This product adopts a variable frequency winding design, ensuring the motor's smooth conversion operation between 1HZ and 50HZ for a long time. This innovative design not only saves energy and prolongs service life, but also provides lasting and reliable performance in the work process. Whether in a home or industrial environment, this product will provide users with excellent efficiency and reliability, making it an indispensable tool in the manufacturing and production process.
1، بجلی کی فراہمی: تھری فیز AC 380V (رواداری +/- 5%)، 50HZ (رواداری +/-1%)۔
2، پانی کے معیار:
(1) پانی کا درجہ حرارت 20 ° C سے زیادہ نہیں ہے۔
(2) ٹھوس نجاست کا مواد (بڑے پیمانے پر تناسب) 0.01٪ سے زیادہ نہیں ہے۔
(3) پی ایچ ویلیو (پی ایچ) 6.5-8.5؛
(4) ہائیڈروجن سلفائیڈ کا مواد 1.5mg/L سے زیادہ نہیں ہے۔
(5) کلورائد آئن کا مواد 400mg/L سے زیادہ نہیں ہے۔
3، موٹر بند ہے یا پانی سے بھرا ہوا گیلا ڈھانچہ، استعمال کرنے سے پہلے آبدوز موٹر کا گہا صاف پانی سے بھرا ہوا ہونا چاہیے، غلط مکمل کو روکنے کے لیے، اور پھر پانی کے انجیکشن، ایئر ریلیز بولٹ کو سخت کریں، بصورت دیگر استعمال کرنے کی اجازت نہیں ہے۔
4, submersible pump must be completely submerged in the water, the diving depth is not greater than 70m, the bottom of the submersible pump from the bottom of the well is not less than 3m. 5, the well water flow should be able to meet the submersible pump water output and continuous operation, the submersible pump water output should be controlled at 0.7 - 1.2 times the rated flow.
6، کنواں سیدھا ہونا چاہیے، آبدوز پمپ کو استعمال یا پھینکا نہیں جا سکتا، صرف عمودی استعمال۔
7، آبدوز پمپ کو ضروریات کے مطابق کیبل اور بیرونی اوورلوڈ پروٹیکشن ڈیوائس کے ساتھ ملایا جانا چاہیے۔
8، پمپ سختی سے ممنوع ہے بغیر پانی کے بغیر لوڈ ٹیسٹ مشین
ماڈل | بہاؤ (m3/h) | سر (m) |
گھومنے کی رفتار (تبدیلی/نقطہ) |
پانی کا پمپ(٪) | آؤٹ لیٹ قطر (ملی میٹر) |
اچھی طرح سے قابل اطلاق قطر (ملی میٹر) |
درجہ بندی power(KW) |
درجہ بندی وولٹیج (V) |
درجہ بندی موجودہ (A) |
موٹر کارکردگی (%) | پاور فیکٹرکوسφ | یونٹ ریڈیل زیادہ سے زیادہ سائز (ملی میٹر) |
تبصرہ | |||||||||
300QJ200-40 | 200 | 40 | 2900 | 76 | 150 | 300اوپر | 37 | 380 | 77.8 | 85.0 | 0.85 | 281 | ||||||||||
300QJ200-60 | 60 | 55 | 115 | 85.5 | 0.85 | |||||||||||||||||
300QJ200-80 | 80 | 75 | 154.1 | 86.0 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-100 | 100 | 90 | 183.8 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-120 | 120 | 100 | 204.3 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ200-140 | 140 | 125 | 249.5 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-160 | 160 | 140 | 277.8 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-180 | 180 | 160 | 317.5 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-200 | 200 | 185 | 367.2 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ200-240 | 240 | 220 | 436.6 | 88.0 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ320-30 | 320 | 30 | 2900 | 77 | 200 | 300اوپر | 45 | 380 | 94.6 | 85.0 | 0.85 | 281 | ||||||||||
