Frequency conversion winding design, ensure the motor in 1HZ-50HZ long-term stable conversion operation. Energy saving, longer service life.
1, fuente de alimentación: CA trifásica 380V (tolerancia +/- 5%), 50HZ (tolerancia +/- 1%).
2, calidad del agua:
(1) water temperature is not higher than 20 °C;
(2) el contenido de impurezas sólidas (relación de masa) no es superior al 0,01%;
(3) valor de PH (pH) 6,5-8,5;
(4) el contenido de sulfuro de hidrógeno no es superior a 1,5 mg/l;
(5) el contenido de iones cloruro no supera los 400 mg/l.
3, el motor está cerrado o tiene una estructura húmeda llena de agua, antes de usarlo, la cavidad del motor sumergible debe estar llena de agua limpia para evitar un llenado falso y luego apretar la inyección de agua y los pernos de liberación de aire; de lo contrario, no se permite su uso.
4, la bomba sumergible debe estar completamente sumergida en el agua, la profundidad de buceo no es superior a 70 m, el fondo de la bomba sumergible desde el fondo del pozo no es inferior a 3 m.
5, el flujo de agua del pozo debe poder cumplir con la salida de agua de la bomba sumergible y el funcionamiento continuo, la salida de agua de la bomba sumergible debe controlarse entre 0,7 y 1,2 veces el flujo nominal.
6, el pozo debe ser recto, la bomba sumergible no se puede usar ni descargar, solo uso vertical.
7, la bomba sumergible debe combinarse con el cable de acuerdo con los requisitos y el dispositivo externo de protección contra sobrecarga. 8, la bomba está estrictamente prohibida sin una máquina de prueba de agua sin carga
Modelo | Caudal (m3/h) | Cabeza (metro) |
Rotating speed(change/point) | Bomba de agua(%) | Salida diámetro (mm) |
Aplicable bien diámetro (mm) |
Clasificado potencia (kilovatios) |
Rated voltage(V) | Ratedcurrent(A) | Eficiencia motora (%) | power factorcosφ | Unidad Tamaño máximo radial (mm) |
Observación | |||||||||
125QJ5-34 | 5 | 34 | 2850 | 53 | 40 | 125arriba | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ5-51 | 51 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ5-68 | 68 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-85 | 85 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ5-102 | 102 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ5-119 | 119 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-24 | 10 | 24 | 2850 | 60 | 50 | 125arriba | 1.5 | 380 | 4.23 | 70.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ10-32 | 32 | 2.2 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | |||||||||||||||||
125QJ10-48 | 48 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-56 | 56 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ10-72 | 72 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-80 | 80 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-104 | 104 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ10-120 | 10 | 120 | 2850 | 60 | 50 | 125arriba | 7.5 | 380 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | 118 | ||||||||||
125QJ10-136 | 136 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ15-36 | 15 | 36 | 2850 | 63 | 50 | 125arriba | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ15-39 | 39 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-46 | 46 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-52 | 52 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ15-59 | 59 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-65 | 65 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-78 | 78 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-91 | 91 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ15-104 | 104 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ20-16 | 20 | 16 | 2850 | 64 | 50 | 125arriba | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ20-24 | 24 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-32 | 32 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-40 | 40 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ20-48 | 48 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-56 | 56 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-64 | 64 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-72 | 72 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ20-80 | 80 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ25-12 | 25 | 12 | 2850 | 64 | 65 | 125arriba | 2.2 | 380 | 6.03 | 72.0 | 0.77 | 118 | ||||||||||
125QJ25-18 | 18 | 3 | 8.01 | 73.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-24 | 24 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-30 | 30 | 4 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | |||||||||||||||||
125QJ25-36 | 36 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-48 | 48 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ25-60 | 60 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ32-24 | 32 | 24 | 2850 | 64 | 80 | 125arriba | 4 | 380 | 10.53 | 74.0 | 0.78 | 118 | ||||||||||
125QJ32-30 | 30 | 5.5 | 14.1 | 75.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-42 | 42 | 7.5 | 19.0 | 76.0 | 0.79 | |||||||||||||||||
125QJ32-54 | 54 | 9.2 | 22.7 | 77.0 | 0.8 | |||||||||||||||||
