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating film at the bottom is used to adjust the pressure difference of the water body in the cavity caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand from entering the motor, the upper end of the motor shaft extension is equipped with two oil seals and installed a sand discharging ring, forming a sand prevention structure. At the same time, in order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft by a coupling, and the thrust bearing is installed under the motor. The lubrication of the whole product is water lubrication, and the motor stator winding is made of high quality submersible motor winding wire with high insulation performance. In addition, the pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

Read More About what is oil filled submersible pump
 
Gosod

(1) Paratoi cyn gosod:
1. Gwiriwch a yw'r pwmp tanddwr yn bodloni'r amodau defnydd a'r cwmpas a nodir yn y llawlyfr.
2. Gan ddefnyddio gwrthrych trwm gyda diamedr sy'n hafal i diamedr allanol uchaf y pwmp tanddwr, mesurwch a all diamedr mewnol y ffynnon ffitio'r pwmp tanddwr, a mesur a yw dyfnder y ffynnon yn bodloni'r gofynion gosod.
3. Gwiriwch a yw tyllu'r ffynnon yn lân ac a yw dŵr y ffynnon yn gymylog. Peidiwch byth â defnyddio pwmp trydan tanddwr i olchi mwd y pwmp welor a dŵr tywod er mwyn osgoi niwed cynamserol i'r pwmp trydan tanddwr.
4. Gwiriwch a yw lleoliad y clamp gosod welhead yn addas ac a all wrthsefyll ansawdd yr uned gyfan
5. Gwiriwch a yw'r cydrannau pwmp tanddwr wedi'u cwblhau a'u gosod yn iawn yn ôl y diagram cydosod yn y llawlyfr Tynnwch y sgrin hidlo a chylchdroi'r cyplydd i weld a yw'n cylchdroi yn hyblyg
6. Dadsgriwiwch y sgriw dŵr a llenwi'r ceudod modur â dŵr glân nad yw'n cyrydol (noder. gwnewch yn siŵr ei ffiltro), yna tynhau'r sgriw dŵr. Ar ôl 12 awr o chwistrelliad dŵr, ni ddylai ymwrthedd inswleiddio'r modur fod yn llai na 150M Q wrth ei fesur gyda bwrdd ysgwyd 500V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

Mae'r diagram proses gwifrau cebl ynghlwm fel a ganlyn:
Read More About what is oil filled submersible pump

 

8. Defnyddiwch amlfesurydd i wirio a yw'r gwifrau tri cham wedi'u cysylltu ac a yw'r gwrthiant DC yn gyfartal yn fras.
9. Gwiriwch a yw'r cylched a chynhwysedd y trawsnewidydd yn cael eu gorlwytho, ac yna cysylltu'r switsh amddiffyn gorlwytho neu'r offer cychwyn. Gweler Tabl 2 am fodelau penodol, ac yna Arllwyswch bwced o ddŵr i'r pwmp dŵr o'r allfa pwmp dŵr i iro'r Bearings rwber yn y pwmp, ac yna gosodwch y pwmp trydan tanddwr yn unionsyth ac yn gyson.Start (dim mwy nag un eiliad) a gwirio a yw'r cyfeiriad llywio yn gyson â'r arwydd llywio. Os na, cyfnewidiwch unrhyw ddau gysylltydd o'r cebl tri cham. Yna gosodwch yr hidlydd a pharatowch i fynd i lawr y ffynnon. Os caiff ei ddefnyddio mewn achlysuron arbennig (fel ffosydd, ffosydd, afonydd, pyllau, pyllau, ac ati), rhaid i'r pwmp trydan gael ei seilio'n ddibynadwy.

 

(2) Offer ac offer gosod:
1. Un pâr o gadwyni codi am fwy na dwy dunnell.
2. Trybedd gydag uchder fertigol o ddim llai na phedwar metr.
3. Dau raff hongian (rhaffau gwifren) sy'n gallu dwyn pwysau o fwy nag un tunnell (gall ddwyn pwysau set gyflawn o bympiau dŵr).
4. Gosod dau bâr o clampiau (splints).
5. Wrenches, morthwylion, sgriwdreifers, offer trydanol ac offerynnau, ac ati.