300QJ320-60 | 60 | 90 | 183.8 | 86.5 | 0.86 | |||||||||||||||||
300QJ320-90 | 90 | 125 | 249.5 | 87.5 | 0.87 | |||||||||||||||||
300QJ320-120 | 120 | 160 | 317.5 | 88.0 | 0.87 |
This well submersible pump is a pump suitable for clean water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump dirty water containing sediment. The voltage grade of the pump is 380/50HZ, and other submersible motors with different voltage grades need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution boxes, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, dephase protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., in order to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. During the installation and use process, the pump must have reliable grounding. It is strictly prohibited to push and pull the switch when your hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. An obvious sign "anti-electric shock" must be set up where the pump is used. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water inlet and outlet bolts must be tightened. When testing the pump on the ground, water must be filled into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the steering is correct. Pay attention to safety when the pump is upright to prevent toppling and injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range, to prevent the pump with a large flow at low lift or produce a large pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other parts, the motor overload and burn. After the pump into the well, the measurement of the motor to the ground insulation resistance should not be less than 100MΩ. After starting, regularly observe the voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements; if the pump storage temperature below freezing point, should be drained to prevent the water in the motor cavity from freezing and cause the motor damage due to low temperature.
The pump part is mainly composed of pump shaft, impeller, shunt shell, rubber bearing, check valve body (optional) and other components. The motor part is mainly composed of base, pressure regulating diaphragm, thrust bearing, thrust plate, lower guide bearing seat, stator, rotor, upper guide bearing seat, sand ring, water inlet section, lead cable and other components.
مصنوعات کی اہم خصوصیات میں شامل ہیں:
- 1.The motor is a water-filled wet submersible three-phase asynchronous motor. The motor cavity is filled with clean water, used to cool the motor and lubricate the bearing. The pressure regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference of the water in the body caused by the temperature rise of the motor.
- 2. In order to prevent the sand particles from entering the motor, two sand seals are installed at the upper end of the motor shaft extension, and a sand control structure is formed by installing the sand ring.
- 3. In order to prevent the pump shaft from jumping when starting, the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling, and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
- 4. The lubrication method of the motor and the pump bearing is water lubrication.
- 5. The stator winding of the motor adopts high quality submersible motor winding wire with high insulation performance.
- 6. The pump is designed by computer CAD, with simple structure and excellent technical performance.

(1) تنصیب سے پہلے تیاری:
1. چیک کریں کہ کیا آبدوز پمپ دستی میں بیان کردہ استعمال کی شرائط اور دائرہ کار کو پورا کرتا ہے۔
2. سبمرسیبل پمپ کے زیادہ سے زیادہ بیرونی قطر کے برابر قطر والے بھاری آبییکٹ کا استعمال کرتے ہوئے، پیمائش کریں کہ کنویں کا اندرونی قطر سبمرسیبل پمپ کو فٹ کر سکتا ہے، اور پیمائش کریں کہ کنویں کی گہرائی تنصیب کی ضروریات کو پورا کرتی ہے۔
3. چیک کریں کہ کنواں صاف ہے اور کنویں کا پانی گندا ہے یا نہیں۔ سبمرسیبل الیکٹرک پمپ کو ویلور پمپ کیچڑ اور ریت کے پانی سے دھونے کے لیے کبھی بھی استعمال نہ کریں تاکہ آبدوز برقی پمپ کو قبل از وقت نقصان سے بچا جا سکے۔
4. چیک کریں کہ آیا ویلہیڈ انسٹالیشن کلیمپ کی پوزیشن مناسب ہے اور کیا یہ پوری یونٹ کے معیار کو برداشت کر سکتی ہے
5. چیک کریں کہ کیا آبدوز پمپ کے اجزاء مکمل ہیں اور مینول میں اسمبلی ڈایاگرام کے مطابق صحیح طریقے سے انسٹال ہیں فلٹر اسکرین کو ہٹا دیں اور کپلنگ کو گھمائیں تاکہ یہ معلوم ہو سکے کہ آیا یہ لچکدار طریقے سے گھومتا ہے
6. واٹر اسکرو کو کھولیں اور موٹر کیویٹی کو صاف، غیر corrosive پانی سے بھریں (نوٹ۔ اسے بھرنا یقینی بنائیں)، پھر واٹر اسکرو کو سخت کریں۔ پانی کے انجیکشن کے 12 گھنٹے کے بعد، جب 500V ہلانے والی میز کے ساتھ پیمائش کی جائے تو موٹر کی موصلیت کی مزاحمت 150M Q سے کم نہیں ہونی چاہیے۔
7. کیبل جوائنٹ، باہر جانے والی کیبل کے ایک سرے سے 120 ملی میٹر ربڑ کی آستین کو کاٹ دیں اور الیکٹریشن کے چاقو کے ساتھ مماثل کیبل تین بنیادی تاروں کی لمبائی کو قدموں والی شکل میں لڑکھڑا کر، 20 ملی میٹر کے تانبے کے کور کو چھیل کر، آکسائیڈ کو کھرچ دیں۔ چاقو یا ریت کے کپڑے سے تانبے کے تار کے باہر کی تہہ لگائیں، اور دونوں جڑے ہوئے تاروں کے سروں کو پیلر میں ڈالیں۔ باریک تانبے کے تار سے اس تہہ کو مضبوطی سے باندھنے کے بعد، اسے اچھی طرح اور مضبوطی سے ٹانکا لگائیں، اور کسی بھی طرح کی ریت۔ سطح پر burrs. اس کے بعد، تین جوڑوں کے لیے، پولی ویسٹر موصلیت کا ٹیپ استعمال کریں تاکہ انہیں تین لیورز کے لیے نیم اسٹیک شدہ انداز میں لپیٹیں۔ لپیٹنے والی پرت کے دونوں سروں کو نیون دھاگے سے مضبوطی سے لپیٹیں، اور پھر تین تہوں کے لیے ٹیپ کو لپیٹنے کے لیے نیم اسٹیک شدہ طریقہ استعمال کریں۔ آؤٹ لیئر کو تین تہوں کے لیے ہائی پریشر انسولیشن ٹیپ سے لپیٹیں۔ آخر میں، تین تاروں کو ایک ساتھ جوڑیں اور انہیں بار بار ہائی پریشر ٹیپ کے ساتھ پانچ پرتوں کے لیے لپیٹیں۔ ہر تہہ کو مضبوطی سے باندھنا چاہیے، اور موصلیت کو پانی میں گھسنے اور نقصان پہنچانے سے روکنے کے لیے انٹر لیئر جوڑ سخت اور مضبوط ہونا چاہیے، لپیٹنے کے بعد، کمرے کے درجہ حرارت پر 20 سینٹی گریڈ پر 12 گھنٹے تک پانی میں بھگو دیں، اور ہلنے والی میز سے موصلیت کی مزاحمت کی پیمائش کریں۔ ، جو 100M Ω سے کم نہیں ہونا چاہئے۔
منسلک کیبل وائرنگ کے عمل کا خاکہ مندرجہ ذیل ہے:
8. یہ چیک کرنے کے لیے ملٹی میٹر کا استعمال کریں کہ آیا تھری فیز تاریں جڑی ہوئی ہیں اور آیا ڈی سی مزاحمت تقریباً متوازن ہے۔
9. چیک کریں کہ آیا سرکٹ اور ٹرانسفارمر کی گنجائش اوورلوڈ ہے، اور پھر اوورلوڈ پروٹیکشن سوئچ یا شروع ہونے والے سامان کو جوڑیں۔ مخصوص ماڈلز کے لیے جدول 2 دیکھیں، اور پھر پمپ میں ربڑ کے بیرنگ کو چکنا کرنے کے لیے واٹر پمپ آؤٹ لیٹ سے پانی کے پمپ میں ایک بالٹی پانی ڈالیں، اور پھر آبدوز برقی پمپ کو سیدھا اور مستحکم رکھیں۔ اسٹارٹ کریں (ایک سیکنڈ سے زیادہ نہیں) اور چیک کریں کہ آیا اسٹیئرنگ کی سمت اسٹیئرنگ کے نشان کے مطابق ہے۔ اگر نہیں، تو تھری فیز کیبل کے کسی بھی دو کنیکٹرز کو تبدیل کریں۔ پھر فلٹر لگائیں اور کنویں کے نیچے جانے کی تیاری کریں۔ اگر خاص مواقع (جیسے گڑھے، گڑھے، ندی، تالاب، تالاب وغیرہ) میں استعمال کیا جائے تو الیکٹرک پمپ کو قابل اعتماد طریقے سے گراؤنڈ کیا جانا چاہیے۔
(2) تنصیب کا سامان اور اوزار:
1. دو ٹن سے زیادہ کے لیے لفٹنگ چینز کا ایک جوڑا۔
2. ایک تپائی جس کی عمودی اونچائی چار میٹر سے کم نہ ہو۔
3. دو لٹکنے والی رسیاں (تار کی رسیاں) جو ایک ٹن سے زیادہ وزن برداشت کر سکتی ہیں (پانی کے پمپ کے مکمل سیٹ کا وزن برداشت کر سکتی ہیں)۔
4. کلیمپ کے دو جوڑے (اسپلنٹ) لگائیں۔
5. رنچیں، ہتھوڑے، سکریو ڈرایور، برقی آلات اور آلات وغیرہ۔
(3) الیکٹرک پمپ کی تنصیب:
1. سبمرسیبل الیکٹرک پمپ کی تنصیب کا خاکہ شکل 2 میں دکھایا گیا ہے۔ مخصوص تنصیب کے طول و عرض جدول 3 میں "سبمرسیبل الیکٹرک پمپ کی تنصیب کے طول و عرض کی فہرست" میں دکھائے گئے ہیں۔
2. 30 میٹر سے کم سر والے آبدوز برقی پمپوں کو ہوز اور تار کی رسیوں یا دیگر بھنگ کی رسیوں کا استعمال کرتے ہوئے براہ راست کنویں میں لہرایا جا سکتا ہے جو پوری مشین، پانی کے پائپوں اور پائپوں میں پانی کا پورا وزن برداشت کر سکتے ہیں۔
3. 30 میٹر سے زیادہ سر والے پمپ سٹیل کے پائپ استعمال کرتے ہیں، اور تنصیب کی ترتیب حسب ذیل ہے:
①واٹر پمپ والے حصے کے اوپری سرے کو کلیمپ کرنے کے لیے کلیمپ کا استعمال کریں (موٹر اور واٹر پمپ اس وقت جڑے ہوئے ہیں)، اسے لٹکی ہوئی زنجیر کے ساتھ اٹھائیں، اور آہستہ آہستہ اسے کنویں میں باندھیں جب تک کہ کلیمپ کو کنویں کے سر پر نہ لگائیں اور اسے ہٹا دیں۔ پھانسی کی زنجیر.
