300QJB Deep Well Submersible Pump

ດໍາເນີນການປຸງແຕ່ງ OEM! ອີງຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຜູ້ໃຊ້, ການອອກແບບແລະການຜະລິດປະເພດຕ່າງໆຂອງຄວາມຕ້ອງການພິເສດຂອງມໍເຕີ submersible ແລະປັ໊ມທີ່ບໍ່ແມ່ນມາດຕະຖານ. ມາດຕະຖານການປະຕິບັດຜະລິດຕະພັນ: GB / T2816-2014 "ສູບ submersible ດີ", GB / T2818-2014 "ມໍເຕີ asynchronous submersible ດີ". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
ລາຍລະອຽດ
ປ້າຍກຳກັບ
 
ພາບລວມຂອງຜະລິດຕະພັນ

This product adopts a variable frequency winding design, ensuring the motor's smooth conversion operation between 1HZ and 50HZ for a long time. This innovative design not only saves energy and prolongs service life, but also provides lasting and reliable performance in the work process. Whether in a home or industrial environment, this product will provide users with excellent efficiency and reliability, making it an indispensable tool in the manufacturing and production process.

 

ເງື່ອນໄຂການນໍາໃຊ້

1, ການສະຫນອງພະລັງງານ: ສາມເຟດ AC 380V (ຄວາມທົນທານ + / - 5%), 50HZ (ຄວາມທົນທານ + / - 1%).

2​, ຄຸນ​ນະ​ພາບ​ນ​້​ໍ​າ​:

(1) water temperature is not higher than 20 °C;

(2) ເນື້ອໃນ impurities ແຂງ (ອັດຕາສ່ວນມະຫາຊົນ) ບໍ່ຫຼາຍກ່ວາ 0.01%;

(3) ຄ່າ PH (pH) 6.5-8.5;

(4) ເນື້ອໃນຂອງ hydrogen sulfide ແມ່ນບໍ່ຫຼາຍກ່ວາ 1.5mg/L;

(5) ປະລິມານ chloride ion ບໍ່ເກີນ 400mg/L.

3, ມໍເຕີຖືກປິດຫຼືໂຄງສ້າງປຽກນ້ໍາ, ກ່ອນທີ່ຈະນໍາໃຊ້ຢູ່ຕາມໂກນມໍເຕີ submersible ຕ້ອງເຕັມໄປດ້ວຍນ້ໍາສະອາດ, ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຕັມທີ່ຜິດ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ tighten ນ້ໍາສີດ, bolts ປ່ອຍອາກາດ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ນໍາໃຊ້.

4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.

6, ນ້ໍາດີຄວນຈະເປັນຊື່, ປັ໊ມ submersible ບໍ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ຫຼື dumped, ພຽງແຕ່ການນໍາໃຊ້ແນວຕັ້ງ.

7, ປັ໊ມ submersible ຕ້ອງໄດ້ຮັບການຈັບຄູ່ກັບສາຍໄຟຕາມຄວາມຕ້ອງການ, ແລະອຸປະກອນປ້ອງກັນ overload ພາຍນອກ.

8, ປັ໊ມຖືກຫ້າມຢ່າງເຂັ້ມງວດໂດຍບໍ່ມີເຄື່ອງທົດສອບນ້ໍາທີ່ບໍ່ມີການໂຫຼດ

 

 
ຄວາມຫມາຍຂອງຕົວແບບ

300QJB Deep Well Submersible Pump

 
ການອ້າງອີງແບບຈໍາລອງບາງສ່ວນ
ຕົວແບບ ກະແສ (ມ3/ຊມ) ຫົວ
(ມ)

ຄວາມໄວຫມຸນ

(ປ່ຽນ/ຈຸດ)