 

(3) Gosod pwmp trydan:
1. Dangosir diagram gosod y pwmp trydan tanddwr yn Ffigur 2. Dangosir y dimensiynau gosod penodol yn Nhabl 3 "Rhestr o Dimensiynau Gosod y Pwmp Trydan Tanddwr".

 

2. Gellir codi pympiau trydan tanddwr â phen llai na 30 metr yn uniongyrchol i'r ffynnon gan ddefnyddio pibellau a rhaffau gwifren neu rhaffau cywarch eraill a all ddwyn pwysau llawn y peiriant cyfan, pibellau dŵr, a dŵr yn y pibellau.

 

3. Mae pympiau â phen o fwy na 30 metr yn defnyddio pibellau dur, ac mae'r dilyniant gosod fel a ganlyn:
①Defnyddiwch clamp i glampio pen uchaf rhan y pwmp dŵr (mae'r modur a'r pwmp dŵr wedi'u cysylltu ar hyn o bryd), codwch ef â chadwyn hongian, a'i glymu'n araf i mewn i'r ffynnon nes i chi roi'r clamp ar ben y ffynnon a thynnu'r cadwyn hongian.
② Defnyddiwch bâr arall o clampiau i glampio pibell, ei godi â chadwyn hongian 15 cm i ffwrdd o'r fflans, a'i ostwng yn araf. Rhwng fflans pibell a fflans pwmp Rhowch y pad rwber yn ei le a thynhau'r bibell a'r pwmp yn gyfartal â bolltau, cnau a wasieri gwanwyn.
③ Codwch y pwmp tanddwr ychydig, tynnwch y clamp ar ben uchaf y pwmp dŵr, clymwch y cebl yn gadarn i'r bibell ddŵr gyda thâp plastig, a'i glymu'n araf nes bod y clamp wedi'i osod ar ben y ffynnon.
④ Defnyddiwch yr un dull i glymu'r holl bibellau dŵr i'r ffynnon.
⑤ Ar ôl i'r cebl plwm-allan gael ei gysylltu â'r switsh rheoli, mae'n gysylltiedig â'r cyflenwad pŵer tri cham.


(4) Pethau i'w nodi yn ystod y gosodiad:
1. Os canfyddir ffenomen jamio yn ystod y broses bwmpio, trowch neu tynnwch y bibell ddŵr i oresgyn y pwynt jamio. Os nad yw mesurau amrywiol yn gweithio o hyd, peidiwch â gorfodi'r pwmp i lawr er mwyn osgoi difrod i'r pwmp trydan tanddwr a'r ffynnon.
2. Yn ystod y gosodiad, dylid gosod pad rwber ar fflans pob pibell a'i dynhau'n gyfartal.
3. Pan fydd y pwmp dŵr yn cael ei ostwng i'r ffynnon, dylid ei osod yng nghanol pibell y ffynnon i atal y pwmp rhag rhedeg yn erbyn wal y ffynnon am amser hir, gan achosi'r pwmp i ddirgrynu a'r modur i ysgubo a llosgi .
4. Darganfyddwch ddyfnder y pwmp dŵr i waelod y ffynnon yn ôl amodau tywod a silt y ffynnon sy'n llifo. Peidiwch â chladdu'r pwmp yn y mwd. Yn gyffredinol, nid yw'r pellter o'r pwmp dŵr i waelod y ffynnon yn llai na 3 metr (gweler Ffigur 2).
5. Ni ddylai dyfnder mynediad dŵr y pwmp dŵr fod yn llai na 1-1.5 metr o lefel y dŵr deinamig i'r nod mewnfa dŵr (gweler Ffigur 2). Fel arall, gall y Bearings pwmp dŵr gael eu niweidio'n hawdd.
6. Ni all lifft y pwmp dŵr fod yn rhy isel. Fel arall, mae angen gosod falf giât ar bibell ddŵr y ffynnon i reoli llif y pwmp ar y pwynt llif graddedig i atal y modur rhag cael ei orlwytho a'i losgi oherwydd cyfraddau llif mawr.
7. Pan fydd y pwmp dŵr yn rhedeg, dylai'r allbwn dŵr fod yn barhaus a hyd yn oed, dylai'r presennol fod yn sefydlog (o dan amodau gwaith graddedig, yn gyffredinol dim mwy na 10% o'r cerrynt graddedig), ac ni ddylai fod unrhyw ddirgryniad na sŵn. Os oes unrhyw annormaledd, dylid stopio'r peiriant i ddarganfod yr achos a'i ddileu.
8. Wrth osod, rhowch sylw i osodiad y wifren sylfaen modur (gweler Ffigur 2). Pan fydd y bibell ddŵr yn bibell ddur, ei harwain o'r clamp pen ffynnon; pan fydd y bibell ddŵr yn bibell blastig, ei arwain o farc sylfaen y pwmp trydan.