② پائپ کو کلیمپ کرنے کے لیے کلیمپ کا دوسرا جوڑا استعمال کریں، اسے فلینج سے 15 سینٹی میٹر دور لٹکتی زنجیر کے ساتھ اٹھائیں، اور اسے آہستہ آہستہ نیچے کریں۔ پائپ فلینج اور پمپ فلینج کے درمیان ربڑ کے پیڈ کو جگہ پر رکھیں اور پائپ کو سخت کریں اور بولٹ، نٹ اور اسپرنگ واشر کے ساتھ یکساں طور پر پمپ کریں۔
③ آبدوز پمپ کو تھوڑا سا اٹھائیں، پانی کے پمپ کے اوپری سرے پر موجود کلیمپ کو ہٹائیں، کیبل کو پلاسٹک کے ٹیپ سے پانی کے پائپ سے مضبوطی سے باندھیں، اور اسے آہستہ آہستہ اس وقت تک باندھیں جب تک کہ کلیمپ کنویں کے سر پر نہ لگ جائے۔
④ پانی کے تمام پائپوں کو کنویں میں باندھنے کے لیے ایک ہی طریقہ استعمال کریں۔
⑤لیڈ آؤٹ کیبل کے کنٹرول سوئچ سے منسلک ہونے کے بعد، یہ تھری فیز پاور سپلائی سے منسلک ہے۔
(4) انسٹالیشن کے دوران نوٹ کرنے کی چیزیں:
1. اگر پمپنگ کے عمل کے دوران جیمنگ کا رجحان پایا جاتا ہے، تو پانی کے پائپ کو موڑ دیں یا کھینچیں تاکہ جیمنگ پوائنٹ پر قابو پایا جا سکے۔ اگر مختلف اقدامات اب بھی کام نہیں کرتے ہیں، تو براہ کرم آبدوز برقی پمپ اور کنویں کو پہنچنے والے نقصان سے بچنے کے لیے پمپ کو مجبور نہ کریں۔
2. تنصیب کے دوران، ربڑ کا پیڈ ہر پائپ کے کنارے پر رکھا جانا چاہیے اور یکساں طور پر سخت ہونا چاہیے۔
3. جب پانی کے پمپ کو کنویں میں اتارا جاتا ہے، تو اسے کنویں کے پائپ کے درمیان میں رکھنا چاہیے تاکہ پمپ کو زیادہ دیر تک کنویں کی دیوار کے خلاف چلنے سے روکا جا سکے، جس سے پمپ ہل جائے اور موٹر جھاڑو اور جل جائے۔ .
4. کنویں کی بہتی ریت اور گاد کے حالات کے مطابق کنویں کے نیچے تک پانی کے پمپ کی گہرائی کا تعین کریں۔ پمپ کو کیچڑ میں نہ دفن کریں۔ پانی کے پمپ سے کنویں کے نیچے تک کا فاصلہ عام طور پر 3 میٹر سے کم نہیں ہوتا ہے (شکل 2 دیکھیں)۔
5. پانی کے پمپ کی پانی کے اندراج کی گہرائی متحرک پانی کی سطح سے پانی کے انلیٹ نوڈ تک 1-1.5 میٹر سے کم نہیں ہونی چاہیے (تصویر 2 دیکھیں)۔ بصورت دیگر، پانی کے پمپ کے بیرنگ آسانی سے خراب ہو سکتے ہیں۔
6. واٹر پمپ کی لفٹ بہت کم نہیں ہو سکتی۔ بصورت دیگر، ویل ہیڈ واٹر پائپ لائن پر گیٹ والو نصب کرنے کی ضرورت ہے تاکہ درجہ بند بہاؤ پوائنٹ پر پمپ کے بہاؤ کو کنٹرول کیا جا سکے تاکہ موٹر کو اوور لوڈ ہونے اور زیادہ بہاؤ کی شرح کی وجہ سے جل جانے سے روکا جا سکے۔
7. جب پانی کا پمپ چل رہا ہو، پانی کی پیداوار مسلسل اور یکساں ہونی چاہیے، کرنٹ مستحکم ہونا چاہیے (درجہ بندی شدہ کام کے حالات کے تحت، عام طور پر ریٹیڈ کرنٹ کے 10% سے زیادہ نہیں)، اور کوئی کمپن یا شور نہیں ہونا چاہیے۔ اگر کوئی غیر معمولی بات ہو تو اس کی وجہ معلوم کرنے اور اسے ختم کرنے کے لیے مشین کو روک دینا چاہیے۔
8. انسٹال کرتے وقت، موٹر گراؤنڈنگ وائر کی ترتیب پر توجہ دیں (تصویر 2 دیکھیں)۔ جب پانی کا پائپ سٹیل کا پائپ ہو تو اسے ویل ہیڈ کلیمپ سے لیڈ کریں۔ جب پانی کا پائپ پلاسٹک کا پائپ ہو تو اسے الیکٹرک پمپ کے گراؤنڈ مارک سے لے جائیں۔
- 1.After the submersible pump is installed, check the insulation resistance and three-phase conduction from the switch again, check whether the instrument and the connection of the start equipment are wrong, if there is no problem, the trial machine can be started, and observe whether the indicator readings of the instrument exceed the rated voltage and current specified on the nameplate after the start, and observe whether the pump has noise and vibration phenomenon. If everything is normal, it can be put into operation.
