This product adopts a variable frequency winding design, ensuring the motor's smooth conversion operation between 1HZ and 50HZ for a long time. This innovative design not only saves energy and prolongs service life, but also provides lasting and reliable performance in the work process. Whether in a home or industrial environment, this product will provide users with excellent efficiency and reliability, making it an indispensable tool in the manufacturing and production process.
1, usambazaji wa nguvu: awamu ya tatu AC 380V (uvumilivu + / - 5%), 50HZ (uvumilivu + / - 1%).
2, ubora wa maji:
(1) joto la maji si zaidi ya 20 °C;
(2) maudhui ya uchafu thabiti (uwiano wa wingi) si kubwa kuliko 0.01%;
(3) PH thamani (pH) 6.5-8.5;
(4) maudhui ya sulfidi hidrojeni si kubwa kuliko 1.5mg/L;
(5) Maudhui ya ioni ya kloridi si zaidi ya 400mg/L.
3, motor imefungwa au maji kujazwa muundo wa mvua, kabla ya kutumia submersible motor cavity lazima kamili ya maji safi, ili kuzuia uongo kamili, na kisha kaza sindano ya maji, bolts hewa kutolewa, vinginevyo hairuhusiwi kutumia.
4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.
6, kisima lazima sawa, pampu submersible haiwezi kutumika au kutupwa, wima tu matumizi.
7, pampu submersible lazima kuendana na cable kulingana na mahitaji, na kifaa nje overload ulinzi.
8, pampu ni marufuku madhubuti bila maji hakuna mzigo mashine mtihani
Mfano | Mtiririko (m3/h) | Kichwa (m) |
Kasi ya mzunguko (badilisha / uhakika) |
Pampu ya maji(%) | Kituo kipenyo (mm) |
Inatumika vizuri kipenyo(mm) |
Imekadiriwa power(KW) |
Imekadiriwa voltage (V) |
Imekadiriwa sasa (A) |
Ufanisi (%) | nguvu factorcos | Kitengo Ukubwa wa juu wa radial(mm) |
Toa maoni | |||||||||
300QJ200-40 | 200 | 40 | 2900 | 76 | 150 | 300juu | 37 | 380 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | 281 | ||||||||||
300QJ200-60 | 60 | 55 | 115 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
300QJ200-80 | 80 | 75 | 154.1 | 86.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-100 | 100 | 90 | 183.8 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-120 | 120 | 100 | 204.3 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-140 | 140 | 125 | 249.5 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-160 | 160 | 140 | 277.8 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-180 | 180 | 160 | 317.5 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-200 | 200 | 185 | 367.2 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-240 | 240 | 220 | 436.6 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ320-30 | 320 | 30 | 2900 | 77 | 200 | 300juu | 45 | 380 | 94.6 | 85.0 | 0.85 | 281 | ||||||||||
300QJ320-60 | 60 | 90 | 183.8 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ320-90 | 90 | 125 | 249.5 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ320-120 | 120 | 160 | 317.5 | 88.0 | 0.87 |
This well submersible pump is a pump suitable for clean water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump dirty water containing sediment. The voltage grade of the pump is 380/50HZ, and other submersible motors with different voltage grades need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution boxes, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, dephase protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., in order to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. During the installation and use process, the pump must have reliable grounding. It is strictly prohibited to push and pull the switch when your hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious sign "anti-electric shock" must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water inlet and outlet bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be filled into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct. Pay attention to safety when the pump is upright to prevent toppling and injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range, to prevent the pump with a large flow at low lift or produce a large pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload and burn. After the pump into the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ. After starting, regularly observe the voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage temperature below freezing point, should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and cause the motor damage due to low temperature.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components.
Makala kuu ya bidhaa ni pamoja na:
- 1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor. The motor cavity is filled with clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water in the body caused by the temperature rise of the motor.
- 2. In order to prevent the sand particles from entering the motor, two sand seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand control structure is formed by installing the sand ring.
- 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
- 4. The lubrication method of the motor and the pump bearing is water lubrication.