ປ້ຳນ້ຳ(%)  ຂາອອກ
ເສັ້ນຜ່າສູນກາງ
(ມມ)
ນຳໃຊ້ໄດ້ດີ
ເສັ້ນຜ່າສູນກາງ(ມມ) 
 ໃຫ້ຄະແນນ
power(KW)
ໃຫ້ຄະແນນ
ແຮງດັນ(V)
ໃຫ້ຄະແນນ
ປັດຈຸບັນ(A)
ປະສິດທິພາບລົດຈັກ (%) power factorcosφ   ໜ່ວຍ
Radial Maximu ຂະໜາດ(ມມ)
ຂໍ້ສັງເກດ
300QJ200-40 200 40 2900 76 150  300ຂ້າງເທິງ 37 380 77.8 85.0 0.85 281  
300QJ200-60 60 55 115 85.5 0.85  
300QJ200-80 80 75 154.1 86.0 0.86  
300QJ200-100 100 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ200-120 120 100 204.3 86.5 0.86  
300QJ200-140 140 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ200-160 160 140 277.8 88.0 0.87  
300QJ200-180 180 160 317.5 88.0 0.87  
300QJ200-200 200 185 367.2 88.0 0.87  
300QJ200-240 240 220 436.6 88.0 0.87  
300QJ320-30 320 30 2900 77 200  300ຂ້າງເທິງ 45 380 94.6 85.0 0.85 281  
300QJ320-60 60 90 183.8 86.5 0.86  
300QJ320-90 90 125 249.5 87.5 0.87  
300QJ320-120 120 160 317.5 88.0 0.87  

 

 
ຂໍ້ຄວນລະວັງຄວາມປອດໄພ

 This well submersible pump is a pump suitable for clean water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump dirty water containing sediment. The voltage grade of the pump is 380/50HZ, and other submersible motors with different voltage grades need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution boxes, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, dephase protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., in order to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. During the installation and use process, the pump must have reliable grounding. It is strictly prohibited to push and pull the switch when your hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious sign "anti-electric shock" must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water inlet and outlet bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be filled into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct. Pay attention to safety when the pump is upright to prevent toppling and injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range, to prevent the pump with a large flow at low lift or produce a large pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload and burn. After the pump into the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ. After starting, regularly observe the voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage temperature below freezing point, should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and cause the motor damage due to low temperature.

 

 
ແນະນຳໂຄງສ້າງ

The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components.


ຄຸນ​ນະ​ສົມ​ບັດ​ຕົ້ນ​ຕໍ​ຂອງ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ປະ​ກອບ​ມີ​:

  1. 1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor. The motor cavity is filled with clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water in the body caused by the temperature rise of the motor.
  2. 2. In order to prevent the sand particles from entering the motor, two sand seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand control structure is formed by installing the sand ring.
  3. 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
  4. 4. The lubrication method of the motor and the pump bearing is water lubrication.
  5. 5. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire with high insulation performance.
  6. 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.
300QJB Deep Well Submersible Pump
 
ຕິດຕັ້ງ

(1​) ການ​ກະ​ກຽມ​ກ່ອນ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​:
1. ກວດເບິ່ງວ່າປັ໊ມ submersible ຕອບສະຫນອງເງື່ອນໄຂການນໍາໃຊ້ແລະຂອບເຂດທີ່ລະບຸໄວ້ໃນຄູ່ມື.
2. ການນໍາໃຊ້ obiect ຫນັກທີ່ມີເສັ້ນຜ່າກາງເທົ່າກັບເສັ້ນຜ່າກາງນອກສູງສຸດຂອງປັ໊ມ submersible, ວັດແທກວ່າ inneldiameter ຂອງ wellbore ສາມາດເຫມາະກັບ pump submersible ໄດ້, ແລະວັດແທກວ່າຄວາມເລິກຂອງດີຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການການຕິດຕັ້ງ.
3. ກວດເບິ່ງວ່າອ່າງນ້ຳນັ້ນສະອາດບໍ່ ແລະ ນ້ຳຂອງນ້ຳກໍ່ມີຄວາມຂຸ່ນຫຼືບໍ່. ຢ່າໃຊ້ປັ໊ມໄຟຟ້າ submersible ເພື່ອລ້າງຂີ້ຕົມແລະນ້ໍາຊາຍຂອງ welor pump ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນຄວາມເສຍຫາຍກ່ອນໄວອັນຄວນຂອງປັ໊ມໄຟຟ້າ submersible.
4. ກວດເບິ່ງວ່າຕໍາແໜ່ງຂອງຕົວຍຶດຕິດສະຫວັດແມ່ນເຫມາະສົມຫຼືບໍ່ ແລະ ມັນສາມາດທົນກັບຄຸນນະພາບຂອງເຄື່ອງທັງໝົດໄດ້ຫຼືບໍ່.
5. ກວດເບິ່ງວ່າອົງປະກອບຂອງປັ໊ມ submersible ຄົບຖ້ວນສົມບູນແລະຕິດຕັ້ງຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມແຜນຜັງການປະກອບໃນຄູ່ມື, ເອົາຫນ້າຈໍການກັ່ນຕອງອອກແລະຫມຸນທໍ່ເຊື່ອມຕໍ່ເພື່ອເບິ່ງວ່າມັນ rotates ຍືດຫຍຸ່ນ.
6. ຖອດສະກູນ້ຳອອກ ແລະ ຕື່ມນ້ຳທີ່ສະອາດ, ບໍ່ມີສານກັດກ່ອນ (ໝາຍເຫດ, ໝຸນມັນອອກ), ຈາກນັ້ນບີບອັດສະກູໃຫ້ແໜ້ນ. ຫຼັງຈາກ 12 ຊົ່ວໂມງຂອງການສີດນ້ໍາ, ຄວາມຕ້ານທານ insulation ຂອງມໍເຕີບໍ່ຄວນຫນ້ອຍກ່ວາ 150M Q ເມື່ອວັດແທກກັບຕາຕະລາງສັ່ນ 500V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω

 

ແຜນວາດຂະບວນການສາຍສາຍໄຟທີ່ຕິດຄັດມາມີດັ່ງນີ້:
300QJB Deep Well Submersible Pump

 

8. ໃຊ້ມັນຕິມິເຕີເພື່ອກວດເບິ່ງວ່າສາຍໄຟສາມເຟດຖືກເຊື່ອມຕໍ່ຫຼືບໍ່ແລະວ່າຄວາມຕ້ານທານ DC ແມ່ນປະມານສົມດູນຫຼືບໍ່.
9. ກວດເບິ່ງວ່າວົງຈອນແລະຄວາມອາດສາມາດຂອງຫມໍ້ແປງແມ່ນ overloaded, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຊື່ອມຕໍ່ສະຫຼັບປ້ອງກັນ overload ຫຼືອຸປະກອນເລີ່ມຕົ້ນ. ເບິ່ງຕາຕະລາງ 2 ສໍາລັບແບບຈໍາລອງສະເພາະ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເອົາຖັງນ້ໍາເຂົ້າໄປໃນປັ໊ມນ້ໍາຈາກປ່ຽງປ່ຽງນ້ໍາເພື່ອຫລໍ່ລື່ນລູກປືນຢາງໃນປັ໊ມ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນວາງປັ໊ມໄຟຟ້າ submersible ຕັ້ງຊື່ແລະສະຫມໍ່າສະເຫມີ. ເລີ່ມຕົ້ນ (ບໍ່ເກີນຫນຶ່ງວິນາທີ). ແລະກວດເບິ່ງວ່າທິດທາງການຊີ້ນໍາແມ່ນສອດຄ່ອງກັບເຄື່ອງຫມາຍການຊີ້ນໍາຫຼືບໍ່. ຖ້າບໍ່ແມ່ນ, ແລກປ່ຽນສອງຕົວເຊື່ອມຕໍ່ຂອງສາຍໄຟສາມເຟດ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຕິດຕັ້ງຕົວກອງແລະກະກຽມທີ່ຈະລົງໄປໃນນ້ໍາດີ. ຖ້າໃຊ້ໃນໂອກາດພິເສດ (ເຊັ່ນ: ຮ່ອງ, ຄອງ, ແມ່ນໍ້າ, ໜອງ, ໜອງ, ແລະອື່ນໆ), ປັ໊ມໄຟຟ້າຕ້ອງມີພື້ນຖານທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.

 

(2​) ອຸ​ປະ​ກອນ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​ແລະ​ເຄື່ອງ​ມື​:
1. ຄູ່ຂອງຕ່ອງໂສ້ຍົກສໍາລັບຫຼາຍກ່ວາສອງໂຕນ.
2. Tripod ທີ່ມີຄວາມສູງຕັ້ງບໍ່ຫນ້ອຍກວ່າສີ່ແມັດ.
3. ເຊືອກຫ້ອຍສອງອັນ (ສາຍເຊືອກ) ທີ່ສາມາດຮັບນ້ຳໜັກໄດ້ຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງໂຕນ (ສາມາດຮັບນ້ຳໜັກໄດ້ຂອງປ້ຳນ້ຳຄົບຊຸດ).
4. ຕິດຕັ້ງສອງຄູ່ຂອງ clamps (splint).
5. wrenches, hammers, screwdrivers, ເຄື່ອງມືໄຟຟ້າແລະເຄື່ອງມື, ແລະອື່ນໆ.

