Pergala elektrîkê ya binavê ya rêza QS celebek nû ya makîneyên avdanî û avdanê ye. Vê rêza pompeyan vertîkal in, sêwirana rêwerzê ya pozîtîf û neyînî ya radîkal, qebareya piçûk, giraniya sivik, hilkişîna bilind, sazkirin û tevgera hêsan, lênihêrîn û xebitandina hêsan bikar tînin.
Rêjeya herikînê 5-50 m3/h, hilkişîn 5-800 m.
The product is equipped with three-phase AC 380V (tolerance is ± 5%), 50 Hz (tolerance is ± 1%) power supply. Water quality requirements are:
(1) water temperature shall not be higher than 20 °C;
(2) naveroka nepaqijiyên zexm (rêjeya girseyê) ji %0.01 mezintir nabe;
(3) Nirxa PH (pH) 6,5-8,5 e;
(4) naveroka sulfîdê hîdrojenê divê ji 1.5 mg / L mezintir nebe;
(5) Naveroka îona klorîd ji 400 mg / L mezintir nabe. Motor avahiyek şil girtî an tije av e.
Berî ku bikar bînin, divê valahiya hundurê motora binavbûyî bi ava paqij were dagirtin, û pêlên derzîlêdana avê û derziya hewayê were hişk kirin, wekî din ew neyê bikar anîn. Pêdivî ye ku pompeya binavkirî bi tevahî di nav avê de were xebitandin, kûrahiya têketinê ji 70 metreyan derbas nabe, û dûrahiya di navbera binê pompeya binavbûyî û binê bîrê de ji 3 metreyan kêmtir nabe. Herikîna ava bîrê dê hewcedariyên girtina avê û xebata domdar a pompeya binavbûyî bi cih bîne, û derketina avê ya pompeya binavbûyî divê 0,7-1,2 carî ji herikîna binavkirî were kontrol kirin. Pêdivî ye ku kanî vertîkal be, û pompeya binavbûyî nikare bi horîzontal an meyldar were bikar anîn, lê tenê vertîkal were bikar anîn. Pêdivî ye ku pompeya binavbûyî bi kabloyan ve were hevber kirin û li gorî hewcedariyê bi amûrên parastina derveyî bargiraniyê ve were girêdan. Testkirina pompeya binavbûyî bêyî barkirina avê bi tundî qedexe ye.
Tabloya performansa pompeya binê avê ya 200 QS Rêzeya xwerû ya ne-standard |
||||||||
cins | cins | |||||||
QS5-70-2.2KW | QS10-52-4KW | |||||||
QS5-90-3KW | QS10-70-5.5KW | |||||||
QS5-108-4KW | QS10-90-7.5KW | |||||||
QS5-126-5,5KW | QS10-108-7.5KW | |||||||
QS5-144-5,5KW | QS20-40-4KW | |||||||
QS5-160-7,5KW | QS20-54-5,5KW | |||||||
QS5-180-7,5KW | QS20-65-7.5KW | |||||||
QS10-36-2.2KW | QS20-81-7,5KW | |||||||
QS10-54-3KW | QS32-13-2.2KW | |||||||
QS10-70-4KW | QS32-26-4KW | |||||||
QS10-90-5.5KW | QS32-52-7,5KW | |||||||
QS10-108-5,5KW | QS40-39-7,5KW | |||||||
QS10-126-7,5KW | QS40-13-4KW | |||||||
QS10-140-7.5KW | QS40-26-5,5KW | |||||||
QS15-38-3KW | QS50-13-4KW | |||||||
QS15-54-4KW | QS50-26-5,5KW | |||||||
QS15-65-5.5KW | QS50-39-7,5KW | |||||||
QS15-81-5,5KW | QS63-12-4KW | |||||||
QS15-100-7.5KW | QS63-24-7,5KW | |||||||
QS20-30-3KW | QS80-11-4KW | |||||||
QS20-45-4KW | QS80-22-7,5KW | |||||||
QS20-60-5.5KW | QS10-88-7,5KW | |||||||
QS20-75-7.5KW | QS10-105-7,5KW | |||||||
QS20-81-7,5KW | QS40-52-11KW | |||||||
QS10-198-15KW | QS50-60-11KW | |||||||
QS10-160-9.2KW | QS65-30-9.2KW | |||||||
QS15-180-15KW | QS80-28-9.2KW | |||||||
QS10-180-11KW | QS125-15-7.5KW |
1, pompeya binavê ya baş a ji bo pompeya ava paqij, şuştina bîrê nû, pompkirina sediment û ava gewr qedexe dike,
2, pola voltaja pompeya avê ya baş 380/50HZ, pêdivî ye ku karanîna polên din ên voltaja motorên binavbûyî were xweş kirin. Pêdivî ye ku kabloyên dakêşanê kabloya avê bikar bînin, pêdivî ye ku bi alavên destpêkê ve, wek qutiya belavkirinê, dest pê ne amade bin, pêdivî ye ku fonksiyona parastina berfireh a motorê ya hevbeş hebe, wek parastina bargiraniya kurt, parastina qonaxê, parastina kêm voltajê, parastina erdê, parastina betalkirinê, di di rewşên şert û mercên nenormal de, pêdivî ye ku amûra parastinê rêwîtiya çalakiyê ya demkî be.