- 5. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire with high insulation performance.
- 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1) Maandalizi kabla ya ufungaji:
1. Angalia ikiwa pampu inayoweza kuzama inakidhi masharti ya matumizi na upeo uliobainishwa kwenye mwongozo.
2. Kwa kutumia kipenyo kizito chenye kipenyo sawa na kipenyo cha juu zaidi cha nje cha pampu inayoweza kuzamishwa, pima ikiwa kipenyo cha ndani cha kisima kinaweza kutoshea pampu inayoweza kuzamishwa, na kupima kama kina cha kisima kinakidhi mahitaji ya usakinishaji.
3. Angalia kama kisima ni safi na kama maji ya kisima ni machafu. Kamwe usitumie pampu ya umeme inayoweza kuzama ili kuosha tope la pampu ya kisima na maji ya mchanga ili kuepuka uharibifu wa mapema wa pampu ya umeme inayoweza kuzamishwa.
4. Angalia ikiwa nafasi ya bani ya usakinishaji ya welhead inafaa na ikiwa inaweza kuhimili ubora wa kitengo kizima.
5. Angalia ikiwa vijenzi vya pampu inayoweza kuzamishwa vimekamilika na kusakinishwa ipasavyo kulingana na mchoro wa kusanyiko kwenye mwongozoOndoa skrini ya kichujio na uzungushe kiunganishi ili kuona kama kinazunguka kwa urahisi.
6. Fungua skrubu ya skrubu ya maji na ujaze tundu la moshi kwa maji safi, yasiyo na babuzi (kumbuka. hakikisha umeichuja), kisha kaza screw ya maji. Baada ya masaa 12 ya sindano ya maji, upinzani wa insulation ya motor haipaswi kuwa chini ya 150M Q inapopimwa na meza ya 500V ya kutikisa.
7. Kiunganishi cha kebo, kata mkono wa mpira wa mm 120 kutoka mwisho mmoja wa kebo inayotoka na kebo inayolingana na kisu cha fundi umeme kisha uyumbe urefu wa nyaya tatu za msingi katika umbo la kupitiwa, ng'oa msingi wa shaba wa mm 20, ondoa oksidi. safu ya nje ya waya wa shaba na kisu au kitambaa cha mchanga, na ingiza ncha mbili za waya zilizounganishwa kwenye palirs.Baada ya kuifunga safu kwa ukali na waya mzuri wa shaba, solder kabisa na imara, na mchanga wa yoyote. burrs juu ya uso. Kisha, kwa viungo vitatu, tumia mkanda wa insulation ya polyvester ili kuvifunga kwa njia ya nusu iliyopangwa kwa birika tatu. Funga ncha mbili za safu ya kukunja vizuri kwa uzi wa nyion, na kisha utumie njia iliyopangwa nusu kufunga mkanda kwa tabaka tatu. Funga kifaa cha nje na mkanda wa insulation ya shinikizo la juu kwa tabaka tatu. Hatimaye, kunja nyuzi tatu pamoja na kuzifunga mara kwa mara kwa tabaka tano na mkanda wa shinikizo la juu. Kila safu lazima imefungwa vizuri, na viungo vya interlayer lazima ziwe tight na fimm ili kuzuia maji kupenya na kuharibu insulation, Baada ya kuifunga, loweka ndani ya maji kwenye joto la kawaida la 20 'c kwa masaa 12, na kupima upinzani wa insulation na meza ya kutikisa. , ambayo haipaswi kuwa chini ya 100M Ω
Mchoro wa mchakato wa wiring cable ni kama ifuatavyo:
8. Tumia multimeter ili uangalie ikiwa waya za awamu tatu zimeunganishwa na ikiwa upinzani wa DC ni takriban usawa.
9. Angalia ikiwa saketi na uwezo wa kibadilishaji umeme umejaa kupita kiasi, na kisha unganisha swichi ya ulinzi wa upakiaji au vifaa vya kuanzia. Tazama Jedwali la 2 kwa miundo mahususi, kisha Mimina ndoo ya maji kwenye pampu ya maji kutoka kwa pampu ya maji ili kulainisha fani za mpira kwenye pampu, na kisha uweke pampu ya umeme inayoweza kuzamishwa wima na thabiti. Anza (si zaidi ya sekunde moja) na uangalie ikiwa mwelekeo wa usukani unalingana na ishara ya usukani. Ikiwa sivyo, badilisha viunganishi vyovyote viwili vya kebo ya awamu ya tatu.Kisha sakinisha kichujio na ujiandae kwenda chini ya kisima. Ikiwa inatumiwa katika matukio maalum (kama vile mitaro, mifereji, mito, mabwawa, mabwawa, nk), pampu ya umeme lazima iwekwe chini kwa uhakika.
(2) Vifaa na zana za usakinishaji:
1. Jozi moja ya minyororo ya kuinua kwa zaidi ya tani mbili.
2. Tripod yenye urefu wa wima wa si chini ya mita nne.
3. Kamba mbili za kunyongwa (kamba za waya) zinazoweza kubeba uzito wa zaidi ya tani moja (zinaweza kubeba uzito wa seti kamili ya pampu za maji).
4. Weka jozi mbili za clamps (splints).
5. Wrenches, nyundo, screwdrivers, zana za umeme na vyombo, nk.
(3) Ufungaji wa pampu ya umeme:
1. Mchoro wa ufungaji wa pampu ya umeme ya chini ya maji umeonyeshwa kwenye Mchoro 2. Vipimo maalum vya ufungaji vinaonyeshwa kwenye Jedwali la 3 "Orodha ya Vipimo vya Ufungaji wa Pumpu ya Umeme ya Submersible".
2. Pampu za umeme zinazozamishwa na kichwa chini ya mita 30 zinaweza kuinuliwa moja kwa moja kwenye kisima kwa kutumia mabomba na kamba za waya au kamba nyingine za katani ambazo zinaweza kubeba uzito kamili wa mashine nzima, mabomba ya maji, na maji katika mabomba.
3. Pampu zilizo na kichwa cha zaidi ya mita 30 hutumia mabomba ya chuma, na mlolongo wa ufungaji ni kama ifuatavyo:
①Tumia kibano kubana ncha ya juu ya sehemu ya pampu ya maji (motor na pampu ya maji vimeunganishwa kwa wakati huu), inua kwa mnyororo wa kuning'inia, na polepole uifunge ndani ya kisima hadi Weka bani kwenye kichwa cha kisima na uondoe. mnyororo wa kunyongwa.
② Tumia vibano vingine ili kubana bomba, linyanyue kwa mnyororo wa kuning'inia umbali wa sm 15 kutoka kwenye ubao, na uushushe polepole. Kati ya flange ya bomba na flange ya pampuWeka pedi ya mpira mahali pake na kaza bomba na pampu sawasawa na bolts, karanga na washers wa spring.
③ Inua pampu inayoweza kuzama kidogo, ondoa kibano kwenye ncha ya juu ya pampu ya maji, funga kebo kwa uthabiti kwenye bomba la maji kwa mkanda wa plastiki, na uifunge polepole chini hadi Kinano kiwekwe kwenye kisima.
④Tumia njia sawa kufunga mabomba yote ya maji kwenye kisima.
⑤Baada ya kebo ya kuongoza kuunganishwa kwenye swichi ya kudhibiti, inaunganishwa kwenye usambazaji wa umeme wa awamu tatu.
(4) Mambo ya kuzingatia wakati wa usakinishaji:
1. Ikiwa jambo la jamming linapatikana wakati wa mchakato wa kusukuma, pindua au kuvuta bomba la maji ili kuondokana na hatua ya jamming. Ikiwa hatua mbalimbali bado hazifanyi kazi, tafadhaliUsilazimishe pampu chini ili kuepuka uharibifu wa pampu ya umeme inayozama na kisima.