 

(3) ການຕິດຕັ້ງປໍ້າໄຟຟ້າ:
1. ແຜນວາດການຕິດຕັ້ງຂອງປັ໊ມໄຟຟ້າ submersible ແມ່ນສະແດງຢູ່ໃນຮູບ 2. ຂະຫນາດການຕິດຕັ້ງສະເພາະແມ່ນສະແດງຢູ່ໃນຕາຕະລາງ 3 "ລາຍການຂະຫນາດການຕິດຕັ້ງຂອງປັ໊ມໄຟຟ້າ Submersible".

 

2. ປັ໊ມໄຟຟ້າໃຕ້ນໍ້າທີ່ມີຫົວບໍ່ເກີນ 30 ແມັດ ສາມາດຍົກນໍ້າໃສ່ນໍ້າສ້າງໄດ້ໂດຍກົງ ໂດຍໃຊ້ສາຍທໍ່ ແລະສາຍເຊືອກ ຫຼືເຊືອກເຊືອກອື່ນໆ ທີ່ສາມາດຮັບນໍ້າໜັກໄດ້ທັງໝົດຂອງເຄື່ອງຈັກ, ທໍ່ນໍ້າ ແລະນໍ້າໃນທໍ່.

 

3. ປໍ້າທີ່ມີຫົວຫຼາຍກວ່າ 30 ແມັດ ໃຊ້ທໍ່ເຫຼັກ, ແລະ ລຳດັບການຕິດຕັ້ງມີດັ່ງນີ້:
①​ໃຊ້​ຕົວ​ຍຶດ​ເພື່ອ​ມັດ​ສ່ວນ​ເທິງ​ຂອງ​ປ້ຳ​ນ້ຳ (ມໍ​ເຕີ​ແລະ​ປ້ຳ​ນ້ຳ​ໄດ້​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ກັນ​ແລ້ວ​ໃນ​ເວລາ​ນີ້), ຍົກ​ມັນ​ດ້ວຍ​ຕ່ອງ​ໂສ້​ຫ້ອຍ, ແລະ​ຄ່ອຍໆ​ມັດ​ມັນ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ນ້ຳ​ສ້າງ​ຈົນ​ກວ່າ​ເອົາ​ຕົວ​ຍຶດ​ໃສ່​ຫົວ​ນ້ຳ​ສ້າງ ແລະ​ເອົາ​ສາຍ​ຮັດ​ອອກ. ຕ່ອງໂສ້ຫ້ອຍ.
② ໃຊ້ຕົວຍຶດອີກຄູ່ເພື່ອຍຶດທໍ່, ຍົກມັນດ້ວຍຕ່ອງໂສ້ຫ້ອຍ 15 ຊຕມຈາກຫນ້າແປນ, ແລະຫຼຸດລົງຊ້າໆ. ລະຫວ່າງປ່ຽງທໍ່ ແລະປ່ຽງປ່ຽງ ວາງແຜ່ນຢາງໃສ່ບ່ອນ ແລະຮັດທໍ່ ແລະປ້ຳໃຫ້ສະເໝີກັນດ້ວຍບານປະຕູ, ແກ່ນໝາກໄມ້ ແລະເຄື່ອງຊັກພາກຮຽນ spring.
③ ຍົກປັ໊ມ submersible ເລັກນ້ອຍ, ເອົາ clamp ຢູ່ເທິງສຸດຂອງປັ໊ມນ້ໍາ, ມັດສາຍກັບທໍ່ນ້ໍາຢ່າງແຫນ້ນຫນາດ້ວຍ tape ພາດສະຕິກ, ແລະຄ່ອຍໆມັດມັນລົງຈົນກ່ວາ clamp ໄດ້ຖືກວາງໄວ້ທີ່ຫົວ wellhead.
④ ໃຊ້ວິທີດຽວກັນເພື່ອມັດທໍ່ນ້ຳທັງໝົດໃສ່ໃນນ້ຳສ້າງ.
⑤ຫຼັງຈາກສາຍໄຟສາຍອອກໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບສະວິດຄວບຄຸມ, ມັນເຊື່ອມຕໍ່ກັບການສະຫນອງພະລັງງານສາມເຟດ.