125QJ5-240 | 5 | 240 | 2850 | 40 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ5-280 | 280 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ5-320 | 320 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ10-180 | 10 | 180 | 2850 | 50 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ10-210 | 210 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ10-240 | 240 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ15-120 | 15 | 120 | 2850 | 50 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ15-142 | 142 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ15-162 | 162 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ20-100 | 20 | 100 | 2850 | 50 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ20-120 | 120 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ20-136 | 136 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ25-82 | 25 | 82 | 2850 | 65 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ25-97 | 97 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ25-110 | 110 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ32-68 | 32 | 68 | 2850 | 80 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ32-80 | 80 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ32-92 | 92 | 15 | 35.62 | |||||||||||||||||||
125QJ40-46 | 40 | 46 | 2850 | 80 | 125arriba | 11 | 380 | 26.28 | 118 | |||||||||||||
125QJ40-54 | 54 | 13 | 30.87 | |||||||||||||||||||
125QJ40-62 | 62 | 15 | 35.62 |
The well submersible pump is a pump suitable for clear water. It is strictly prohibited to dig new wells and pump out mud and sand. The voltage grade of the well pump is 380V/50HZ, and other voltage grades of the submersible motor need to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common motor comprehensive protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc. In abnormal cases, the protective device should be tripped in time. When installing and using the pump, it must be firmly grounded. It is prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installing and maintaining the pump. An obvious "anti-electric shock" sign must be set up where the pump is used. Before going down the well or installing the motor, the inner cavity must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water, and the water injection/drainage bolts must be tightened. Fill the pump with water for ground test to lubricate the rubber bearings. The instant start time shall not exceed one second to check whether the direction is correct and consistent with the direction indication. Be sure to pay attention to safety when placing the pump upright to prevent overturning and causing injury. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to prevent the pump flow at low lift or excessive pull at high lift, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, resulting in motor overload burn. After the pump into the well, the insulation resistance between the motor and the ground shall be measured, which shall not be less than 100MΩ. After the start, observe the voltage and current regularly, and check the motor winding insulation, to see if it meets the requirements; if the pump storage temperature is below the freezing point, the water in the motor cavity should be discharged, so as to avoid the water in the motor cavity freezing and damaging the motor due to low temperature.
Las principales características del producto incluyen:
1.The motor is a water-loaded wet submersible three-phase asynchronous motor,and the motor cavity is filled with clean water for cooling the motor and lubricating the bearing.The regulating diaphragm at the bottom of the motor is used to adjust the expansion and contraction pressure difference inside and outside the body caused by the temperature rise of the motor.
2.In order to prevent the sand particles in the well water from entering the motor,two oil seals are installed at the extension end of the motor shaft,and the sand ring is installed to form a sand prevention structure.
3.In order to prevent the pump shaft from jumping when starting,the pump shaft is connected with the motor shaft through a coupling,and the thrust bearing is installed at the bottom of the motor.
4.The lubrication of the motor and the pump bearing is water lubrication.
5.The stator winding of the motor adopts high-quality submersible motor winding wire,with excellent insulation performance.
6.The pump is designed by computer CAD,with simple structure and excellent technical performance.

(1)Preparación antes de la instalación:
1. Verifique si la bomba sumergible cumple con las condiciones de uso y el alcance especificado en el manual.
2. Utilizando un objeto pesado con un diámetro igual al diámetro exterior máximo de la bomba sumergible, mida si el diámetro interior del pozo puede adaptarse a la bomba sumergible y mida si la profundidad del pozo cumple con los requisitos de instalación.
3. Verifique si el pozo está limpio y si el agua del pozo está turbia. Nunca utilice una bomba eléctrica sumergible para lavar el agua de lodo y arena de la bomba welor para evitar daños prematuros a la bomba eléctrica sumergible.
4. Compruebe si la posición de la abrazadera de instalación del cabezal de pozo es adecuada y si puede soportar la calidad de toda la unidad.
5. Verifique si los componentes de la bomba sumergible están completos e instalados correctamente de acuerdo con el diagrama de ensamblaje en el manual. Retire la pantalla del filtro y gire el acoplamiento para ver si gira con flexibilidad.
6. Desenrosque el tornillo de agua y llene la cavidad del motor con agua limpia y no corrosiva (nota: asegúrese de llenarla), luego apriete el tornillo de agua. Después de 12 horas de inyección de agua, la resistencia de aislamiento del motor no debe ser inferior a 150 M Q cuando se mide con una mesa vibratoria de 500 V.
7. Cable joint, cut off a 120mm rubber sleeve from one end of the outgoing cable and the matching cable with an electrician's knifethen stagger the length of the three core wires in a stepped shape, peel off a 20mm copper core, scrape of the oxide layer on theoutside of the copper wire with a knife or sand cloth, and insert the two connected wire ends in palirs.