2. Wakati wa ufungaji, pedi ya mpira inapaswa kuwekwa kwenye flange ya kila bomba na kuimarishwa sawasawa.
3. Wakati pampu ya maji inaposhushwa ndani ya kisima, inapaswa kuwekwa katikati ya bomba la kisima ili kuzuia pampu kukimbia dhidi ya ukuta wa kisima kwa muda mrefu, na kusababisha pampu kutetemeka na motor kufagia na kuwaka. .
4. Tambua kina cha pampu ya maji hadi chini ya kisima kulingana na mchanga unaopita na hali ya silt ya kisima. Usizike pampu kwenye matope. Umbali kutoka kwa pampu ya maji hadi chini ya kisima kwa ujumla sio chini ya mita 3 (ona Mchoro 2).
5. Kina cha kuingilia maji cha pampu ya maji haipaswi kuwa chini ya mita 1-1.5 kutoka ngazi ya maji yenye nguvu hadi nodi ya ingizo la maji (ona Mchoro 2). Vinginevyo, fani za pampu za maji zinaweza kuharibiwa kwa urahisi.
6. Kuinua kwa pampu ya maji hawezi kuwa chini sana. Vinginevyo, vali ya lango inahitaji kusakinishwa kwenye bomba la maji la kisima ili kudhibiti mtiririko wa pampu kwenye sehemu iliyokadiriwa ya mtiririko ili kuzuia injini isijazwe na kuteketezwa kwa sababu ya viwango vikubwa vya mtiririko.
7. Wakati pampu ya maji inapoendesha, pato la maji linapaswa kuendelea na hata, sasa inapaswa kuwa imara (chini ya hali ya kazi iliyopimwa, kwa ujumla si zaidi ya 10% ya sasa iliyopimwa), na haipaswi kuwa na vibration au kelele. Ikiwa kuna hali isiyo ya kawaida, mashine inapaswa kusimamishwa ili kujua sababu na kuiondoa.
8. Wakati wa kufunga, makini na mpangilio wa waya wa kutuliza motor (angalia Mchoro 2). Wakati bomba la maji ni bomba la chuma, liongoze kutoka kwenye kisima cha kisima; wakati bomba la maji ni bomba la plastiki, liongoze kutoka kwa alama ya kutuliza pampu ya umeme.
- 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
- 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
- 3. After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
- 4.After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, running current and insulation resistance regularly to see if they are normal.If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot.
- (1)Under the rated working conditions, the current exceeds 20% of the rated value.
- (2)The dynamic water level drops to the inlet part, resulting in intermittent water discharge.
- (3)The submersible pump vibrates violently or emits noisy noise.
- (4)The power supply voltage is lower than 340 volts.
- (5)A fuse is burned out.
- (6)The water pipe is damaged.
- (7)The thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.
- These inspections will help to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability and stability, so as to ensure its durability and service life.
- 5.unit disassembly:
- - untie cable rope, remove the pipeline part, remove the wire plate.
- - punguza bolt ya maji, weka maji kwenye chumba cha gari.
- - remove the filter, loose the fixed screw on the coupling fixed motor shaft.
- - screw down the bolt connected with the motor at the inlet junction, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)
- - pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet junction, impeller, guide housing, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.
- - motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn, then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- - unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
- 6.The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1, kuweka maji katika cavity motor (hasa katika majira ya baridi ili kuzuia motor kutoka kufungia), na kufunga cable vizuri.
2, hifadhi katika chumba cha ndani bila vitu babuzi na gesi, na joto chini ya 40 °C.
3, matumizi ya muda mrefu lazima makini na kuzuia kutu ya pampu submersible.
- Msukumo
- Sleeve ya shimoni
- Sleeve ya shimoni ya mpira
-
Pete ya kuziba
01 Unywaji wa maji ya kisima kirefu
02 Ugavi wa maji wa hali ya juu
03 usambazaji wa maji wa mlima
04 maji ya mnara
05 Umwagiliaji wa kilimo
06 umwagiliaji wa bustani
07 ulaji wa maji ya mto
08 maji ya nyumbani