3, pêdivî ye ku pomp di pêvajoya sazkirin û karanîna pêbawer de were zexm kirin. Di dest û lingan de guheztina push-kişandina şil qedexe ye. Berî sazkirin û domandina pompê, pêdivî ye ku hêz were qut kirin. Li cîhê ku pomp tê bikar anîn, pêdivî ye ku bi zelalî "pêşî şoka elektrîkê bigire" were nişandan. Berî ketina bîrê an sazkirinê, pêdivî ye ku valahiya motorê bi ava distîlkirî an ava sar a paqij a ne-korozîf were dagirtin, û pêla avê / rijandinê girêbide.
4, dema ku operasyona hevpeyivîna herêmî ya pompê, pêdivî ye ku av di hundurê jûreya pompê de were rijandin da ku hilgirtina gomê rûn bike. Dema destpêkirina tavilê ji yek saniyeyê derbas nabe, kontrol bikin ka rêwerz bi talîmata rêvekirinê re yek e. Dema ku pomp rast e, bala xwe bidin ewlehiyê, pêşî li hilweşandin û birîndarbûnê bigirin.
5, bi hişkî li gorî bendên hilkişîna pompê, rêza herikînê ya karanîna, ji bo pêşîgirtina li herikîna kêm an hêza pompkirina hilkişînê ya bilind, hilgirtina lêdanê û beşên din ên cilê, bargiraniya motorê şewitî 6, piştî ku pompê ji bîrê daket, pîvana motorê li hember berxwedana însulasyona axê divê ji 100M kêmtir nebe, piştî destpêkirinê çavdêriya voltaj û heyamê bikin, însulasyona pêlika motorê kontrol bikin, gelo li gorî hewcedariyên; Germahiya cîhê hilanînê ya pompê heke ji xala cemidandinê kêmtir be, divê ava valahiya motorê zuwa bibe, pêşî li zirara qeşa ava valahiya motorê ya ku ji germahiya nizm ve hatî çêkirin bigire.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, guide housing, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part mainly includes base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand discharging ring, water inlet section, lead cable and other components. The main characteristics of this product are that the motor is a water-immersed three-phase asynchronous motor, and the motor cavity is filled with water to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating film at the bottom is used to adjust the pressure difference of the water body in the cavity caused by the temperature rise of the motor. In order to prevent the sand from entering the motor, the upper end of the motor shaft extension is equipped with two oil seals and installed a sand discharging ring, forming a sand prevention structure. At the same time, in order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft by a coupling, and the thrust bearing is installed under the motor. The lubrication of the whole product is water lubrication, and the motor stator winding is made of high quality submersible motor winding wire with high insulation performance. In addition, the pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1) Amadekirina berî sazkirinê:
1. Kontrol bikin ka pompeya binavbûyî şert û mercên karanîna ku di manualê de hatine destnîşan kirin pêk tîne.
2. Bikaranîna obiekek giran a bi pîvana ku bi qasî pîvana derveyî ya herî zêde ya pompeya binavkirî ye, bipîvin ka gelo inneldiameter ya kaniyê dikare pompeya binavbûyî bicîh bike, û bipîve ka kûrahiya baş hewcedariyên sazkirinê pêk tîne.