(4​) ສິ່ງ​ທີ່​ຄວນ​ສັງ​ເກດ​ໃນ​ລະ​ຫວ່າງ​ການ​ຕິດ​ຕັ້ງ​:
1. ຖ້າພົບເຫັນປະກົດການຕິດຂັດໃນລະຫວ່າງຂະບວນການສູບນ້ໍາ, ໃຫ້ຫັນຫຼືດຶງທໍ່ນ້ໍາເພື່ອເອົາຊະນະຈຸດຕິດຂັດ. ຖ້າມາດຕະການຕ່າງໆຍັງບໍ່ໄດ້ຜົນ, ກະລຸນາຢ່າບັງຄັບປັ໊ມລົງເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການເສຍຫາຍຂອງປັ໊ມໄຟຟ້າ submersible ແລະນ້ໍາດີ.
2. ໃນລະຫວ່າງການຕິດຕັ້ງ, ຄວນວາງແຜ່ນຢາງຢູ່ຫນ້າແປນຂອງທໍ່ແຕ່ລະອັນແລະແຫນ້ນແຫນ້ນຢ່າງເທົ່າທຽມກັນ.
3. ເມື່ອປ້ຳນ້ຳລົງໃນນ້ຳສ້າງຄວນວາງໄວ້ກາງທໍ່ນ້ຳດີ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ປ້ຳແລ່ນໄປຕຳກັບຝານ້ຳສ້າງເປັນເວລາດົນ ເຮັດໃຫ້ປ້ຳສັ່ນສະເທືອນ ແລະ ມໍເຕີຈະກວາດ ແລະໄໝ້ໄດ້. .
4. ກໍານົດຄວາມເລິກຂອງປັ໊ມນ້ໍາລົງລຸ່ມຂອງດີອີງຕາມການໄຫຼຂອງດິນຊາຍແລະ silt ຂອງດີ. ຢ່າຝັງປັ໊ມໃນຕົມ. ໄລຍະຫ່າງຈາກປັ໊ມນ້ໍາໄປຫາລຸ່ມຂອງນ້ໍາໂດຍທົ່ວໄປແມ່ນບໍ່ຫນ້ອຍກວ່າ 3 ແມັດ (ເບິ່ງຮູບ 2).
5. ຄວາມເລິກຂອງນໍ້າເຂົ້າຂອງປໍ້ານໍ້າຄວນຈະບໍ່ຫນ້ອຍກວ່າ 1-1.5 ແມັດຈາກລະດັບນໍ້າແບບເຄື່ອນໄຫວໄປຫາທໍ່ນໍ້າເຂົ້າ (ເບິ່ງຮູບ 2). ຖ້າ​ບໍ່​ດັ່ງ​ນັ້ນ​, bearings pump ນ​້​ໍ​າ​ອາດ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ​ໄດ້​ຢ່າງ​ງ່າຍ​ດາຍ​.
6. ການຍົກຂອງປັ໊ມນ້ໍາບໍ່ສາມາດຕ່ໍາເກີນໄປ. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ປ່ຽງປະຕູຕ້ອງໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງໃສ່ທໍ່ນ້ໍາ wellhead ເພື່ອຄວບຄຸມການໄຫຼຂອງປັ໊ມຢູ່ທີ່ຈຸດການໄຫຼທີ່ຖືກຈັດອັນດັບເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ມໍເຕີໂຫລດເກີນແລະໄຟໄຫມ້ເນື່ອງຈາກອັດຕາການໄຫຼຂະຫນາດໃຫຍ່.
7. ໃນເວລາທີ່ປັ໊ມນ້ໍາກໍາລັງແລ່ນ, ຜົນຜະລິດນ້ໍາຄວນຈະຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງແລະແມ້ກະທັ້ງ, ປະຈຸບັນຄວນຈະມີຄວາມຫມັ້ນຄົງ (ພາຍໃຕ້ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກທີ່ມີການຈັດອັນດັບ, ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວບໍ່ເກີນ 10% ຂອງກະແສໄຟຟ້າທີ່ຖືກຈັດອັນດັບ), ແລະບໍ່ຄວນມີການສັ່ນສະເທືອນຫຼືສຽງລົບກວນ. ຖ້າມີຄວາມຜິດປົກກະຕິ, ຄວນຢຸດເຄື່ອງເພື່ອຫາສາເຫດແລະລົບລ້າງມັນ.
8. ເມື່ອຕິດຕັ້ງ, ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບການຕັ້ງຄ່າຂອງສາຍດິນມໍເຕີ (ເບິ່ງຮູບ 2). ເມື່ອທໍ່ນ້ໍາເປັນທໍ່ເຫລໍກ, ນໍາພາມັນອອກຈາກທໍ່ນ້ໍາດີ; ໃນເວລາທີ່ທໍ່ນ້ໍາເປັນທໍ່ພາດສະຕິກ, ນໍາພາມັນຈາກເຄື່ອງຫມາຍພື້ນດິນຂອງປັ໊ມໄຟຟ້າ.

