Pompa per pozzi profondi di serie divisa in acciaio semi-inossidabile

Impegnate a trasfurmazioni OEM! Sicondu i bisogni di l'utilizatori, u disignu è a fabricazione di vari tipi di esigenze speciali di mutore è pompa sommergibile non standard. I standard di implementazione di u produttu: GB / T2816-2014 "pompa sommergibile bè", GB / T2818-2014 "motore asincronu ben sommergibile". WhatsApp: 17855846335
PDF DOWNLOAD
Dettagli
Tags
 
Panoramica di u produttu

L'usu di mutore sommergibile immersi in acqua, manica di lega resistente à l'usura di rotore è designu di discu di spinta in lega. Più durable chè (avvolgimentu immersi in oliu, mutore di cuscinetti di rotore), più amichevule per l'ambiente. acqua di pozzu, usu più sicuru. U gruppu impeller utilizendu materiali polimeri cumposti PC anti-sabbia resistenti à l'usura d'alta forza, novu disignu idraulicu tridimensionale, impeller flottante, resistenza à l'usura di struttura anti-sabbia in ceramica, elevata piena, grande flusso. U mutore pò immerse in una prufundità di 300 metri.

 

 
Cundizioni di usu

This product is a three-phase AC 380V (tolerance ± 5%), 50HZ (tolerance ± 1%) power supply system, designed for strict water quality requirements. The product is suitable for water temperature not higher than 20 °C, solid impurities content (mass ratio) is not greater than 0.01%, PH value (pH) between 6.5-8.5, hydrogen sulfide content is not greater than 1.5mg/L, chloride ion content is not greater than 400mg/L environment. This product is equipped with a closed or water-filled wet structure motor, before use must be submersible motor inner cavity filled with clean water to prevent false full, and then tighten the water and air bolts, otherwise not to use. The submersible pump must be completely immersed in water to work, penetration depth shall not exceed 70 meters, the distance from the bottom of the pump to the bottom of the well shall not be less than 3 meters. In addition, the well water flow should meet the continuous operation requirements of the submersible pump, the water output of the submersible pump should be controlled at 0.7-1.2 times the rated flow. When used, the well must be vertical, and the submersible pump can not be used horizontally or dumped, only vertical installation. To ensure safety, the submersible pump must match the cable according to the requirements and be equipped with external overload protection device, and it is strictly prohibited to conduct no-load test on the pump without water. This product is an ideal choice for providing high quality water source, and can be widely used in various industrial and civil water processing fields.

 

 
Significatu di u mudellu

Semi-Stainless Steel Split Series Deep Well Pump

 
Riferimentu di mudellu parziale

105QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Mudellu

Flussu

m³/h

Capu

(m)

Motore

putenza

(KW)

Unità

diamitru

(mm)

diameter (mm)

105QJ2-230/36

2

230

4kw

103

105

105QJ2-300/50

300

5,5 kW

105QJ2-390/65

390

7,5 kW

105QJ4-50/10

4

50

1,1 kW

103

105

105QJ4-60/12

60

1,5 kW

105QJ4-80/16

80

2,2 kW

105QJ4-100/20

100

3 kw

105QJ4-140/28

140

4kw

105QJ4-200/40

200

5,5 kW

105QJ4-275/55

275

7,5 kW

105QJ6-35/10

6

35

1,1 kW

103

105

105QJ6-40/12

40

1,5 kW

105QJ6-60/16

60

2,2 kW

105QJ6-75/20

75

3 kw

105QJ6-105/28

105

4kw

105QJ6-140/40

140

5,5 kW

105QJ6-192/55

192

7,5 kW

105QJ8-25/5

8

25

1,1 kW

103

105

105QJ8-40/8

40

1,5 kW

105QJ8-55/11

55

2,2 kW

105QJ8-75/15

75

3 kw

105QJ8-95/19

95

4kw

105QJ8-125/25

125

5,5 kW

105QJ8-160/32

160

7,5 kW

105QJ10-20/5

10

20

1,1 kW

103

105

105QJ10-30/8

30

1,5 kW

105QJ10-40/11

40

2,2 kW

105QJ10-55/15

55

3 kw

105QJ10-75/19

75

4kw

105QJ10-90/25

90

5,5 kW

105QJ10-120/32

120

7,5 kW

105QJ16-22/9

16

22

2,2 kW

103

105

105QJ16-28/12

28

3 kw

105QJ16-35/15

35

4kw

105QJ16-50/20

50

5,5 kW

105QJ16-68/27

68

7,5 kW

 

130QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Mudellu

Flussu

m³/h

Capu

(m)

Motore

putenza

(KW)

Unità

diamitru

(mm)

diameter (mm)

130QJ10-60/7

10

60

1,5 kW

130

135

130QJ10-80/12

80

2,2 kW

130QJ10-100/15

100

3 kw

130QJ10-130/20

130

4kw

130QJ10-160/25

160

5,5 kW

130QJ10-220/32

220

7,5 kW

130QJ10-250/38

250

9,2 kW

130QJ10-300/42

300

11 kW

130QJ10-350/50

350

13 kW

130QJ10-400/57

400

15 kW

130QJ10-450/64

450

18,5 kW

130QJ10-500/70

500

22 kW

130QJ15-40/5

15

40

1,5 kW

130

135

130QJ15-50/7

50

2,2 kW

130QJ15-60/10

60

3 kw

130QJ15-80/12

80

4kw

130QJ15-105/15

105

5,5 kW

130QJ15-150/22

150

7,5 kW

130QJ15-170/25

170

9,2 kW

130QJ15-200/28

200

11 kW

130QJ15-240/34

240

13 kW

130QJ15-280/40

280

15 kW

130QJ15-300/42

300

18,5 kW

130QJ15-336/48

336

18,5 kW

130QJ15-350/50

350

22 kW

130QJ15-400/56

400

22 kW

 

130QJ series water-filled stainless steel deep well pump

 

Mudellu

Flussu

m³/h

Capu

(m)

Motore

putenza

(KW)

Unità

diamitru

(mm)

diameter (mm)

130QJ20-22/3

20

30

2,2 kW

130

135

130QJ20-30/5

42

3 kw

130QJ20-42/6

54

4kw

130QJ20-52/8

65

5,5 kW

130QJ20-72/11

85

7,5 kW

130QJ20-90/14

110

9,2 kW

130QJ20-105/16

128

11 kW

130QJ20-130/19

145

13 kW

130QJ20-150/22

164

15 kW

130QJ20-182/27

182

18,5 kW

130QJ20-208/31

208

22 kW

130QJ20-240/35

240

25 kW

130QJ20-286/42

286

30 kW

130QJ25-35/6

25

35

3 kw

130

135

130QJ25-40/7

40

4kw

130QJ25-52/9

52

5,5 kW

130QJ25-70/12

70

7,5 kW

130QJ25-85/15

85

9,2 kW

130QJ25-105/18

105

11 kW

130QJ25-120/21

120

13 kW

130QJ25-140/24

140

15 kW

 

150QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Mudellu

Flussu

m³/h

Capu

(m)

Motore

putenza

(KW)

Unità

diamitru

(mm)

diameter (mm)

150QJ12-40/3

12

40

2,2 kW

143

150

150QJ12-55/5

55

3 kw

150QJ12-80/7

80

4kw

150QJ12-107/9

107

5,5 kW

150QJ12-142/11

142

7,5 kW

150QJ12-175/14

175

9,2 kW

150QJ12-200/16

200

11 kW

150QJ12-242/19

242

13 kW

150QJ12-268/21

268

15 kW

150QJ12-293/23

293

18,5 kW

150QJ20-28/3

20

28

3 kw

143

150

150QJ20-48/5

48

4kw

150QJ20-70/7

70

5,5 kW

150QJ20-90/9

90

7,5 kW

150QJ20-107/11

107

9,2 kW

150QJ20-135/14

135

11 kW

150QJ20-155/16

155

13 kW

150QJ20-175/18

175

15 kW

150QJ20-195/20

195

18,5 kW

150QJ20-220/22

220

18,5 kW

150QJ20-235/25

235

22 kW

150QJ20-255/28

255

25 kW

 

150QJ series water-filled stainless steel deep well pump

Mudellu

Flussu

m³/h

Capu

(m)

Motore

putenza

(KW)

Unità

diamitru

(mm)

diameter (mm)