- 2. After the first operation of the pump for four hours, the motor should be shut down to test the thermal insulation resistance quickly, and its value should not be less than 0.5 megaohm.
- 3. After the pump is shut down, it should be started after five minutes to prevent the water column in the pipe from being completely reflowed and causing excessive motor current and burnout.
- 4.After the pump is running normally, in order to prolong its service life, it is necessary to check the power supply voltage, running current and insulation resistance regularly to see if they are normal.If the following conditions are found, the equipment should be shut down immediately to troubleshoot.
- (1)Under the rated working conditions, the current exceeds 20% of the rated value.
- (2)The dynamic water level drops to the inlet part, resulting in intermittent water discharge.
- (3)The submersible pump vibrates violently or emits noisy noise.
- (4)The power supply voltage is lower than 340 volts.
- (5)A fuse is burned out.
- (6)The water pipe is damaged.
- (7)The thermal insulation resistance of the motor to the ground is less than 0.5 megaohm.
- These inspections will help to ensure the normal operation of the pump, improve its reliability and stability, so as to ensure its durability and service life.
- 5.unit disassembly:
- - untie cable rope, remove the pipeline part, remove the wire plate.
- - پانی کے بولٹ کو نیچے ڈالیں، پانی کو موٹر کے چیمبر میں ڈالیں۔
- - remove the filter, loose the fixed screw on the coupling fixed motor shaft.
- - screw down the bolt connected with the motor at the inlet junction, separate the pump and the motor (pay attention to the unit cushion when separating, prevent the bending of the pump shaft)
- - pump disassembly sequence is: (see figure 1) inlet junction, impeller, guide housing, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, avoid bending the pump shaft and each part in the disassembly process.
- - motor disassembly process is: (see figure 1) place the motor on the platform, remove the nut, base, shaft head lock nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat, double head bolt from the bottom of the motor in turn, then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- - unit assembly: Before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surfaces and fasteners should be coated with sealant. Then they should be assembled in the reverse order of disassembly (the up and down momentum of the motor shaft is about 1 mm after assembly). After assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine.
- 6.The submersible pump should be dismantled and repaired according to Article 5 for each operation year, or less than one year, but the submersible time has reached two years, and the worn parts should be replaced.
1، موٹر کیویٹی میں پانی نکال دیں (خاص طور پر سردیوں میں موٹر کو جمنے سے روکنے کے لیے) اور کیبل کو اچھی طرح باندھ دیں۔
2، 40 ڈگری سینٹی گریڈ سے کم درجہ حرارت کے ساتھ، سنکنرن مادوں اور گیسوں کے بغیر اندرونی کمرے میں اسٹور کریں۔
3، طویل مدتی استعمال سبمرسیبل پمپ کے مورچا کی روک تھام پر توجہ دینا چاہئے.
- امپیلر
- شافٹ آستین
- ربڑ شافٹ آستین
-
سگ ماہی کی انگوٹی
01 گہرے کنویں کا پانی پینا
02 بلند و بالا پانی کی فراہمی
03 پہاڑی پانی کی فراہمی
04 ٹاور پانی
05 زرعی آبپاشی
06 باغ کی آبپاشی
07 دریا کے پانی کی مقدار
08 گھریلو پانی