After tying the layer tightly with fine copper wire, solder it thoroughly and firmly, and sand of any. burrs on the surface. Then, forthe three joints, use polyvester insulation tape to wrap them in a semi stacked manner for three lavers. Wrap the two ends of thewrapping layer tightywith nyion thread,and then use a semi stacked method to wrap the tape for three layers. Wrap the outellayer with high-pressure insulation tape for three layers. Finally, fold the threestrands together and repeatedly wrap them for fivelayers with high-pressure tape. Each layer must be tightly tied, and the interlayer joints must be tight and fimm to prevent water frompenetrating and damaging the insulation, After wrapping, soak in water at room temperature of 20 ’c for 12 hours, and measurethe insulation resistance with a shaking table, which should not be less than 100M Ω
El diagrama del proceso de cableado del cable adjunto es el siguiente:
8. Utilice un multímetro para comprobar si los cables trifásicos están conectados y si la resistencia de CC está aproximadamente equilibrada.
9. Check whether the circuit and transformer capacity are overloaded, and then connect the overload protection switch or starting equipment. See Table 2 for specific models, and then
Pour a bucket of water into the water pump from the water pump outlet to lubricate the rubber bearings in the pump, and then place the submersible electric pump upright and steady.
Start (no more than one second) and check whether the steering direction is consistent with the steering sign. If not, swap any two connectors of the three-phase cable.
Then install the filter and prepare to go down the well. If used in special occasions (such as ditches, ditches, rivers, ponds, ponds, etc.), the electric pump must be reliably grounded.
(2) Equipos y herramientas de instalación:
1. Un par de cadenas de elevación para más de dos toneladas.
2. Un trípode con una altura vertical no inferior a cuatro metros.
3. Dos cuerdas para colgar (cables de alambre) que pueden soportar un peso de más de una tonelada (pueden soportar el peso de un juego completo de bombas de agua).
4. Instale dos pares de abrazaderas (férulas).
5. Llaves, martillos, destornilladores, herramientas e instrumentos eléctricos, etc.
(3)Instalación de bomba eléctrica:
1. El diagrama de instalación de la bomba eléctrica sumergible se muestra en la Figura 2. Las dimensiones de instalación específicas se muestran en la Tabla 3 "Lista de dimensiones de instalación de la bomba eléctrica sumergible".
2. Las bombas eléctricas sumergibles con una altura inferior a 30 metros se pueden izar directamente al pozo utilizando mangueras y cables metálicos u otros cables de cáñamo que puedan soportar todo el peso de toda la máquina, las tuberías de agua y el agua en las tuberías.
3. Las bombas con una altura de más de 30 metros utilizan tuberías de acero y la secuencia de instalación es la siguiente:
①Use a clamp to clamp the upper end of the water pump part (the motor and water pump have been connected at this time), lift it with a hanging chain, and slowly tie it into the well until
Put the clamp on the wellhead and remove the hanging chain.
② Use another pair of clamps to clamp a pipe, lift it with a hanging chain 15 cm away from the flange, and lower it slowly. Between pipe flange and pump flange
Put the rubber pad in place and tighten the pipe and pump evenly with bolts, nuts and spring washers.
③ Levante ligeramente la bomba sumergible, retire la abrazadera en el extremo superior de la bomba de agua, ate el cable firmemente a la tubería de agua con una cinta plástica y átelo lentamente hasta que la abrazadera quede colocada en la boca del pozo.
④Utilice el mismo método para conectar todas las tuberías de agua al pozo.
⑤Después de conectar el cable de salida al interruptor de control, se conecta a la fuente de alimentación trifásica.
(4) Cosas a tener en cuenta durante la instalación:
1. If a jamming phenomenon is found during the pumping process, turn or pull the water pipe to overcome the jamming point. If various measures still do not work, please
Do not force the pump down to avoid damage to the submersible electric pump and the well.
2. Durante la instalación, se debe colocar una almohadilla de goma en la brida de cada tubería y apretarla uniformemente.
3. Cuando la bomba de agua se baja al pozo, debe colocarse en el medio de la tubería del pozo para evitar que la bomba funcione contra la pared del pozo durante mucho tiempo, lo que hace que la bomba vibre y el motor barre y quema. .
4. Determine la profundidad de la bomba de agua hasta el fondo del pozo de acuerdo con las condiciones del flujo de arena y limo del pozo. No entierre la bomba en el barro. La distancia desde la bomba de agua hasta el fondo del pozo generalmente no es inferior a 3 metros (ver Figura 2).
5. La profundidad de entrada de agua de la bomba de agua no debe ser inferior a 1-1,5 metros desde el nivel dinámico del agua hasta el nodo de entrada de agua (consulte la Figura 2). De lo contrario, los cojinetes de la bomba de agua podrían dañarse fácilmente.
6. La elevación de la bomba de agua no puede ser demasiado baja. De lo contrario, se debe instalar una válvula de compuerta en la tubería de agua de la boca del pozo para controlar el flujo de la bomba en el punto de flujo nominal y evitar que el motor se sobrecargue y se queme debido a grandes caudales.