150QJ45-18/2

45

18

4KW

143

150

150QJ45-28/3

28

5,5 kW

150QJ45-46/5

46

7,5 kW

150QJ45-57/6

57

9,2 kW

150QJ45-65/7

65

11 kW

150QJ45-75/8

75

13 kW

150QJ45-90/10

90

15 kW

150QJ45-108/12

108

18,5 kW

150QJ45-125/14

125

22 kW

150QJ45-145/16

145

25 kW

150QJ45-168/18

168

30 kW

150QJ32-20/2

32

20

3 kw

143

150

150QJ32-30/3

30

4kw

150QJ32-43/4

43

5,5 kW

150QJ32-60/5

60

7,5 kW

150QJ32-65/6

65

7,5 kW

150QJ32-75/7

75

9,2 kW

150QJ32-85/8

85

11 kW

150QJ32-100/9

100

13 kW

150QJ32-110/10

110

15 kW

150QJ32-118/11

118

18,5 kW

150QJ32-140/13

140

18,5 kW

150QJ32-155/15

155

22 kW

150QJ32-185/18

185

25 kW

150QJ32-215/21

215

30 kW

 

 

 
Precauzioni di sicurità

 This kind of well submersible pump is a clean water pump. It is strictly prohibited to dig new wells and extract sediments and turbid water. The voltage grade of the well pump is 380/50HZ. The submersible motor with other voltage grades needs to be customized. Underground cables must be waterproof cables and must be equipped with starting equipment, such as distribution box, etc. The starting equipment should have common comprehensive motor protection functions, such as short circuit overload protection, phase loss protection, undervoltage protection, grounding protection and idling protection, etc., to prevent timely tripping when abnormal conditions occur. The pump must be reliably grounded during installation and use, and it is strictly prohibited to push and pull the switch when the hands and feet are wet. The power supply must be cut off before installation and maintenance of the pump. The place where the pump is used must be set up with obvious "anti-electric shock" marks. Before going down the well or installation, the motor must be filled with distilled water or non-corrosive clean cold water in the internal chamber, and the drain bolt must be fastened. When testing the pump on the ground, water must be injected into the pump chamber to lubricate the rubber bearings. The instantaneous start time shall not exceed one second to check whether the direction is correct, and the direction is the same as the direction indicator. When the pump is erected, pay attention to safety to prevent injury from tilting. Strictly in accordance with the provisions of the pump lift and flow range of use, to avoid the pump in the low flow when the large flow or in the high lift appears in the large pull, resulting in extreme wear of thrust bearings and other components, the motor overload and burn. After the pump into the well, the insulation resistance between the motor and the ground should be measured, not less than 100MΩ. After the start, regular observation of voltage and current, and check whether the motor winding insulation meets the requirements of the provisions. If the location temperature of the pump storage is below the freezing point, the water in the motor cavity should be drained, so as not to damage the motor in winter low temperature freezing.

 

 
Mantenimentu è Mantenimentu
  1. 1. L'installazione di a pompa sommergibile hè cumpleta, verificate di novu a resistenza d'insulazione è a cunduzione trifase da u switch, verificate l'instrumentu è cumincianu l'errore di cunnessione di l'equipaggiu, se ùn ci hè micca prublema, pò inizià a prova, dopu l'iniziu di u strumentu. indicando letture s'ellu più di a targhetta stipulata tensione nominale è currente, osservate u rumore di pompa è fenomenu di vibrazione, tuttu hè normale pò esse messu in opera.
  2. 2.U primu funziunamentu di a pompa per quattru ore, deve esse chjusu rapidamente pruvà a resistenza d'insulazione termale di u mutore, u valore ùn deve esse menu di 0,5 megaohm.
  3. 3.Dopu l'arrestu di a pompa, deve esse cuminciatu dopu à un intervalu di cinque minuti, per impediscenu chì a colonna d'acqua in a pipa ùn hà micca cumplettamente reflux causatu da a corrente di u mutore eccessivu è u burnout.
  4. 4.Dopu a pompa in u funziunamentu nurmali, in ordine per allargà a so vita di serviziu, à verificà u voltage supply, u travagliu currenti è resistenza insulation hè nurmali, s'è trovu la seguenti situazioni, deve subitu chjusu troubleshooting.
  5.  

 1 in a cundizione nominale, u currente hè più di 20%.