 

 
Cynnal a Chadw

The use of underwater pumps need to be carried out in strict accordance with the following steps: First of all, after the installation of the underwater pump, it is necessary to recheck the insulation resistance and the three-phase continuity of the switch, and check whether there are errors in the connection of the instrument and the start equipment. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, please observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. The second step, after the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. The third step, after the pump stops, it should be restarted after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to excessive current. The fourth step, after the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, operating current and insulation resistance regularly to see if they are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to troubleshoot:

1 the current exceeds 20% under the rated working conditions.

2 the dynamic water level drops to the inlet section, causing intermittent drainage.

3 the underwater pump vibrates violently or makes a lot of noise.

4 the supply voltage is lower than 340 volts.

5 a fuse burned. 6 water pipe damage.

7 the motor to the ground thermal insulation resistance is less than 0.5 megaohms.

 

The fifth step, the removal of the unit:

1 untie the cable tether, remove the pipe part, and remove the line protection plate.

2 screw down the water bolt and discharge all the water in the motor chamber.

3 remove the filter and loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft.

4 screw down the bolt connecting the water inlet section and the motor, separate the pump and the motor (pay attention to make the unit level to prevent the bending of the pump shaft when separating)

5 the removal sequence of the pump is: (see Figure 1) water inlet section, impeller, shunt shell, impeller, check valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the process of removal, avoid bending the pump shaft and damage the various parts.

6 the removal process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and in order from the bottom of the motor bolt nuts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key and lower guide bearing seat (iron rod bolt) on the connecting parts, and then take out the stator (careful not to damage the wire packet), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Unit assembly: before assembly, rust and dirt on each component should be cleaned and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in reverse order of disassembly (the motor shaft moves about 1 mm after assembly), the coupling should be flexible after assembly, and then the filter should be put on for testing. Step six, after each use of the underwater electric pump operation for one year, or less than one year but immersed for two years, the disassembly and inspection should be carried out in accordance with the provisions of Article 5 to replace the worn parts.

 

 
Storio a Dalfa

 1, rhowch y dŵr allan yn y ceudod modur (yn enwedig yn y gaeaf i atal y modur rhag rhewi), a chlymwch y cebl yn dda.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, dylai defnydd hirdymor roi sylw i atal rhwd pympiau tanddwr.

 

 
Gwisgo Rhannau
  • Impeller
  • Llawes siafft
  • Llawes siafft rwber
  • Modrwy selio

 
Senarios Cais

01 Cymeriant dŵr ffynnon dwfn

02 Cyflenwad dŵr uchel

03 cyflenwad dŵr mynydd

04 twr dwr

05 Dyfrhau amaethyddol

06 dyfrhau gardd

07 cymeriant dŵr afon

08 dŵr domestig

 

Os oes gennych ddiddordeb yn ein cynnyrch, gallwch ddewis gadael eich gwybodaeth yma, a byddwn yn cysylltu â chi yn fuan.


Ysgrifennwch eich neges yma a'i hanfon atom

Os oes gennych ddiddordeb yn ein cynnyrch, gallwch ddewis gadael eich gwybodaeth yma, a byddwn yn cysylltu â chi yn fuan.


cyWelsh