3. Kontrol bikin ka kaniya bîrê paqij e û ava bîrê gemar e. Tu carî pompeya elektrîkê ya binavbûyî bikar neynin da ku pompeya welor xwelî û ava qûmê bişon da ku ji zûde zirarê nede pompeya elektrîkê ya binavbûyî.
4. Kontrol bikin ka pozîsyona kemîna sazkirinê ya welhead guncan e û gelo ew dikare qalîteya tevahiya yekîneyê bisekine
5. Kontrol bikin ka hêmanên pompeya binavbûyî temam in û bi rêkûpêk hatine saz kirin li gorî nexşeya kombûnê ya di destanê de Perçeya parzûnê rakin û hevgirêdanê bizivirînin da ku bibînin ka ew bi nermî dizivire.
6. Pîra avê vekin û valahiya motorê bi ava paqij û ne-xirab tije bikin (binihêrin. Birastî ku wê tije bikin), dûv re şûşa avê zexm bikin. Piştî 12 demjimêran ji derzîlêdana avê, dema ku bi tabloya hejandina 500V were pîvandin divê berxwedana însulasyona motorê ji 150M Q kêmtir nebe.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
Diagrama pêvajoya têlkirina kabloya pêvekirî wiha ye:
8. Multimeterek bikar bînin da ku kontrol bikin ka têlên sê-qonaxê girêdayî ne û gelo berxwedana DC bi qasî hevseng e.
9. Kontrol bikin ka kapasîteya danûstendinê û veguherîner zêde barkirî ne, û dûv re guheztina parastina zêde barkirinê an alavên destpêkirinê girêdin. Ji bo modelên taybetî li Tabloya 2-ê binêre, û dûv re ji dergeha pompa avê satilek av birijîne nav pompa avê da ku çîçekên gomî yên di pompê de rûn bike, û dûv re pompeya elektrîkê ya binavbûyî rast û domdar bi cîh bike. Dest pê bike (ji saniyeyekê bêtir) û kontrol bikin ka arastekirina rêveberiyê bi nîşana rêvekirinê re hevaheng e. Ger na, her du girêdanên kabloya sê-qonaxê biguhezînin. Dûv re parzûnê saz bikin û xwe amade bikin ku dakevin binê bîrê. Ger di rewşên taybetî de (wek xendek, xendek, çem, hewz, hewz, hwd.) were bikar anîn, pêdivî ye ku pompeya elektrîkê bi pêbawer were zexm kirin.
(2) Amûr û amûrên sazkirinê:
1. Yek cotek zincîra hilgirtinê ji du ton zêdetir.
2. Tripod bi bilindahiya vertical ji çar metre ne kêmtir.
3. Du xelekên daleqandî (telên têl) ku dikarin giraniya ji yek ton zêdetir hilgirin (dikarin giraniya komek tevahî pompeyên avê hilgirin).
4. Du cot kelemçeyan (pişkan) saz bikin.
5. Wrenches, çakûç, screwdrivers, alav û amûrên elektrîkê, hwd.
(3) Sazkirina pompeya elektrîkê:
1. Diyagrama sazkirinê ya pompeya elektrîkê ya binavbûyî di jimar 2 de tê nîşandan. Pîvanên sazkirinê yên taybetî di Tabloya 3 "Lîsteya Pîvana Sazkirinê ya Pompeya Elektrîkê ya Binavbûyî" de hatine nîşandan.