7. Cuando la bomba de agua está funcionando, la salida de agua debe ser continua y uniforme, la corriente debe ser estable (en condiciones de trabajo nominales, generalmente no más del 10% de la corriente nominal) y no debe haber vibraciones ni ruidos. Si hay alguna anomalía, se debe detener la máquina para descubrir la causa y eliminarla.
8. Al realizar la instalación, preste atención a la configuración del cable de tierra del motor (consulte la Figura 2). Cuando la tubería de agua sea de acero, condúzcala desde la abrazadera del cabezal del pozo; Cuando la tubería de agua sea de plástico, condúzcala desde la marca de conexión a tierra de la bomba eléctrica.
- 1. Después de instalar la bomba sumergible, verifique nuevamente la resistencia de aislamiento y la conducción trifásica desde el interruptor, verifique si el instrumento y la conexión del equipo de arranque están incorrectos, si no hay ningún problema, se puede iniciar la máquina de prueba. y observe si las lecturas del indicador del instrumento exceden el voltaje y la corriente nominales especificados en la placa de identificación después del arranque, y observe si la bomba tiene fenómenos de ruido y vibración, y póngala en funcionamiento si todo es normal.
- 2. Después de la primera operación de la bomba durante cuatro horas, el motor debe apagarse para probar rápidamente la resistencia del aislamiento térmico y su valor no debe ser inferior a 0,5 megaohmios.
- 3. Después de apagar la bomba, se debe arrancar después de cinco minutos para evitar que la columna de agua en la tubería vuelva a fluir por completo y cause una corriente excesiva del motor y que se queme.
- 4. Después de que la bomba entre en funcionamiento normal, para prolongar su vida útil, es necesario comprobar regularmente si el voltaje de suministro, la corriente de trabajo y la resistencia de aislamiento son normales. Si se encuentran las siguientes condiciones, la bomba debe apagarse inmediatamente para solucionar el problema.
- 1 In the rated condition, the current exceeds 20%.
- 2 El nivel dinámico del agua cae a la sección de entrada de agua, provocando agua intermitente.
- 3 La bomba sumergible tiene fuertes vibraciones o ruidos.
- 4 La tensión de alimentación es inferior a 340 voltios.
- El fusible de 5 A está quemado.
- 6 La tubería de suministro de agua está dañada.
- 7 The motor's thermal insulation resistance is lower than 0.5 megaohm.
- Unit disassembly:
- 1.Untie the cable tie, remove the pipeline part, and remove the wire plate.
- 2.screw down the water bolt, put the water in the motor chamber.
- 3.remove the filter, loose the fixed screw on the coupling to fix the motor shaft.
- 4.screw down the bolt connecting the water inlet section with the motor, and separate the pump from the motor (pay attention to the unit cushion when separating, to prevent the bending of the pump shaft)
- 5.the disassembly sequence of the pump is: (see figure 1) water inlet section, impeller, diversion shell, impeller...... check valve body, when removing the impeller, use special tools to loosen the conical sleeve of the fixed impeller first, and avoid bending and bruising the pump shaft in the process of disassembly.
- 6.the disassembly process of the motor is: (see figure 1) place the motor on the platform, and remove the nuts, base, shaft head locking nut, thrust plate, key, lower guide bearing seat and double head bolt from the bottom of the motor in turn, and then take out the rotor (pay attention not to damage the wire package) and finally remove the connecting section and upper guide bearing seat.
- 7.unit assembly: before assembly, the rust and dirt of the parts should be cleaned, and the mating surface and fasteners coated with sealant, and then assembled in the opposite order of disassembly (the motor shaft moves up and down after assembly for about one millimeter), after assembly, the coupling should be flexible, and then the filter screen test machine. Submersible pumps shall be taken out of the well for dismantling and maintenance according to Article 5 after a year of operation, or less than a year of operation but two years of diving time, and the worn parts shall be replaced.
This product is an efficient and durable submersible electric pump, suitable for a variety of environments and applications.In order to ensure the long-term use and stable performance of the product, we suggest that users pay special attention to drying the water in the motor cavity in winter to avoid freezing; in addition, the cable is coiled and tied, and properly stored in an environment without corrosive substances and gases, with a temperature below 40 °C. If the product is not used for a long time, attention should be paid to rust prevention treatment to ensure the life cycle and performance of the product.Whether for industrial use or for home use, this submersible electric pump can provide you with reliable pump service.
-
- Impulso
- Camisa del eje
- Manguito de eje de goma
-
anillo de sellado
01 Toma de agua de pozo profundo
02 Suministro de agua en altura
03 suministro de agua de montaña
04 torre de agua
05 Riego agrícola
06 riego de jardines
07 toma de agua del río
08 agua sanitaria