 2 Livellu dinamicu di l'acqua à a seccione di l'entrata di l'acqua, chì causanu acqua intermittenti.

 3 pompa sommergibile forte vibrazione o rumore.

 4 a tensione di alimentazione hè più bassu di 340 volt.

 5 fusible brusgiatu una fase.

 6 danni di pipa d'acqua.

 7 mutore à a resistenza d'insulazione termale hè menu di 0,5 megaohm.

 

  1. 5. Disassembly di unità:

 1 Slegate l'attache di cable, sguassate a parte di a pipeline, sguassate a piastra di filu.

 2 avvitate u bullone d'acqua, mette l'acqua in a camera di u mutore.

 3 sguassate u filtru, sguassate a vite fissa nantu à l'accoppiamentu per fixà l'arbre di u mutore.

 4 avvitate u bullone chì cunnetta a seccione di l'entrata di l'acqua cù u mutore, è separà a pompa da u mutore (prestate attenzione à u cuscinettu di l'unità quandu si separa, per impediscenu a curvatura di l'arbre di a pompa)

 5 a sequenza di disassemblamentu di a pompa hè: (vede a figura 1) sezione di ingressu d'acqua, impeller, cunchiglia di deviazione, impeller ...... u corpu di a vàlvula di cuntrollu, quandu si sguassate l'impeller, aduprate strumenti speciali per allentà a manica cónica di u fissu. impeller prima, è evitendu piegate è bruising l'arbulu di a pompa in u prucessu di disassemblamentu.

 6 u prucessu di disassemblamentu di u mutore hè: (vede a figura 1) mette u mutore nantu à a piattaforma, è sguassate i dadi, a basa, a noce di serratura di a testa di l'arburu, a piastra di spinta, a chjave, u sediu di cuscinettu di guida inferiore è u bullone di doppia testa da u fondu di u mutore. u mutore in turnu, è poi caccià u rotore (presta attenzione à ùn dannà u pacchettu filu) è infine caccià a rùbbrica culligamentu è guida suprana cuscinetti sediu.

 7 unità di assemblea: prima di l'assemblea, a ruggine è a terra di e parti deve esse pulita, è a superficia d'accoppiamentu è i fasteners rivestiti di sigillante, è dopu assemblati in l'ordine oppostu di disassemblamentu (l'arburettu di u mutore si move in su è in giù dopu à l'assemblea per circa una volta). millimetru), dopu à l'assemblea, l'accoppiamentu deve esse flexible, è dopu a macchina di prova di u filtru. I pompi sommergibili sò stati fora di u pozzu per u dismantling è u mantenimentu secondu l'articulu 5 dopu un annu di funziunamentu, o menu di un annu di funziunamentu, ma dui anni di tempu di immersione, è i pezzi purtati sò rimpiazzati.

 

 
Conservazione è Custodia

Stu pruduttu hè una pompa elettrica sommergibile cù prestazioni eccellenti. U so design unicu hè adattatu per l'usu in diverse occasioni. Ch'ella sia per impedisce chì u mutore si congela in l'invernu o per prevene a ruggine quandu ùn hè micca utilizatu per un bellu pezzu, sta pompa elettrica sommergibile pò risponde à i vostri bisogni di mantenimentu di l'equipaggiu. Hè simplice per uperà è cunvene per mantene. Basta à seguità i passi in u manuale per un mantenimentu currettu è u almacenamentu, chì ponu efficacemente allargà a vita di serviziu di u pruduttu. Pigliate avà sta pompa elettrica sommergibile è rende u vostru travagliu più liscia è più efficiente!

 

 
Scenari d'applicazione

01 Ingestione d'acqua di pozzu prufonda

02 Fornitura d'acqua alta

03 supply d'acqua di muntagna 

04 torre acqua

05 Irrigazione agricula

06 irrigazione di giardinu

07 acqua di u fiume

08 acqua domestica

 

Sè site interessatu à i nostri prudutti, pudete sceglie di lascià a vostra infurmazione quì, è seremu in cuntattu cù voi prestu.


Scrivite u vostru missaghju quì è mandate à noi

Sè site interessatu à i nostri prudutti, pudete sceglie di lascià a vostra infurmazione quì, è seremu in cuntattu cù voi prestu.


coCorsican