2. Pompeyên elektrîkê yên binavkirî yên ku serê wan ji 30 metreyan kêmtir e, dikarin rasterast di nav bîrê de bi karanîna çîp û têl an jî têlên din ên hempê ku dikarin giraniya tevahî ya makîneyê, lûleyên avê û avê di lûleyan de hilgirin werin hilgirtin.
3. Pompeyên bi serê wan ji 30 metreyan lûleyên pola bikar tînin, û rêza sazkirinê wiha ye:
① Ji bo ku dawiya jorîn a beşa pompeya avê girêbide (motor û pompeya avê di vê demê de bi hev ve girêdaye) kelemek bikar bînin, bi zincîreka daleqandî hildin û hêdî hêdî bi bîrê ve girêdin heta ku girêkê deynin ser serê bîrê û jêkin. zencîra daleqandî.
② Ji bo ku boriyekê girêbide, cotek din girêk bikar bînin, wê bi zincîreyek daleqandî 15 cm ji felekê dûr rakin, û hêdî hêdî dakêşin. Di navbera flangeya boriyê û flangeya pompê de Paçika lastîkî têxin cihê xwe û boriyê hişk bikin û bi kulm, gwîz û şûşeyên biharê bi hevûdu pomp bikin.
③ Pompeya binavbûyî hinekî bilind bikin, kefenê li dawiya jorîn a pompeya avê derxînin, kabloyê bi tîrêjek plastîk bi lûleya avê ve girê bidin û hêdî hêdî pê ve girêdin heya ku kelem li serê bîrê were danîn.
④ Heman rêbazê bikar bînin da ku hemî boriyên avê bi bîrê ve girêdin.
⑤Piştî ku kabloya derçûyê bi guheztina kontrolê ve girêdayî ye, ew bi dabînkirina hêza sê-qonaxê ve girêdayî ye.
(4) Tiştên ku di dema sazkirinê de bala xwe bidin:
1. Ger di pêvajoya pompkirinê de diyardeyek tevlihevkirinê were dîtin, lûleya avê bizivirînin an bikişînin da ku xala tevlihevkirinê derbas bike. Ger tedbîrên cûrbecûr hîn jî nexebitin, ji kerema xwe pompê bi zorê nexin xwarê da ku zirarê nedin pompeya elektrîkê ya binavbûyî û bîrê.
2. Di dema sazkirinê de, pêdivî ye ku pêlek gomîkî li ser flangeya her lûleyê were danîn û bi rengek wekhev were hişk kirin.
3. Dema ku pompeya avê di nav bîrê de tê daxistin, divê ew di nîvê lûleya bîrê de were danîn da ku nehêle pomp ji bo demek dirêj li hember dîwarê bîrê bixebite, bibe sedema ku pomp bilerize û motor bişewite û bişewite. .
4. Kûrahiya pompeya avê heta binê bîrê li gorî şert û mercên qûmê û siltê yên ku diherike diyar bikin. Pompê di nav heriyê de nehêlin. Dûrahiya ji pompeya avê heya binê bîrê bi gelemperî ne kêmî 3 metre ye (binihêre Figure 2).
5. Kûrahiya ketina avê ya pompeya avê divê ji asta avê ya dînamîk heya girêka ketina avê ne kêmtirî 1-1,5 metre be (binêre Figure 2). Wekî din, dibe ku hilgirên pompeya avê bi hêsanî xera bibin.
6. Hilkişîna pompeya avê nikare pir kêm be. Wekî din, pêdivî ye ku valvek dergehek li ser lûleya avê ya serê bîrê were saz kirin da ku herikîna pompê li xala herikîna binavkirî kontrol bike da ku rê li ber bargiran û şewitandina motor ji ber rêjeyên mezin ên herikînê bigire.
7. Dema ku pompeya avê dimeşe, divê hilberîna avê domdar be û tewra jî, niha divê sabît be (di bin şert û mercên xebatê yên binavkirî de, bi gelemperî ji% 10-a niha ya binavkirî zêdetir nabe), û divê lerzîn û deng tune be. Ger anormaliyek hebe, pêdivî ye ku makîneyê were sekinandin da ku sedem were zanîn û jêbirin.