 

 
ບໍາລຸງຮັກສາແລະບໍາລຸງຮັກສາ
  • 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
  • 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
  • 3. After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
  •  
  • 4.After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, running current and insulation resistance regularly to see if they are normal.If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot.
  • (1)Under the rated working conditions, the current exceeds 20% of the rated value.
  • (2)The dynamic water level drops to the inlet part, resulting in intermittent water discharge.
  • (3)The submersible pump vibrates violently or emits noisy noise.
  • (4)The power supply voltage is lower than 340 volts.
  • (5)A fuse is burned out.
  • (6)The water pipe is damaged.
  • (7)The thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.
  • These inspections will help to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability and stability, so as to ensure its durability and service life.
  •  
  • 5.unit disassembly:
  • - untie cable rope, remove the pipeline part, remove the wire plate.
  • - ໝຸນກອດນ້ຳລົງ, ເອົານ້ຳໃສ່ຫ້ອງມໍເຕີ.
  • - remove the filter, loose the fixed screw on the coupling fixed motor shaft.
  • - screw down the bolt connected with the motor at the inlet junction, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)
  • - pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet junction, impeller, guide housing, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.
  • - motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn, then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
  • - unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
  •  
  • 6.The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.

 

 
ການເກັບຮັກສາແລະການເກັບຮັກສາ

 1, ເອົານ້ໍາອອກໃນຊ່ອງ motor (ໂດຍສະເພາະໃນລະດູຫນາວເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ motor ຈາກ freezing), ແລະມັດສາຍໄດ້ດີ.

 2, store in an indoor room without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C.

 3, ການນໍາໃຊ້ໃນໄລຍະຍາວຄວນເອົາໃຈໃສ່ກັບການປ້ອງກັນ rust ຂອງປັ໊ມ submersible.

 

 
ພາກສ່ວນສວມໃສ່
  • ແຮງດັນ
  • ແຂນ Shaft
  • ເສອແຂນຢາງ
  • ວົງການຜະນຶກ

 
ສະຖານະການຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ

01 ການດູດນ້ໍາດີ

02 ນ້ຳປະປາສູງ

03 ນ້ຳປະປາພູເຂົາ 

04 ຫໍນ້ຳ

05 ຊົນລະປະທານກະສິກຳ

06 ຊົນລະປະທານສວນ

07 ການ​ນໍາ​ໃຊ້​ນ​້​ໍ​າ​

08 ນ້ໍາພາຍໃນ

 

ຖ້າຫາກວ່າທ່ານມີຄວາມສົນໃຈໃນຜະລິດຕະພັນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານສາມາດເລືອກທີ່ຈະອອກຈາກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານທີ່ນີ້, ແລະພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບທ່ານໃນໄວໆນີ້.


ຂຽນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານທີ່ນີ້ແລະສົ່ງໃຫ້ພວກເຮົາ

ຖ້າຫາກວ່າທ່ານມີຄວາມສົນໃຈໃນຜະລິດຕະພັນຂອງພວກເຮົາ, ທ່ານສາມາດເລືອກທີ່ຈະອອກຈາກຂໍ້ມູນຂອງທ່ານທີ່ນີ້, ແລະພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບທ່ານໃນໄວໆນີ້.


loLao