8. Dema sazkirinê, bala xwe bidin mîhengê têl zemîna motorê (binihêre Figure 2). Dema ku lûleya avê boriyek pola ye, wê ji kefa serê bîrê derxînin; gava ku boriya avê boriyek plastîk be, wê ji nîşana zemînê ya pompeya elektrîkê derxînin.
The use of underwater pumps need to be carried out in strict accordance with the following steps: First of all, after the installation of the underwater pump, it is necessary to recheck the insulation resistance and the three-phase continuity of the switch, and check whether there are errors in the connection of the instrument and the start equipment. If there is no problem, you can start to test the machine. After the start, observe whether the indication readings of each instrument are correct. If the rated voltage and current specified on the nameplate are exceeded, please observe whether the pump has any noise or vibration. If everything is normal, it can be put into operation. The second step, after the pump runs for four hours for the first time, it should be closed and the thermal insulation resistance of the motor should be tested quickly. Its value should not be less than 0.5 megaohm. The third step, after the pump stops, it should be restarted after five minutes to prevent the water column in the pipeline from completely reversing, resulting in the motor burning due to excessive current. The fourth step, after the pump is put into normal operation, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, operating current and insulation resistance regularly to see if they are normal. If the following conditions are found, the machine should be shut down immediately to troubleshoot:
1 the current exceeds 20% under the rated working conditions.
2 the dynamic water level drops to the inlet section, causing intermittent drainage.
3 the underwater pump vibrates violently or makes a lot of noise.
4 the supply voltage is lower than 340 volts.
5 a fuse burned. 6 water pipe damage.
7 the motor to the ground thermal insulation resistance is less than 0.5 megaohms.
The fifth step, the removal of the unit:
1 untie the cable tether, remove the pipe part, and remove the line protection plate.
2 screw down the water bolt and discharge all the water in the motor chamber.
3 remove the filter and loosen the fixing screw on the coupling fixed motor shaft.
4 screw down the bolt connecting the water inlet section and the motor, separate the pump and the motor (pay attention to make the unit level to prevent the bending of the pump shaft when separating)
5 the removal sequence of the pump is: (see Figure 1) water inlet section, impeller, shunt shell, impeller, check valve body. When removing the impeller, use special tools to loosen the cone sleeve fixed the impeller. In the process of removal, avoid bending the pump shaft and damage the various parts.
6 the removal process of the motor is: (see Figure 1) put the motor on the platform, and in order from the bottom of the motor bolt nuts, base, shaft head lock nut, thrust plate, key and lower guide bearing seat (iron rod bolt) on the connecting parts, and then take out the stator (careful not to damage the wire packet), and finally remove the connecting part and the upper guide bearing seat. Unit assembly: before assembly, rust and dirt on each component should be cleaned and sealant should be applied to each mating surface and fastener, and then the assembly should be carried out in reverse order of disassembly (the motor shaft moves about 1 mm after assembly), the coupling should be flexible after assembly, and then the filter should be put on for testing. Step six, after each use of the underwater electric pump operation for one year, or less than one year but immersed for two years, the disassembly and inspection should be carried out in accordance with the provisions of Article 5 to replace the worn parts.
1, avê di valahiya motorê de derxînin (nemaze di zivistanê de da ku motor ji cemidandinê nemîne), û kabloyê baş girêdin.
2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.
3, karanîna dirêj-dirêj divê balê bikişîne ser pêşîgirtina rustê ya pompeyên binavê.
- Impeller
- Şaft sleeve
- Çîçek mîlî gomî
-
Zengila morkirinê
01 Vegirtina ava bîrê ya kûr
02 Avakirina avê ya bilind
03 ava çiya
04 ava birca
05 Avdaniya çandiniyê
06 avdana baxçe
07 girtina ava çem
08 ava navxweyî